38
yez»dən mütamadi olaraq ardıcıl istifadə olunması pentatonikanın
qabarıq formada istifadə olunmasına şərait yaratmır. «Şur» dəst-
gahının «Mayə» şöbəsində «mi», «fa diyez», «sol diyez», «lya»,
«Şur-şahnaz» şöbəsində «si», «Bayatı-türk» və «Şikəsteyi-fars»
şöbələrində isə «re» əsas istinad pərdələridir. «Mayeyi-Şur» şöbəsi-
nin daxilində «Baba Tahir», «Hacı Dərvişi», «Busəlik» və «Səl-
mək» guşələrindən istifadə olunur. «Səlmək» guşəsi «Şur-şahnaz»a
keçmək imkanını yaradır. «Şur-şahnaz» dəstgahın mərkəz şöbəsidir.
Bu şöbənin musiqisi üçün mülayimlik, etizazlılıq xasdır. Bəzi xa-
nəndələr «Şur-şahnaz»ı uzadaraq ona «Şahnaz», «Dilkəş», «Şəddi-
şahnaz» şöbələrinidə əlavə edirlər və «Bayatı-türk»ə ayaq verməklə
tamamlayırlar. Bu düz deyil. Belə olduqda «Şur-şahnaz» şöbə əhə-
miyyətini itirərək müstəqil «Şahnaz» muğamına çevrilir.
«Şur-şahnaz» şöbəsindən sonra «Bayatı-türk» şöbəsi gəlir ki,
bəzən buna «Mayeyi-Bayatı-Qacar» deyilir. Çünki bu şöbənin nis-
bətən yüksək səs diapazonu tələb olunan yerlərində «Mayeyi-Ba-
yatı-Qacar»ın guşələrindən istifadə olunur.
«Bayatı-türk»dən sonra «Şur» muğamının ən şirin yeri olan
«Şikəsteyi-fars» şöbəsi ifa olunur. «Şikəsteyi-fars» bir sıra muğam
dəstgahlarında («Rast», «Mahur-hindi», «Orta mahur», «Bayatı-Qa-
car», «Segah», «Rahab») vardır. Bu dəstgahlarda ifa olunan «Şikəs-
teyi-fars» şöbəsi həm ahəng və həm də istinad cəhətləri baxımından
seçilirlər.
Bir neçə muğam dəstgaharında «Şikəsteyi-fars»ın işlədilməsi,
onunla əlaqədardır ki, bu şöbə ondan sonra ifa olunan şöbələri üzvi
surətdə birləşməsinə imkan yaradır. Nəyə görə? Çünki, bu şöbənin
quruluşu və melodik xüsusiyyətləri, səslənmə çalarları və üstü yəni
«ayaq»ı («Mübərriqə) başqa şöbələrə keçmək üçün çox əlverişlidir.
«Şikəsteyi-fars» ondan sonra gələn şöbə üçün «körpü» rolunu
oynayır, ifa olunacaq şöbə üçün dinləyicini hazırlayır.
«Şikəsteyi-fars» şöbəsi «Rast» və «Xaric segah» dəstgahların-
da «re» pərdəsinə, «Mirzə Hüseyn segahı»nda və «Orta-Mahur» da
do pərdəsinə, «Zabul segah» da, «Mahur-hindi» də və «Rəhab» da
«sol» pərdəsinə, «Bayatı-Qacar» və «Şur» da «fa» pərdəsində ifa
39
olunur. «Şikəsteyi-fars»ın «Şur» dəstgahında «fa» pərdəsində ifa
olunmasına səbəb ondan sonra gələn «Səmayi-şəms» şöbəsinə bir
növ hazırlıqdır.
«Şikəsteyi-fars» melodik nöqteyi nəzərdən bütün dəstgahlarda
eyni olmasına baxmayaraq, istinad pərdələri, hər muğamın kökünə
uyğun olaraq lad-məqam xüsusiyyətlərinə uyğun olaraq dəyişir.
«Şikəsteyi-fars» şöbəsindən sonra «Əşiran» guşəsi ifa olunur
ki, bu «Səmayi-şəms»ə keçmək üçün zəmindir.
«Səmayi-şəms», «Hicaz» və «Sarənc» şöbələri «Şur» dəstga-
hının kulminasiyasıdır. «Səma» ərəb sözü olub, mənası səmayə və
göyə məxsus deməkdir. «Şəms» isə günəş və gün mənasını daşıyır.
«Səmayi-şəms» yəni səmayə məxsus günəş mənasında işlənilir.
«Şəmayi-şəms» xanəndələr tərəfindən müstəqil zərb-muğamı kimi
ifa olunur, bu zaman «Hicaz» və «Sarənc» şöbələri «Səmayi-
şəms»in tərkibinə daxil edilir. «Səmayi-şəms» zərb muğamı kimi
ifa olunduqda zərb alətindən istifadə olunması labüddür. Lakin
«Şur» dəstgahının tərikibində ifa olunarsa onda zərb alətindən isti-
fadə olunada bilər, olunmayada bilər. Xan Şuşinski «Şur» dəstga-
hını ifa edəndə «Şəmayi-şəms»i zərbsiz oxuyub. Hətta «Hicaz» şö-
bəsinə keçən yerdə rəng də çalınıb.
«Səmayi-şəms» dən sonra «Hicaz» şöbəsi ifa olunur ki, «Hi-
caz» sözü şəhər adından götürülmüşdür. «Hicaz» Yaxın Şərq xalq-
larının 12 klassik muğamlarından sonuncusudur. Yüksək tessituraya
malik olan «Hicaz» «Şur»un ən zil şöbəsidir.
«Səmayi-şəms»lə «Hicaz» eyni pərdə də ifa olunmasına bax-
mayaraq, bu şöbələrin yekunları bir-birlərindən fərqlənməlidir.
««Hicaz» şöbəsi üst mizrablar və güclü tremollar ilə çalınır ki,
sanki ayrılıqdan, hicrandan doğan çağırışı, fəryadı xatırladır. «Sa-
rənc» şöbəsinin çalğısında, fəryadı xatırladır. «Sarənc» şöbəsinin
çalğısında həzinliyə, yumşaq mizrablara diqqət yetirilir. «Nişibi-fə-
raz»ın ifasında üst mizrablarla ağ simi dartıb ehtizaza gətirməklə
pərdə-pərdə, aramla, fasilələrlə «Şur»a ayaq verilir» (19).
«Hicaz»dan sonra ardıclılaşan «Sarənc» şöbəsi və «Qəmən-
giz» guşəsi vasitəsilə «Mayeyi-Şura» qayıdılır. Və bu qayıtma «Ni-
40
şibi-fəraz» guşəsilə həyata keçir. «Nişibi-fəraz» mayeyə keçid rolu-
nu oynayır.
«Şur» kimi mürəkkəb dəstgahı hər xanəndə ifa edə bilməz.
Əvvəla bu muğamı oxumaq üçün xanəndədən ən azı iki oktava səs
olmaqla yanaşı, həm də bəm, orta, zil tessituralı səs, uzun nəfəs,
şaqraq zəngulə və ustalıq tələb olunur.
Azərbaycanda «Şur» dəstgahının yaxşı ifaçıları olub və indi
də var. Bunlardan Hacı Hüsü, Məşədi İsi, Mirzə Məhəmmədhəsən,
Şəkili Ələsgər, Malıbəyli Həmid, Mirzə Güllər, Xanlıq Şükür, Ağa-
bala Ağa Səid oğlu, Zabul Qasım, Seyid Şuşinski, Zülfü Adıgözə-
lov, Xan Şuşinski, Məmmədəli Əliyev (1919-1983), Əbülfət Əli-
yev, Qulu Əsgərov, Yaqub Məmmədov, Nəriman Əliyev, Ağababa
Novruzov, Arif Babayev, Ağaxan Abdullayev, Səxavət Məmmə-
dov, Alim Qasımov, Mənsum İbrahimov, Zahid Quliyev, Ruzə İbi-
şova, Zabit Nəbizadə (1965), Zakir Əliyev, Nəzakət Teymurova
(1972) Təyyar Bayramov kimi xanəndələri göstərmək olar. Qadın
xanəndələrindən Yavər Kələntərli (1902-1979) və Sara Qədimova
«Şur» dəstgahının klassik ifaçıarı sayılır. Heç bir qadın xanəndəsi
«Şur» dəstgahını öz kökündə ifa etməyib, Sara Qədimovadan başqa.
Qadınlarda səs diapazonu yüksək olduğu üçün mərhum tarzən Bəh-
ram Mənsurov (1911-1985) Sara xanımın ifasının, daha doğrusu sə-
sinin effektli səslənməsi üçün tarı «do» kökləyib. O, «Şur» dəstga-
hını kişi xanəndələri oxuyan yerdə ifa edib. Bu da qadın xanəndəsi
üçün çox çətindir.
2.3. Segah
Segah fars sözü olub, mənası üç məkan, üç mövqe, üç vəziy-
yət deməkdir. Segah azərbaycanlılar arasında ən çox yayılmış mu-
ğam olub, klassik Şərq musiqisində öz kütləviliyi ilə məşhurdur.
Yeddi əsas muğamlardan biri olan Segah məqamının quruluşu
½ - 1-1 ton formullu üç tetraxordun qovuşuq üsulla (x.1-intervalı
Dostları ilə paylaş: |