Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, A. 2009 T


topõzus (2), lat., Adj.: nhd. aus Topasen bestehend; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. topõzus (1); L.: Georges 2, 3148 tæphõceus



Yüklə 1,11 Mb.
səhifə17/29
tarix08.08.2018
ölçüsü1,11 Mb.
#61675
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   29

topõzus (2), lat., Adj.: nhd. aus Topasen bestehend; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. topõzus (1); L.: Georges 2, 3148

tæphõceus, lat., Adj.: Vw.: s. tæfõceus

tæphÆcius, lat., Adj.: Vw.: s. tæfÆcius

tæphÆnus, lat., Adj.: Vw.: s. tæfÆnus

tæphæsus, lat., Adj.: Vw.: s. tæfæsus

tæphus, lat., M.: Vw.: s. tæfus

topia, lat., N. Pl.: nhd. Landschaftsmalerei, Gartenmalerei, Einfassung; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: von gr. tÒpoj (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top , Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088; L.: Georges 2, 3148, Walde/Hofmann 2, 691

topiõria, lat., F.: nhd. Kunstgärtnerei; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. topia; L.: Georges 2, 3149

topiõrium, lat., N.: nhd. Gartenmalerei, Gartenverzierung Garteneinfassung, Kunstgartenwerk; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. topia; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 691

topiõrius (1), lat., Adj.: nhd. zur Kunstgärtnerei gehörig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. topia; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 691

topiõrius (2), lat., M.: nhd. Kunstgärtner, Ziergärtner; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. topia; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 691

topica, lat., N. Pl.: nhd. Sammlung von Gemeinplätzen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. topik£ (topiká); E.: s. gr. topik£ (topiká), N. Pl., Sammlung von Gemeinplätzen?; vgl. gr. tÒpoj (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top , Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 691f.

topicÐ, lat., F.: nhd. Kunst Gemeinplätze im rednerischen Gebrauch zu finden; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); I.: Lw. gr. topik» (topik›); E.: s. gr. topik» (topik›), F., Kunst Gemeinplätze im rednerischen Gebrauch zu finden; vgl. gr. tÒpoj (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top , Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088; L.: Georges 2, 3149

topicus, lat., Adj.: nhd. den Ort betreffend; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. topikÒj (topikós); E.: s. gr. topikÒj (topikós), Adj., den Ort betreffend; vgl. gr. tÒpoj (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top , Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088; L.: Georges 2, 3149

topographia, lat., F.: nhd. Beschreibung eines Ortes; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. topograf…a (topographía); E.: s. gr. topograf…a (topographía), F., Beschreibung eines Ortes; vgl. gr. tÒpoj (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top , Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088; gr. gr£fein (gráphein), V., einritzen, schreiben; idg. gribh , V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebh , V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Georges 2, 3149

topothesia, lat., F.: nhd. angenommene Lage eines Ortes; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. topoqes…a (topothesía); E.: s. gr. topoqes…a (topothesía), F., angenommene Lage eines Ortes; vgl. gr. tÒpoj (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top , Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088; vgl. gr. tiqšnai (tithénai), V., setzen, stellen, legen; idg. *dhР (2), *dheh1 , V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Georges 2, 3149

topper, lat., Adv.: nhd. rasch, sofort, im Nu, vielleicht; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); E.: vgl. idg. *to  (1),*tõ , *tØo , Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 692

tærõcium, lat., N.: Vw.: s. thærõcium

toral, lat., N.: nhd. Decke über den Polster, Decke über das Bett; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. torus; L.: Georges 2, 3149

torõle, lat., N.: nhd. Decke über den Polster, Decke über das Bett; Q.: Consent. gramm. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. toral; L.: Georges 2, 3149

torõlis, toreõlis, lat., M.: nhd. Decke über den Polster, Decke über das Bett; Q.: Inschr.; E.: s. toral; L.: Georges 2, 3149

torõria, lat., F.: nhd. Wärterin, Wartefrau; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lbd. gr. çlenotrÒfoj (ælenotróphos); E.: s. torus; L.: Georges 2, 3149

torõrius, lat., M.: nhd. Wärter; ÜG.: gr. çlenotrÒfoj (ælenotróphos) Gl; Q.: Gl; I.: Lbd. gr. çlenotrÒfoj (ælenotróphos); E.: s. torus; L.: Georges 2, 3149

torcÐs, lat., M.: Vw.: s. torquÐs

torcuis, lat., M.: Vw.: s. torquÐs

torcular, lat., N.: nhd. Kelter, Presse; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 692

torculõre, lat., V.: nhd. keltern; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. torculum; W.: mhd. torkeln, sw. V., torkeln; nhd. torkeln, sw. V., torkeln; L.: Georges 2, 3150, Walde/Hofmann 2, 693, Kluge s. u. torkeln, Kytzler/Redemund 766

torculõris, lat., Adj.: nhd. zur Kelter gehörig, Kelter...; Hw.: s. torcular; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 692

torculõrium, lat., N.: nhd. Kelter; Hw.: s. torcular; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 692

torculõrius (1), lat., Adj.: nhd. zum Keltern gehörig, zum Pressen gehörig, Kelter...; Hw.: s. torcular; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3149, Walde/Hofmann 2, 692

torculõrius (2), lat., M.: nhd. Kelterfabrikant; Q.: Gl; E.: s. torculõrius (1), torquÐre; L.: Georges 2, 3149

torculum, lat., N.: nhd. Presse, Kelter; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. idg. *terk , *trek , *tork , *trok , V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. torcul, st. N. (a), Weinpresse; W.: ahd. torkul* 7, st. N. (a), Torkel, Kelter, Presse; mhd. torkel, sw. F., st. M., Kelter; nhd. (ält. dial.) Torkel, F., Torkel, Kelter, DW 21, 890; W.: ahd. torkula* 2, st. F. (æ), sw. F. (n), Torkel, Kelter, Presse; mhd. torkel, sw. F., st. M., Kelter; nhd. Torkel, F., Torkel, Kelter, DW 21, 890; L.: Georges 2, 3150, Walde/Hofmann 2, 692, Kluge s. u Torkel

torculus, lat., Adj.: nhd. zum Pressen gehörig, zum Keltern gehörig, Kelter...; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. torculum, torquÐre; L.: Georges 2, 3150, Walde/Hofmann 2, 692

tord‘lon, gr.-lat., N.: nhd. Same der Pflanze seselis, Zirmel, Drehkraut; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. tÒrdulon (tórdylon); E.: s. gr. tÒrdulon (tórdylon), N., eine Doldenpflanze; bisher ohne sichere Etymologie?, Frisk 2, 911, vielleicht von idg. *sterg , *terg , Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Georges 2, 3150

toreõlis, lat., M.: Vw.: s. torõlis

torÐre, lat., V.: Vw.: s. torrÐre

torÐs, lat., M.: Vw.: s. torquÐs

toreuma, lat., N.: nhd. halberhabene getriebene Arbeit, halberhabenes getriebenes Kunstwerk; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. tÒreuma (tóreuma); E.: s. gr. tÒreuma (tóreuma), N., Gefäß mit erhabener Arbeit; vgl. gr. toreÚein (toreúein), V., gravieren, ziselieren, schnitzen; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Georges 2, 3150

toreutÐs, lat., M.: nhd. Künstler in halberhabener getriebener Arbeit, Toreut, Ziseleur; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); I.: Lw. gr. toreut»j (toreut›s); E.: s. gr. toreut»j (toreut›s), M., Graveur, Toreut; vgl. gr. toreÚein (toreúein), V., gravieren, ziselieren, schnitzen; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Georges 2, 3150

toreuticÐ, gr.-lat., F.: nhd. Kunst durch Formen und Gießen halberhabene Arbeit in Metall zu machen, Toreutitk; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. toreutik» (toreutik›); E.: s. gr. toreutik» (toreutik›), F., Skulptur in Metall, Toreutik; vgl. gr. toreÚein (toreúein), V., gravieren, ziselieren, schnitzen; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Georges 2, 3150

Toringus (1), lat., M.: nhd. toringisches Ross; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. Thðringus (1)

Toringus (2), lat., M.: Vw.: s. Thðringus (1)

tormenta, lat., F.: nhd. Strick (M.) (1), Seil, Fessel (F.) (1); Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. tormentum

tormentum, lat., N.: nhd. Strick (M.) (1), Seil, Fessel (F.) (1); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Georges 2, 3150, Walde/Hofmann 2, 693

tormentuæsus, lat., Adj.: nhd. voller Schmerzen seiend, schmerzend, marternd; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. tormentum; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 693

tormina, lat., N. Pl.: nhd. Grimmen im Leib, Ruhr; Hw.: s. torquÐre; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 693

torminõlis, lat., Adj.: nhd. zum Grimmen im Leib gehörig, zur Ruhr gehörig, Ruhr...; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. tormina; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 693

torminæsus, lat., Adj.: nhd. an der Ruhr leidend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. tormina; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 693

tornõre, lat., V.: nhd. drechseln; Vw.: s. con , dР, ex , inter ; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. torneÚein (torneúein); E.: s. gr. torneÚein (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. tÒrnoj (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: span. tornar, V., drehen; s. span. tornado, M., Tornado, Wirbelsturm; nhd. Tornado, M., Tornado, Wirbelsturm; W.: afrz. tournier, V., turnieren?; mnd. tornÐren, V., turnieren; an. turnÐra, sw. V., turnieren; W.: afrz. tournier, V., turnieren?; mhd. turnieren, sw. V., turnieren, am Turnier teilnehmen; s. mhd. turnier, N., Turnier; nhd. Turnier, N., Turnier; W.: s. afrz. tornoiement, N., Turnier; an. turniment, N., Turnier; W.: s. frz. tour, F., Tour, Fahrt; nhd. Tour, F., Tour, Fahrt, Ausflug; W.: früh-rom. *extornare, V., ausdrehen; it. stornare, V., rückgängig machen; nhd. stornieren, sw. V., stornieren, rückgängig machen; W.: s. afrz. retorner, V., zurückkehren; vgl. frz. retour, F., Rückfahrt; nhd. retour, Adv., retour, zurück; W.: germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; ae. turnian, sw. V., sich drehen, wenden; an. turna, sw. V., wenden, drehen; W.: ae. tyrnan, sw. V. (1), drehen, wenden; W.: germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; ahd. turnen* 2, sw. V. (1a), lenken, wenden; vgl. nhd. turnen, sw. V., turnen; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 692, Kluge s. u. retour, stornieren, Tornado, Tour, turnen, Turnier, Kytzler/Redemund 659, 731, 767, 769, 788

tornõtilis, lat., Adj.: nhd. gedrechselt; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. tornõre; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 692

tornõtim, lat., Adv.: nhd. gedrechselt; Q.: Ps. Asper; E.: s. tornõre; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 692

tornõtor, lat., M.: nhd. Drechsler; Vw.: s. ex ; Q.: Firm. (343/350 n. Chr.); E.: s. tornõre; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 692

tornõtðra, lat., F.: nhd. Drechslerei; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. tornõre; L.: Georges 2, 3151

tornus, lat., M.: nhd. Dreheisen, Drechseleisen, Grabstichel, Meißel; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); I.: Lw. gr. tÒrnoj (tórnos); E.: s. gr. tÒrnoj (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: afrz. tourn, torn, M., Drehung, Wendung; ne. turn, N., Drehung, Wendung; nhd. Törn, M., Törn, Fahrt mit dem Segelboot; L.: Georges 2, 3151, Walde/Hofmann 2, 692, Kluge s. u. Törn, Kytzler/Redemund 676

Toræna, lat., F.=ON: nhd. Torone (Stadt in Makedonien); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: s. TorænÐ; L.: Georges 2, 3152

Torænaeus (1), lat., Adj.: nhd. toronäisch; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); I.: Lw. gr. Torwna‹oj (Torænaios); E.: s. gr. Torwna‹oj (Torænaios), Adj., toronäisch; s. lat. TorænÐ; L.: Georges 2, 3152

Torænaeus (2), lat., M.: nhd. Toronäer; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); I.: Lw. gr. Torwna‹oj (Torænaios); E.: s. gr. Torwna‹oj (Torænaios), M., Toronäer; s. lat. TorænÐ; L.: Georges 2, 3152

Torænõicus, lat., Adj.: nhd. toronäisch; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. TorwnaikÒj (Torænaikós); E.: s. gr. TorwnaikÒj (Torænaikós), Adj., toronäisch; s. lat. TorænÐ; L.: Georges 2, 3152

TorænÐ, lat., F.=ON: nhd. Torone (Stadt in Makedonien); Hw.: s. Toræna; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Torènh (TorænÐ); E.: s. gr. Torènh (TorænÐ), F.=ON, Torone (Stadt in Makedonien); weitere Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 2, 3152

toræsulus, lat., Adj.: nhd. etwas muskulös; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. toræsus, torus; L.: Georges 2, 3152, Walde/Hofmann 2, 695

toræsus, lat., Adj.: nhd. muskulös, fleischig; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. torus; L.: Georges 2, 3152, Walde/Hofmann 2, 695

torpÐdo, lat., F.: nhd. Stumpfheit, Trägheit, Dumpfheit, Krampffisch, Zitterrochen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. torpÐre; W.: span. torpedo, M., Zitterrochen, Torpedo; ne. torpedo, N., Torpedo; nhd. Torpedo, M., N., Torpedo; L.: Georges 2, 3152, Walde/Hofmann 2, 692, Kluge s. u. Torpedo, Kytzler/Redemund 767

torpefacere, lat., V.: nhd. erstarren machen; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. torpÐre, facere; L.: Georges 2, 3152, Walde/Hofmann 2, 692

torpÐre, lat., V.: nhd. ohne Leben sein (V.), taub sein (V.), betäubt sein (V.), starr sein (V.), gefühllos sein (V.); Vw.: s. ex , in , ob ; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: idg. *sterp , *terp , Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1024; s. idg. *ster  (1), *ter  (7), *sterý , *terý , *strР, *trР, *sterh1 , *terh1 , Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Georges 2, 3152, Walde/Hofmann 2, 692

torpÐscere, lat., V.: nhd. alles Leben verlieren, taub werden, starr werden, gefühllos werden, erschlaffen; Vw.: s. ex , ob , re ; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. torpÐre; L.: Georges 2, 3153, Walde/Hofmann 2, 692

torpidus, lat., Adj.: nhd. betäubt, erstarrt, regungslos, gefühllos; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. torpÐre; L.: Georges 2, 3153, Walde/Hofmann 2, 692

torpor, lat., M.: nhd. Betäubung, Erstarrung, Regungslosigkeit, Erschlaffung, Stumpfheit, Erlahmen; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. torpÐre; L.: Georges 2, 3153, Walde/Hofmann 2, 692

torpærõre, lat., V.: nhd. erstarren machen; Hw.: s. torpor; Q.: Turpil. (2. Jh. v. Chr.); E.: s. torpÐre; L.: Georges 2, 3153, Walde/Hofmann 2, 692

torquõtus, lat., Adj.: nhd. mit einer Halskette versehen (Adj.), mit einer Halskette geschmückt, mit einer Halskette belohnt; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. torquÐs; L.: Georges 2, 3153, Walde/Hofmann 2, 692

torquÐre, lat., V.: nhd. drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken, wälzen, martern, quälen; Vw.: s. at , circum , con , dР, dis , ex , in , ob , per , prae , re , sub ; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: frz. trousser, V., zusammendrehen; s. frz. trousse, F., Bündel; mhd. trosse, M., Tross, Gepäck; nhd. Tross, M., Tross, Gepäck; L.: Georges 2, 3153, Walde/Hofmann 2, 692, Kluge s. u. Troß, Kytzler/Redemund 784

torquÐs, torquis, torcÐs, torcuis, torÐs, lat., M.: nhd. Halskette, Halsberge, Kummet, Blumengewinde, Wirbel, Kreis; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter  (3), *terý , *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Georges 2, 3155, Walde/Hofmann 2, 692

torquis, lat., M.: Vw.: s. torquÐs

torrefacere, lat., V.: nhd. dürr machen, dörren; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. torrÐre, facere; L.: Georges 2, 3155, Walde/Hofmann 2, 694

torrÐns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. brennend, heiß, erhitzt, brausend, schnell fließend; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. torrÐre; L.: Georges 2, 3155, Walde/Hofmann 2, 694

torrÐns (2), lat., (Part. Präs.=)M.: nhd. wildes Wasser, Regenbach, Sturzbach, Gießbach; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. torrÐre; L.: Georges 2, 3155

torrenter, lat., Adv.: nhd. hitzig, jäh; Hw.: s. torrÐns (1); Q.: Claudian. (um 400 n. Chr.); E.: s. torrÐre; L.: Georges 2, 3155

torrÐre, torÐre, lat., V.: nhd. dörren, braten, backen, rösten (V.) (1), sengen, versengen, entzünden, brennen; Vw.: s. at , con , dР, ex , prae , re ; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: idg. *ters , V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Georges 2, 3156, Walde/Hofmann 2, 694

torrÐs, lat., F.: nhd. dörrende Hitze; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. torrÐre; L.. Georges 2, 3156

torrÐscere, lat., V.: nhd. gedörrt werden, verbrannt werden, gebraten werden; Vw.: s. re ; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. torrÐre; L.: Georges 2, 3156, Walde/Hofmann 2, 694

torridõre, lat., V.: nhd. dörren, braten, verbrennen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. torridus; L.: Georges 2, 3156, Walde/Hofmann 2, 694

torridus, lat., Adj.: nhd. gedörrt, dürr, trocken, gebrannt, verbrannt; Vw.: s. prae , re ; Hw.: s. torrÐre; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. idg. *ters , V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Georges 2, 3156, Walde/Hofmann 2, 694

torris, torrus, tærus, lat., M.: nhd. Brand, brennendes Holzscheit; Hw.: s. torrÐre; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: idg. *ters , V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Georges 2, 3156, Walde/Hofmann 2, 694

torror, lat., M.: nhd. Dörren, Hitze; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. torrÐre; L.: Georges 2, 3156

torrus, lat., M.: Vw.: s. torris

torsio, lat., F.: nhd. Marter, Plage, Grimmen; Vw.: s. dis , ex ; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. torquÐre; W.: nhd. Torsion, F., Torsion, Verdrehung; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693, Kytzler/Redemund 767

torsor, lat., M.: Vw.: s. tortor

torta, lat., F.: nhd. Gebäck, gewundenes Brot, Torte; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. torquÐre; W.: it. torta, F., Gebäck, Torte; nd. tarte, F., Torte; nhd. Torte, F., Torte; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 694, Kluge s. u. Torte, Kytzler/Redemund 767

tortõre, lat., V.: nhd. martern, plagen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortÐ, lat., Adv.: nhd. gekrümmt, krumm; Vw.: s. con , dis , in ; Hw.: s. tortus (1); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157

torticordius, lat., Adj.: nhd. von verkehrtem Herzen seiend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. torquÐre, cor; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortilis, lat., Adj.: nhd. gedreht, gewunden; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortio, lat., F.: nhd. Drehen, Marter, Plage, Grimmen; Vw.: s. con , dis , ex , in , ob ; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortiænõre, lat., V.: nhd. martern, plagen; Hw.: s. tortio; Q.: Pelagon (360 n. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157

tortÆvus, lat., Adj.: nhd. nachgekeltert; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortor, torsor, lat., M.: nhd. Schwinger, Schleuderer, Peiniger, Marterer, Folterknecht; Vw.: s. con , dis , ex ; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortula, lat., F.: nhd. »Törtlein«, kleiner Striezel; Hw.: s. tortus (2); Q.: Marc. Emp., Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortum, lat., N.: nhd. Folterseil, Strick (M.) (1), Verdrehtes, Verkehrtes; Hw.: s. tortus (1); Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3158, Walde/Hofmann 2, 693

tortuæsÐ, lat., Adv.: nhd. mit Windungen versehen (Adj.), gewunden; Hw.: s. tortuæsus, tortus (2); Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157

tortuæsitõs, lat., F.: nhd. Windung, Winkelzug; Hw.: s. tortuæsus, tortus (2); Q.: Marc., Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortuæsus, lat., Adj.: nhd. voller Windungen seiend, voller Krümmungen seiend, gewunden; Vw.: s. con , inter , per ; Hw.: s. tortus (2); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693

tortðra, lat., F.: nhd. Krümmung, Bauchgrimmen, Grimmen, Verrenkung; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. torquÐre; W.: mlat. tortura, F., Tortur; nhd. Tortur, F., Tortus; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693, Kluge s. u. Tortur, Kytzler/Redemund 768

tortus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedreht, gewunden, krumm; Vw.: s. con , dis , ex , in , irre , re ; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. torquÐre; W.: s. frz. tort, M., Unrecht, Kränkung; nhd. Tort, M., Tort, Kränkung; L.: Georges 2, 3157, Walde/Hofmann 2, 693, Kluge s. u. Tort

tortus (2), lat., M.: nhd. Windung, Krümmung, Gewinde, Ringel, Schwingen (N.), Schleudern (N.); Vw.: s. dis ; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. torquÐre; L.: Walde/Hofmann 2, 693

torulus, lat., M.: nhd. »Wülstlein«, Wulst, Muskel; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. torus; L.: Georges 2, 3158, Walde/Hofmann 2, 694

torum, lat., N.: nhd. Wulst, Teilstrick, Muskel, Leichenbett; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. torus; L.: Georges 2, 3158

torunda, lat., F.: Vw.: s. toronda

torus, thorus, lat., M.: nhd. Wulst, Teilstrick, Muskel, Leichenbett; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: Etymologie unklar; L.: Georges 2, 3158, Walde/Hofmann 2, 694f.

tærus, lat., M.: Vw.: s. torris

torvidus, lat., Adj.: nhd. grimmig, wild; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. torvus; L.: Georges 2, 3159, Walde/Hofmann 2, 695

torvitõs, lat., F.: nhd. Wildes, Finsteres, Grimmiges, Sittenstrenge; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. torvus; L.: Georges 2, 3159, Walde/Hofmann 2, 695

torviter, lat., Adv.: nhd. wild, finster, grimmig; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. torvus; L.: Georges 2, 3159, Walde/Hofmann 2, 695

torvus, lat., Adj.: nhd. durchbohrend, scharf, wild, finster, grimmig, graus; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. idg. *terd , *tred , V., bohren, Pokorny 1076; vgl. idg. *ter- (6), M., Bohrer, Insekt, Pokorny 1076; L.: Georges 2, 3159, Walde/Hofmann 2, 695

tæsilla, lat., F.: Vw.: s. tænsilla (1)

tæstõre, lat., V.: nhd. dörren; Q.: Plin. d. J. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. torrÐre; L.: Georges 2, 3159, Walde/Hofmann 2, 694

tæstõrius, lat., Adj.: nhd. zum Rösten geeignet; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. tæstõre; L.: Georges 2, 3159

Yüklə 1,11 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   29




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə