29
nov, Gülyaz Məmmədova (1970), Səbuhi İbayev, Simarə İmanova
(1975) kimi ifaçıları vardır.
2.1.1.2. Orta Mahur
Azərbaycan xalq musiqisində «Rast» ailəsinə daxil olan mu-
ğamlardan biridə tarın orta registrində (fa) ifa olunan «Orta Mahur»
dəstgahıdır. «Mahur» muğamının başqa növlərindən olan «Orta Ma-
hur» yaxud «Mahur-hindi» qohum dəstgahlar olub, «Rast» məqa-
mında qurulur. Əsas fərq odur ki, «Orta Mahur» muğamı «Mahur-
hindi»yə nisbətən dörd pillə yuxarıda yəni «fa» mayəsində ifa olu-
nur. Bu iki muğam dəstgahlarının («Mahur-hindi» və «Orta Ma-
hur») bir birlərinə qohum olmasına baxmayaraq «Orta Mahur»u
oxumaq və çalmaq hər xanəndə və insturimentalistin işi deyil.
«Orta Mahur»u «Rast» və Mahur-hindi»dən fərqləndirən cə-
hət ondadır ki, bu muğam xarakter etibarı ilə əzəmətli və cingiltili-
dir. Həm də «Orta Mahur»u başqa muğamlardan fərqləndirən odur
ki, bu muğam ifa olunarkən, mizrab tarın bütün açıq simlərə toxuna-
raq, harmonik fon əmələ gətirir.
XIX əsrdə «Orta Mahur» dəstgahı (Mirzə Fərəc Rzayevin
cədvəlində) on beş şöbə və guşədən ibarət idi: «Pəs Mahur», «Üç
Mahur», «Üşşaq», «Hicri», «Nüqrə», «Vilayəti», «Mübərriqə», Əşi-
ran», «Rak Abdullahi», «Şikəsteyi-fars», «Xavəran», «Tizək», «Üç
Həzin», «Mirzə Hüseyn segahı», «Orta mahur».
«Mahur-hindi» və «Orta Mahur» dəstgahlarının kök fərqlərin-
dən başqa onların ardıcıllaşmasında da fərqlər vardır. Səkkiz şöbə
və guşədən təşkil olunmuş hər iki muğamda müəyyən fərqlər vardır.
«Mahur-hindi»də «Bərbaşt» («Bəzmigah») dan başlanır, keçir «Ma-
yeyi-mahur»a və son da iki şöbə «Əraq» və «Qərai» ilə tamamlanır.
«Orta Mahur» muğamında isə «Bərdaşt» («Hüseyni») dan keçir
«Mahur»a sonra «Üşşaq», yenidən «Hüseyni», «Vilayəti», «Şikəs-
teyi-fars», «Mübərriqə» və «Əşiran» ilə başa çatır.
30
«Orta Mahur»un bəzi şöbə və guşələrinin adları «Rast» mu-
ğamında olduğuna görə onlar haqqında ətraflı məlumat verilmişdir.
«Mübərriqə»-duvaqla örtülmüş qız mənasını əks etdirir. Bu
şöbə həm də keçid yaxud körpü mənasını daşıyır. «Mübəriqqə»dən
əvvəl mütləq «Şikəsteyi-fars» şöbəsi ifa olunmalıdır. «Mübəriqqə»
bir növ «Şikəsteyi-fars» şöbəsinin ayağı funksiyasını yerinə yetirir.
«Əşiran»ın da mənası qohum, dost deməkdir. «Orta Mahur»
dəstgahı «Əşiran»la yakunlaşır. Və bu bir növ «Orta Mahur»u mən-
tiqi yekununa zəmindir.
«Mahur-hindi» muğamı dinləyərkən insan da gənclik ehtirası
baş qaldırırsa, «Orta Mahur» öz üsyankarlığı ilə fərqlənir. Hər xa-
nəndə «Orta Mahur»u ifa edə bilməz. Onu ifa etmək üçün xanəndə-
dən uzun nəfəs, bir neçə mərtəbəli zəngulə, boğaz qaynatmaları, vo-
kal texnikası tələb olunur. Bu muğamın da nadir hallarda ifa olun-
masına əsas səbəb budur.
«Orta Mahur»un ən yaxşı ifaçılaırından Hacı Hüsü, Cabbar
Qaryağdı oğlu, Seyid Şuşinski, Xan Şuşinski, Mütəllim Mütəllimov
(1909-1981), Yaqub Məmmədov, Canəli Əkbərov, Alim Qasımov,
Sevinc Sarıyeva, Təyyar Bayramov kimi xanəndələri göstərmək olar.
2.1.1.3. Bayatı-Qacar
Lad əsası baxımından «Rast»la eyni olan «Bayatı-Qacar» «si-
bemol» mayəli «Rast» kökünə əsaslanır.
Keçmişdə «Dügah» muğamının tərkibində olan «Bayatı-Qa-
car» sonralar müstəqil muğama çevrilmişdir.
«Maraqlıdır ki, «Dügah» dəstgah şəkilli bir muğam kimi geniş
yayıldığı vaxtlarda «Bayatı-Qacar» həmin dəstgahın bir şöbəsi idi.
Sonra «Dügah» zaman keçdikcə təbəddülata uğradı və şöbə əhəmiy-
yətini kəsb etdi. Hazırda o, bir şöbə kimi məhz «Bayatı-Qacar»ın
tərkibində çalınıb-oxunur» (19).
«Bayatı-Qacar»ın mayəsinin güşələrindən bir şöbə kimi «Şur»
dəstgahının daxilində «Şur-Şahnaz» ilə «Şikəsteyi-fars»ın arasında
31
ifa olunur. Lakin «Şur» dəstgahında bu şöbə «Bayatı-Türk» adlan-
dırılır.
İnsanlarda qəm-qüssə və kədər yaradan «Bayatı-Qacar»ı
M.M.Nəvvab 1884-cü ildə qələmə aldığı «Büzuhül-ərqam» risalə-
sində dəstgah şəklində deyil, şöbə kimi göstərmişdir.
Mirzə Fərəc Rzayev isə «Bayatı-Qacar»ı səkkiz şöbə və guşə-
dən ibarət dəstgah kimi qeyd etmişdir: «Bayatı-Qacar», «Bayatı-
türk», «Qatar», «Bayatı», «Çoban bayatı», «Hacaz», «Gəbri», «Şi-
kəsteyi-fars».
Hər hansı bir dəstgahının başlanğıcı və sonu olmalıdır. Lakin bu
cədvəldə prinsip pozulub. «Bayatı-Qacar»la başlanan dəstgah, «Ba-
yatı-Qacar»la da tamamlanmalı idi. Ancaq bu cədvəldə həqiqətə uyğun
olmayan bir cəhət odur ki, dəstgah «Şikəsteyi-fars»la tamamlanır.
1925-ci ildə Ü. Hacıbəyovun rəhbərliyi ilə tərtib olunan proq-
ramda «Bayatı-Qacar» dəstgahı göstərilməmişdir.
1952-ci ildə Əhməd Bakıxanovun redaktorluğu ilə hazırlan-
mış proqramda «Bayatı-Qacar» beş şöbəli muğam kimi göstərilmiş-
dir: «Mayə», «Hüseyni», «Şikəsteyi-fars», «Zil Bayatı-Qacar»,
«Bayatı-Qacara ayaq».
Bu proqramda da çatışmazlıq ondan ibarətdir ki, «Bayatı-Qa-
car» mayədən başlanır. Burada «Bərdaşt» göstərilmir.
Əgər biz Mirzə Fərəcin cədvəli ilə Ə. Bakıxanovun proqra-
mındakı «Bayatı-Qacar» dəstgahını şöbələrini müqayisə etsək gö-
rərik ki, «Şikəsteyi-fars»dan başqa heç birində şöbələr təkrarlanmır.
Belə fundamental dəyişiklik «Rast» ailəsinə daxil olan digər mu-
ğamlarda təkrar olunmur.
1980-cı ildə K. Əhmədovun tərtib etdiyi proqramda «Bayatı-
Qacar» on şöbə və guşədən ibarət idi: «Bərdaşt», «Mayeyi-Bayatı-
Qacar», «Hüseyni», «Şikəsteyi-fars», «Zil Bayatı-Qacar», «Zəmin-
xarə», «Dügah», «Mavərənnəhr», «Şah Xətai», «Bayatı-Qacara
ayaq».
Hal-hazırda «Bayatı-Qacar» aşağıdakı ardıcıllıqla ifa olunur:
«Bərdaşt» («Novruz-rəvəndə»), «Mayeyi-Bayatı-Qacar», «Hüsey-
Dostları ilə paylaş: |