7
çoxmənalı sözlərdir və isimlərdir, "kitabın üzü" ifadəsi ilə "dənizdə üz" ifadəsindəki
"üz"lərdən birincisi isim, ikincisi isə feldir.
Yazılış
ı və
deyiliş
i müxtə
lif olan, lakin eyni və
ya yaxın mə
naları bildirə
n sözlə
rə
sinonimlə
r deyilir.
Sinonimlər eyni mənanı bildirsə də, onların nitqdə işlənməsində incə fərqlər var. Məs.:
qaçmaq - yüyürmək sinonimlərindən ikincisində hərəkət daha güclüdür. Yaxud böyük, iri,
yekə sinonimləri eyni əlaməti bildirsə də, bunlardan iirincisini hadisə sözünə,üçünçüsünü isə
kompyuter sözünə aid etmək mümkün deyil.
•
Sinonimləri təşkil edən sözlər eyni bir nitq hissəsinə aid olur. "Kal" və "yetişməmiş",
"şə
kə
r" və
"ş
irin" tipli sözlər sinonim hesab edilmir. Çünki
kal sifət,
yetiş
mə
miş
feli
sifətdir, şəkər isim, şirin sifətdir.
•
Sinonimlər fikri daha dəqiq ifadə etməkdə mühüm rol oynayır, sözləri
yersiz təkrar etməyin qarşısını alır.
•
Sinonimlik özünü daha çox isim, sifət və fellərdə göstərir.
Sinonimlərdən, əsasən, bədii üslubda istifadə olunur.
Eyniköklü sözlər sinonim ola bilmir: bivəfa-vəfasız
Mə
naca bir-birinin ə
ksi olan sözlə
rə
antonimlə
r deyilir; Məs.: alçaq-hündür, sülh-
müharibə, oyanır-yatır, çalışqan-tənbəl, müxtəsər-geniş, nağd-nisyə.
•
Kökü eyni olan sözlər antonim sayılmır: dadlı-dadsız
•
nkarda olan fellər antonim deyil: getmək-getməmək
•
Antonimlərdən, əsasən bədii üslubda istifadə olunur.
•
Antonimlər həmişə eyni nitq hissəsinə aid olur.
Sual 11.
Ə
sl Azərbaycan sözlərini alınma sözlərdən fərqləndirən xüsusiyyətlər
hansılardır? Arxaizim və
neologizimlə
r haqqında mə
lumat yazın
Ə
sl Azərbaycan sözlərinin alınma sözlərdən fərqləndirən xüsusiyyətlər aşağdakılardır:
1.
Vurğusunun son hecaya düşməsi; yazıçı', ata' (ba'yaq, dü'nən, sa'nki, ya'lnız və s. sözlər
istisnadır).
2.
Ahəng qanununa tabe olması: ana, nənə, oğul, qarın (işıq, ilğım, elat, islanmaq,
quşüzümü və s. sözlər istisnadır).
3.
Sözün əvvəlində iki samitin yanaşı işlənməməsi: plan, şkaf. Bu sözlər Avropa
mənşəlidir.
4.
Sözdə iki saitin yanaşı işlənməməsi: ailə, saat, səadət, camaat, təbii.
5.
Sözün r, z, f hərfı ilə başlanmaması: razı, rəfiqə, rabitə, radio. stisna: zoğ, zoğal
6.
Saitin uzun tələffüz olunmaması: bəzi, bəzən, alim, arif, kamil, nazir, Sabir. stisna:
dovğa [do:ğa], qovurma-[qo:urma], ovuşdurmaq- [o:uşdurmax]
7.
Fleksiyaya uğramaması. Fleksiyaya uğrayan sözlər ərəb mənşəlidir: şəkil-təşkil-
mütəşəkkil; elm-alim-üləma; nəsr-nasir-mənsur; nəzm-nizam-Nizami-Nazim-mənzum,
tərəf-ətraf; eşq-aşiq-məşuq-məşuqə və s. stisna: (bunlar türk mənşəlidir) alçaq-alçal,
sarı-saral, kiçik-kiçil, uzun-uzat, dağıt-dağıl-dağınıq.
8
8.
Sonu
-at
2
(cəm şəkilçisidir) şəkilçisi ilə bitən sözlər alınmadır; bu sözlər ərəb
mənşəlidir: məlumat, həqiqət, hökumət, təbliğat, hesabat. stisna: gedişat, elat türk
mənşəlidir.
9. Ön şəkilçili sözlər alınmadır: bivəfa, laməkan, namünasib, baməzə, anormal. stisna:
nadinc, nakiş
i, natə
miz milli sözlə
rdir.
10. Daxilində təkrar olunan qoşasamitli sözlərin bəzisi alınmadır: mədəniyyət,
ə
vvəl, molla, qüvvə, təəccüb, professor, rejissor və s. stisna: əlli, yeddi (bu cür bütün saylar)
11. Sonu eynicinsli qoşa samitlə bitən təkhecalı sözlər alınmadır: xətt, sırr, hədd, hiss, tibb
və s.
12. Tərkibində j səsi olan sözlər alınmadır: janr, jurnal, jalə, müjdə, bioloji və s.
Qeyd: Azərbaycan dilində söz əvvəlində
ı saiti işlənmir. Vaxtilə işıq, ilıq, ildırım
sözləri yı ilə başlamışdır. Sonralar ı səsi i-yə keçdiyi üçün bu cür ana dili
sözlərimizdə ahəng qanunu pozulmuşdur. Bugünkü ildırım, ilan sözləri əvvəl
yıldırım, yılan kimi işlənmişdir.
13 Azərbaycan dilində söz sonunda o, ö, e saitləri gəlməz.
14. Azərbaycan dilində o, ö, e saitləri ilə şəkilçilər işlənməz (-lov, -sov,-ey
istisnadır).
15. mə, mo, mö, mü, qü, tə hecaları ilə başlayan sözlər, adətən, alınma olur. Mömin, məşhur,
motor, mübariz, qüssə, mükalimə, müalicə, müasir və s. Azərbaycan dilinə ərəb, fars, rus və rus
dili vasitəsilə Avropa dillərindən sözlər keçmişdir.
16.
Sözün h hərfi ilə bitməməsi: Allah, şah, günah və s.
17.
Sözdə "ənc", əng" parçaları olarsa, alınmadır: qəşəng, pəncərə, fışəng və s.
Dilin lüğət fondunun passiv hissəsi iki hissəyə bölünür: köhnəlmiş sözlər və yeni
sözlə
r.
Köhnə
lmiş
sözlə
r özü də
2 qrupa bölünür:
1. Tarixizmlə
r
2. Arxaizmlə
r
Tarixizmlə
r.' Tarixi inkişaf prosesində əşya və ya hadisələrin bəzilərinin ömrünü başa
vurması ilə əlaqədar onların adları da qeyri-fəal leksikaya çevrilir. Belə sözlər tarixizmlər
adlanır. Məs.: darğa, çuxa, abbası, batman, koxa, dinar, qorodovoy, mədrəsə, konka,
dəbilqə, çarıq, güyüm, təhnə, qalxan, xurcun, daqqa, toppuz və s.
Tarixizmlər keçmiş həyat və məişətin aradan çıxması, dəyişməsi ilə əlaqədar olaraq fəal
istifadədən qalsa da, bədii əsərlərin dilində həmin həyatı canlandırmaq üçün onlardan istifadə
olunur.
Arxaizmlə
r. Əşya və ya hadisənin adını ifadə edən söz köhnələrək yenisi ilə əvəz olunur. Bu
cür köhnəlmiş sözlərə arxaizmlər deyilir. Tarixizmlərdən fərqli olaraq, arxaizmlər elə
sözlərdən ibarətdir ki, onların ifadə etdiyi əşya və ya hadisələr indinin özündə belə
mövcuddur, lakin onlar başqa sözlərlə ifadə olunur. Məs.: arı (təmiz), yaşınmaq (gizlənmək),
yey (yaxş
ı),
seyvan (eyvan), iraq (uzaq), ə
r/ə
rə
n (igid), ayaq (qə
də
h), tanıq (ş
ahid), sayru
(xə
stə
), us (ağ
ıl) ə
sə
n (sağ
-salamat), damu (cə
hə
nnə
m), uçmaq (cə
nnə
t), düş
(yuxu), altun