Microsoft Word 017 esas sayi doc



Yüklə 1,89 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə49/197
tarix08.07.2018
ölçüsü1,89 Mb.
#54544
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   197

Filologiya məsələləri, №4, 2017 

 

123



Phraseological units are emphasized to strengthen pragmatic determination of 

the text or a part of it. From this point of view, pragmatic functions are divided 

into stylistic, cumulative, router, appraiser and closing functions. Unlike other 

language  materials,  phraseological  units  can  be  concluded  as  concise  and 

figuratively as a means of specific expressions. 

 

Севиль Алиева  



Фразеологические единицы и их функция 

 

резюме 



 

Одним  из  наиболее  важных  моментов  фразеологии  и  так  также 

современной  лингвистики  являются  фразеологические  единицы, 

которые исследуется в этой статье. Коммуникативные функции, равные 

предложению и в содержании, и в форме, выражая законченную мысль, 

когнитивные  функции  определяются  как  образ  реального  мира 

объектов  как  всего  классифицированного,  и  номинативная  функция 

связанно с реальными объектами и с выражающей смысл характеризи-

руется  как  стабильные  функции  фразеологических  единиц.  Ком-

муникативные функции  фразеологических  единиц  были  отмечены  как 

средства  связи  и  способности  передачи  данных  в  то  время  как  но-

минативные функции были определены как характеристика заполнения 

пробелов  в  системе  языковых  лексических  свойств.  Хотя  основная 

часть фразеологических единиц была создана физическими лицами, эти 

лица  являются  членами  общества,  и  их  реализация,  познавательные 

функции  возможна  только  на  основе  предыдущего  или  подсознатель-

ного  знания.  Сознания,  выражающие  мечты,  желания,  результат  и 

другие  функции,  характеризуется  как  семантические  особенности. 

Фразеологические  единицы  подчеркивают  усиление  прагматических 

определений текста или его часть. С этой точки зрения, прагматические 

функции  делятся  на  стилистические,  кумулятивные,  оценивающие  и 

заключающие  функции.  В  отличие  от  других  языковых  материалов, 

фразеологические единицы могут быть завершены как краткие и конк-

ретные средства с помощью специфических выражений.  

 

Rəyçi: Gülnarə Əhmədova 



filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent  


Filologiya məsələləri, №4, 2017 

 

124



ЗЕЙНАБ ГУСЕЙНОВА  

 Azərbaycan dövlət iqtisad universiteti UNEC 

zeynab.huseynova2015@mail.ru 

 

ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ РЕЧЕВОМУ ОБЩЕНИЮ



 

НА ОСНОВЕ ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИХ ПРИНЦИПОВ

 

 

Açar sözlər: linqvistik-metodiki prinsiplər, ünsiyyət vasitəsi, nitqin inkişaf 



etdirilməsi, dilin öyrənilməsi, rus dilini kompleks şəkildə öyrənilməsi. 

Key words: linguistic and methodological principles, means of 

communication, speech development, language learning, comprehensive 

study of the Russian language. 

Ключевые слова: лингвометодические принципы, средства общения, 

развитие речи, изучение языка, комплексное изучение русского языка.  

 

Любое обучение должно строиться на основе определенных прин-



ципов,  без  чего  невозможно  разработать  стройную  научно  обос-

нованную систему обучения. 

Для  разработки  такой  системы  обучения  русскому  речевому 

общению  необходимо  выдвинуть  и  обосновать  лингвометодические 

принципы обучения применительно к азербайджанской аудитории. 

На основании дидактических и лингводидактических принципов и 

исходя  из  целей,  задач  и  специфики  обучения  русскому  речевому 

общению в неязыковой национальной аудитории, а также опираясь на 

практику обучения, выделим следующие главные лингвометодические 

принципы обучения: 

1.  Принцип коммуникативной направленности. 

2.  Функционально-стилистический принцип. 

3.  Принцип комплексного представления учебного материала. 

4.  Принцип языковых и речевых универсалий. 

5.  Принцип системности и преемственности. 

6.  Принцип сознательно-мотивированного обучения. 

7.  Принцип учета метаязыка специальности. 

Выделение названных принципов в качестве главных обусловлено 

их  значимостью,  тем,  что  эти  принципы  образуют  тот  необходимый 

фундамент, без которого не может быть организован процесс обучения 

русскому языку в национальной аудитории. 

Выделяя  данные  лингвометодические  принципы  в  качестве 

главных,  мы  исходим  также  из  того,  что  воспитание  «специалиста, 

общественного деятеля и гражданина, освоение и консолидация многих 

социальных функций, формирование  и  профессионального мастерства 



Filologiya məsələləri, №4, 2017 

 

125



– все это составляет особый и важнейший для общественного развития 

и становления личности период жизни, обозначаемый как студенческий 

возраст». 

Преподаватели  русского  языка,  обладая  дидактическими  способ-

ностями, весь процесс обучения русскому речевому общению должны 

строить с расчетом на активное участие студентов в обучении, для чего 

необходимо  соблюдать  принцип  постоянной  коммуникации  или 

имитации действительной коммуникации на интеллектуальном уровне 

обучающихся. 

В современных языковых коллективах функционируют две разно-

видности  языковой  коммуникации  –  звуковая,  или  устная,  и 

графическая, или письменная. 

Письменная  коммуникация  отличается  от  устной  прежде  всего 

физической стабильностью своих элементов и знаков. Как устная, так и 

письменная  коммуникация  представляет  собой  «фактический  процесс 

общения  людей  друг  с  другом,  с  помощью  которого  люди  выражают 

свои конкретные мысли и передают их друг другу». 

Письменное общение имеет свои особенности и в синтаксисе, и в 

морфологии,  и  в  лексике.  «Письменная  речь  лишена  богатейшей 

палитры интонаций, но осложнена орфографией и пунктуацией». 

Правильность  построения  письменного  общения  понимается  как 

умение  передавать  связную  мысль  в  речевых  формах,  доступных  для 

понимания читающим. 

«Устная  форма  реализации  языка  характеризуется  непосред-

ственностью  процесса  общения».  Тем  не  менее  «в  устном  общении 

налицо внимание говорящего к внешней стороне своей речи». 

Главной  особенностью  устной  коммуникации  является  звуковое 

оформление, без чего не может быть устного общения. 

Однако,  принимая  во  внимание  (что  мы  обязаны  сделать)  то,  что 

студенты  в  большинстве  случаев  связаны  именно  с  письменными  текс-

тами  (чтение,  письменное  выполнение  упражнений,  подготовка 

письменных  сообщений,  докладов,  оформление  деловой  бумаги,  личная 

переписка, конспектирование, реферирование и т.д.), можно смело гово-

рить даже о некотором приоритете письменной формы общения в проц-

ессе обучения русскому языку во взрослой национальной аудитории. 

Общеизвестно,  что  речевое  общение  обычно  протекает  при 

постоянно  изменяющихся  окружающих  условиях.  Как  справедливо 

отмечает  Э.П.Шубин,  «в  практике  общения  вопросы  задаются  не  к 

текстам, а к ситуациям и репликам». А если учесть, сто «способность 

осуществлять  высказывания  на  уровне  предложения  в  соответствии  с 

речевой ситуацией и есть речевой умение», то станет совершенно ясно, 



Yüklə 1,89 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   197




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə