200
Kurud - Yelizavetpol (Gəncə) quberniyasının Zəngəzur qəzasında, indiki Qafan rayonunda
kənd. Rayon mərkəzindən 40 km şimal-şərqdə, Şotalı çayının sahilində yerləşir.
Kənddə 1897-ci ildə 145 nəfər, 1922-ci ildə 172 nəfər, 1926-cı ildə 185 nəfər, 1931-ci ildə 220
nəfər (415, s.62-63, 136-137), 1987-ci ildə 600 nəfər (85, s.147) azərbaycanlı yaşamışdır. 1988-ci ilin
noyabr ayında kəndin sakinləri Ermənistan dövləti tərəfindən tarixi-etnik torpaqlarından tamamilə
deportasiya olunmuşdur. İndi ermənilər yaşayır.
Toponim Azərbaycan dilinin yazıya qədərki dövründə «dağ» mənasında işlənən kur sözünə
(123, s.30) -ud şəkilçisinin artırılmasından düzəlib «dağlıq, uca, yüksək yerdə yerləşən kənd, yaşayış
yeri» mənasını verir. Relyeflə bağlı yaranan toponimdir. Kurud kəndi uca dağlıq bir yerdə yerləşir.
Deməli, kəndin adı ilə onun yerələşdiyi yer arasında bir eynilik vardır. Quruluşca düzəltmə
toponimdir.
Kusaqsu - İrəvan quberniyasının İrəvanq qəzasında, indiki Vedi (Ararat) rayonunda çay.
Rayonun Xosrov kəndinin ərazisindən axırdı. Çayın adı kus (kusun) türk tayfa adını (238, s.301,304)
əks etdirir. Etnotoponimdir. Quruluşca mürəkkəb hidronimdir.
Kutniqışlaq - İrəvan quberniyasının Aleksandropol qəzasında, indi Artik rayonunda kənd.
Rayon mərkəzindən 11 km məsafədə yerləşir. «İrəvan əyalətinin icmal dəftəri»ndə Qütbi qışlağı
formasında (143, s.125) qeyd edilmişdir.
Toponim «dağ çıxıntısı, dağ qolu» mənasında işlənən kut sözünə (339, s.320) Azərbaycan
dilində «qoyun və başqa heyvanlarının gətirilib saxlandığı mötədil havalı və otlaqlı qışlama yeri»
mənasında işlənən qışlaq sözünün (9, s.531) birləşməsi ilə əmələ gəlib «dağ çıxıntısı yanında yerləşən
qışlaq» mənasını ifadə edir. Relyef əsasında əmələ gələn mürəkkəb quruluşlu toponimdir.
Erm. SSR AS RH-nin 15.VII.1946-cı il fərmanı üə dəyişdirilib Hovtaşen qoyulmuşdur.
Küzəcik - İrəvan quberniyasının Yeni Bayazid qəzasında, indiki Kəvər (Kamo) rayonunda
kənd. Rayon mərkəzindən 10 km məsafədə,Kəvər çayının yanında yerləşir. Qafqazın 5 verstlik
xəritəsində qeyd edilmişdir (348, s.153). Burada tarixən azərbaycanlılar yaşamışdır. 1828-30 - cu
illərdə Türkiyədən köçürülən ermənilər kənddə yerləşdirilmişdir (386, s.595-598). Küzəcik kəndindən
azərbaycanlılar XX əsrin əvəllərində, 1905-1906-cı illərdə deportasiya edilmişdir. Burada 1918-ci ildə
119 nəfər (309, s.216), 1926-cı ildə 1 nəfər azərbaycanlı olmuşdur.
Toponim bayat boyundan olan güzücəkli etnonimi (238, s.233) əsasında əmələ gəlmişdir.
Etnotoponimdir. Quruluşca sadə toponimdir.
Erm. SSR AS RH-nin 19. IV. 1950-ci il fərmanı ilə kəndin adı dəyişdirilib Lancaxpyur (dağ
ətəyindən axan bulaq) qoyulmuşdur.
Kürdalı - İrəvan quberniyasının Eçmiədzin qəzasında, indi Əştərək rayonunda kənd. Abaran
çayının sahilində yerləşirdi. Qafqazın 5 verstlik xəritəsində (348, s.154) qeyd edilmişdir.
Kənddə 1873 - cü ildə 132 nəfər, 1886-cı ildə 102 nəfər, 1897-ci ildə 143 nəfər, 1908-ci ildə
135 nəfər, 1914 - cü ildə 260 nəfər, 1916-cı ildə 249 nəfər (415, s.22-23, 108-109), 1918-ci ildə 135
nəfər (309, s.219) yalnız azərbaycanlı yaşamışdır. 1918-ci ildə azərbaycanlılar erməni təcavüzünə
məruz qalaraq deportasiya olunmuşdur. İndiki Ermənistanda sovet hökuməti qurulandan sonra sağ
qalan azərbaycanlılar öz ata-baba yurdlarına dönə bilmişdir. Burada 1922-ci ildə 56 nəfər, 1926-cı ildə
45 nəfər, 1931-ci ildə 55 nəfər yalnız azərbaycanlı yaşamışdır (415, s.22-23, 108-109). SSRİ Nazirlər
Sovetinin xüsusi qərarı ilə kəndin bütün sakinləri zorla 1948-1953 - cü illərdə tarixi-etnik
torpaqlarından çıxarılaraq Azərbaycana köçürülmüş və kənd ləğv edilmişdir. İndi ölü kənddir.
Toponim şəxs adı əsasında əmələ gəlmişdir. Antropotoponimdir. Quruluşca sadə toponimdir.
Kürəkan - İrəvan quberniyasının Eçmiədzin qəzasında, indiki Üçkilsə (Eçmiədzin) rayonunda
kənd. Kəndin digər adı Kürəkənd Qaraqanlı olmuşdur (415, s.84). İ.Şopenin əsərində kəndin adı
Kyurakendli kimi qeyd edilmişdir (386, s.583).
Kənddə 1831-ci ildə 47 nəfər, 1873 - cü ildə 298 nəfər, 1886-cı ildə 426 nəfər, 1897-ci ildə 498
nəfər, 1904 - cü ildə 470 nəfər, 1914 - cü ildə 556 nəfər, 1916-cı ildə 560 nəfər yalnız azərbaycanlı
yaşamışdır (415, s.84-85, 152-153). 1918-ci ildə erməni təcavüzünə məruz qalaraq kəndin köklü
sakinləri - azərbaycanlılar qırğınlarla tarixi-etnik torpaqlarından deportasiya olunmuş və kəndə
xaricdən köçürülən ermənilər yerləşdirilmişdir (415, s.84). Yalnız indiki Ermənistanda sovet hökuməti
qurulandan sonra kəndi tərk etmiş azərbaycanlılardan sağ qalanlar ata-baba torpaqlarına qayıda
bilmişdir. Burada ermənilərlə yanaşı 1922-ci ildə 23 nəfər azərbaycanlı yaşamışdır (415, s.152-153).
Azərbaycanlılar 1924 - cü ildə sıxışdırılaraq kənddən çıxarılmışdır. Burada indi ermənilər yaşayır.
201
Toponim türk dilində «ağıl» mənasında işlənən kura sözünə (359,ll(2),s.919) kənd sözünün
erməni dilinə uyğunlaşdırılmış forması olan kan sözünün qoşulmasından əmələ gəlib «ağıl yanındakı
kənd» mənasını ifadə edir. Relyef əsasında yaranan mürəkkəb quruluşlu toponimdir.
Küsüz - İrəvan quberniyasının İrəvan qəzasında, indiki Vedi (Ararat) rayonu ərazisində kənd
olmuşdur. Rayon mərkəzindən 22-24 km şimal-şərqdə, Kosum çayının yanında, Əzizkəndin
yaxınlığında yerləşirdi. 1590-cı il tarixli «İrəvan əyalətinin müfəssəl dəftəri»ndə Küsüsüz kimi (143,
s.172), Qafqazın 5 verstlik xəritəsində Küsüz formasında (348, s.155) qeyd edilmişdir.Kənddə 1831-ci
ildə 221 nəfər, 1873 - cü ildə 151 nəfər, 1886-cı ildə 203 nəfər, 1897-ci ildə 270 nəfər, 1904 - cü ildə
792 nəfər, 1914 - cü ildə 860 nəfər, 1916-cı ildə 268 nəfər azərbaycanlı yaşamışdır (415, s.88-89, 156-
157). 1918-ci ildə azərbaycanlılar ermənilər tərəfindən qırğınlarla qovulmuşdur. İndiki Ermənistanda
Sovet hakimiyyəti qurulandan sonra azərbaycanlılardan sağ qalanları*öz doğma kəndlərinə dönə
bilmişdir. 1922-ci ildə burada 46 nəfər, 1926-cı ildə 62 nəfər, 1931-ci ildə 70 nəfər (415, s.88-89, 156-
157), 1939 - cu ildə 149 nəfər (85, s.231) azərbaycanlı yaşamışdır. SSRİ Nazirlər Sovetinin xüsusi
qərarı ilə azərbaycanlılar 1948-1949 - cu illərdə tarixi-etnik torpaqlarından çıxarılaraq zorla
Azərbaycana köçürülmüş və kənd ləğv edilmişdir. İndi xaraba kənddir.
Toponim türk dilində payız mənasında işlənən küz (< küs) sözü əsasında əmələ gəlmişdir. -üz
burada şəkilçidir. Quruluşca düzəltmə toponimdir.
Dostları ilə paylaş: |