105
olmasına çalışmışlar. Proffesor Q.Kazımov yazır; “Satira usta-
larımız komik effekt yaratamaq üçün adların etimoloji cəhətinə
xüsusi diqqət yetirmiş, adın obrazın təbiətinə uyğunlaşdırılması
prinsiplərindən geniş istifadə etmişlər. Əslində tənqidi realistlərin
ənənəsi ilə bağlı olan bu cür adları etimoloji-simvolik adlar
adlandırmaq olar”.
Deməli bədii əsərdə, əsasən də satirik nəsrdə adların
qoyuluşunda təsadüfilik yoxdur. Mühitdən təffərrüat və detaldan, ən
kiçik epizoddan asılı olmayaraq, baş surətə qədər əsərdə nə varsa
məqsədli xarakter daşıyır. Bədii əsərə (istər satirik, publisistik,
istərsə də lirik-psixoloji) oxucu marağı və münasibəti ilk andan,
sərlövhədən başlayır. Diqqəti çəkən də sərlövhədir. Sərlövhənin
bədii əsərdə xüsusi məna kəsbetmə əhəmiyyəti vardır. Bədii əsərin
sərlövhəsi onun məzmununa, göstərilən dəlillərin təhlilinə və
gəlinən nəticəyə tamamilə cavab verməlidir. Mir Cəlal əsərlərinə
sərlövhə seçməkdən çox usta idi. O, bilirdi ki, sərlövhə nəzərə
çarpan kimi oxucuda dərhal maraq oyadacaq. Nasir həyatdan doğan
məsələləri, xüsusilə, yaşadığı dövrün eybəcərliklərinin açılıb
göstərilməsində, tənqid və ifşasında konkretliyinə xüsusi diqqət
yetirirdi. Bu bir daha sübut edirdi ki, əsərlərin sərlövhələri nə qədər
qısa və aydın olarsa, bir o qədər çox nəzəri-diqqəti cəlb edir.
Sərlövhə üzərində düşünmək və onun yerində işlətmək yazıçıdan
böyük həssaslıq və bacarıq tələb edirdi. Sənətkar bildirir ki,
sərlövhə müəyyən bir məqsədin qısa formasıdır. Bacardıqca onu
yığcam vermək lazımıdır.
“Çəkmə”, “Ər və arvad” mənalı, düşündürücü yumor və satirik
xüsusiyyətləri ilə seçilən səciyyəvi hekayələrdir. Ədibin üslubun-
dakı səmimiyyət sadəlik və təbiilik hekayələrini oxunaqlı edən
şərtlərdir. Mir Cəlalın satirik əsərlərində də lirika vardır. Yazıçının
tədqiqatçısı, ədəbiyyatşunas Y.İsmayılov yazır: “Yumoristik və
satirik əsərlərində lirika olduğu kimi, lirik əsərlərində də çox vaxt
mənalı gülüş, tənqidi ruh vardır”.Oxucunu düşündürən tərbiyəvi
mövzulardan yazılan “Plovdan sonra”, “Elçilər qayıtdı”, “Naxış” və
b. hekayələrində problemlər bilərəkdən qabardırılır və təhlili yolları
aydınlaşdırılır. Ümumiyyətlə, insan xarakteri, onun mürəkkəbliyini
duymaq yazıçının ictimai-estetik ideyyalarının məğzini, mayasını
106
təşkil edir. Bütün bunlar həm də neqativ hallara qarşı mübarizəni
zəruri edib şərtləndirən amillərdir. (“Xarici naxoşluq”, “Rola girib”,
“Neçə cür salam var” və s.)
Ədib qəhrəmanlarının psixologiyasını o qədər dərindən bildirir
ki, oxucunu kədərləndirməklə yanaşı güldürməyi də bacarırdı.
Gülüşlə düşündürmək məharətini digər əsərlərindən olduğu kimi
“Xarici naxoşluq” hekayəsində də görürük. Bədən qurluşunu
pozmamaq, necə deyərlər, fiqura saxlamaq üçün gənc bir qız bir
müddət az qidalanır. Nəticələdə o qədər zəifləyir ki, xəstəxanaya
düşür. Həkimlər qızı müayinədən keçirib qutarandan sonra xalası
onun hansı xəstəliyə düçar olduğunu soruşur. Cavabında həkim,
xarici naxoşluqdur deyir.
Mir Cəlal hekayələrində təsvir etdiyi surətləri mühitlə sıx
əlaqədə götürür, onları müxtəlif şəraitə, vəziyyətlərə salır, daim
işdə, hərəkətdə, gərgin bir mübahisədə, toqquşmada və mübarizədə
əks etdirir. Satirik hekayələrdə sujetin bütün komponentləri,
detalları belə müəllifin məqsəd və idealını düzgün, mükəmməl
açılmasına tabe edilmişdir.
Mir Cəlal Paşayevin roman, povestlərində olduğu kimi
hekayələri də bədii dilinə görə yüksək tərifə və təqdirə layiqdir.
Onların hamısı zəngin, canlı xalq dilində yazılmışdır. Bədii dilin
təbiiliyi və orijinallığı, səlisliyi və aydınlığı yazıçının hekayələrinin
dilinin əsas xüsusuyyətlərini, məziyyətlərini təşkil edir. Bu nüansı
da vurğulayaq ki, doğma dilinin gözəl bilicisi canlı xalq dilinə
məxsus olan söz və ifadələrin, atalar sözü və zərb məsəllərin,
frazeloji birləşmələrin hər birinin yerində işlənməsinin də öh-
dəsindən böyük bir ustalıqla gəlməyə müvəffəq olmuşdur.
Mir Cəlalın satirik hekayə yaradıcılığında məharəti bir də
ondadır ki, o, bədii surəti yaradarkən hər surətin nitqini onun öz
həyat və düşüncə tərzinə, peşə və mədəni səviyyəsinə, psixoloji
aləminə, düşdüyü şəraitə uyğun bir tərzdə real surətdə dəqiq əks
etdirmiş, realist ədəbiyyatın əsas xüsusiyyəti olan dildə tipik-
ləşdirmə prinsiplərini böyük bir məharətlə gözləmişdir.
107
Gələcəyin poeziyası
(Rəsul Rza yaradıcılığı haqqında düşüncələrim)
XX əsrdə Azərbaycan ədəbiyyatında bir böyük, ədəbiyyatda
məktəb yaradan mütəfəkkir, filosof şair yaşamışdır. Bu böyük
şəxsiyyət poeziyası milli və ümumbəşəri hadisə olan Rəsul Rza idi.
Onun yaradıcılığa başladığı o illər inqilabi çarpışmalar, toqquşmalar
ən əsası da sinfi mübarizələr dövrü, cəmiyyəti dəyişmək, yenidən
qurmaq uğrunda çox kəskin döyüş illəri idi. Gənc olaraq o da bu
döyüş illərinin ovqatı, ictimai-siyası ruhu, həm də bilavasitə ab-
havası ilə əhatə olunmuş, köklənmişdir. Sözsüz ki, sözü gedən
ictimai dəyişmə onun poetik görüşünə həlledici təsir göstərməyə
bilməzdi. Sənətkar taleyi etibarilə gələcəyin mütəfəkkir, novotar
şairi məhz Azərbaycan şerinin XX əsrin ilk yaradıcı nəslinə mənsub
şairlərindəndir.
Rəsul Rza yaşadığı dövrdə şeir qılıncını ovxarlayıb döyüşə-
döyüşə kiçik, kövrək addımlarla təptəzə poeziya yoluna çıxdı.
İrəlidə heç kimi olmadığını bildiyi üçün yolun möhtəşəmliyini də,
ağırlığını da həm duyur, həm də bilirdi. Çətinliklər, qarayaxmalar,
təzyiqlər, təsirlər olsa da yeni yolun çala-çuxurları onu qor-
xutmurdu, içindən gələn ilahi qüvvəyə arxalanıb heç kimə, heç nəyə
məhəl qoymadan irəli gedir, sanki olacaqlardan da xəbərdar idi:
Neyləyək biz
Əlac yoxdur,
olmalıdır, olacaqdır.
... Dünya qədim bir ocaqdır.
Həm közü var
həm külü var.
Həm tikanı
həm gülü var.
Və ya
Mən hansı xanədən tutdumsa qərar,
Hər yetən piyada “şah”, “şah” eylədi.
Neyləyim ki, belə kür taleyim var,
Məni nadanlara ürcah eylədi.
Dostları ilə paylaş: |