283
özəlliyi,
ictimai-sosial fəaliyyətinin
əsas
manipulyativ vasitəsi, seçmək qabiliyyətinin
gerçəkliyi, yaşam vektorunun başlıca oriyentirləri.
Ədəbiyyat:
1
Bax: Rezvan Y.A. Etiçeskie predstavleniya i etiket
v Korane
// Etiket u narodov peredney Azii. - M, 1988. -
s.49.
2001-ci il
M E Y X A N A
(meyin kulturoloji mədhiyyəsi)
“Mey ağızda qürub eləyir:
zühuru yanaqlardadır”.
Dəqiqi
“Fəthi-meyxanə üçün oxuyalım fatihələr,
Ola kim, üzümüzə açıla bir bağlı qapu”.
Füzuli
Bugün Azərbaycanın tele və radio məkanına
intensiv şəkildə meyxana “əkilir”. Sabah kim nə
biçəcək, heç kəs deyə bilməz. Amma fakt bu ki, çoxluq
meyxanaya aludə. Çağdaş Azərbaycanda meyxanaçı olmaq
gəlirli və prestijli bir şey. Hərçənd efirdən eşidilən
meyxanaların böyük əksəriyyəti söz palçığı: dadsız-
duzsuz gəvəzəlik, çərənçilik,
çənə-boğaz döymək və
yorucu, bezdirici təkrarlar. Millət meyxana və estrada
ulduzlarının zövqü ilə böyüyür. Odur ki, mən bəzi
mətləbləri meyxana ilə bağlı aydınlaşdırmaq istədim.
***
Yaxın və Orta Şərq mədəniyyətinin dövrəsinə
hərləndiyi mərkəzlərdən biri də meydir. MEY şərabdan,
284
çaxırdan daha lətif olub əyan süfrələrinin, şeir,
musiqi və kef məclislərinin bəzəyi sayılan məstedici
içkidir, farsların
Ortaçağ islam mədəniyyətinə
“bağışladığı” bədii obrazdır, eyhamdır, çoxsaylı
simvolik mənalar bildiricisidir. Şərqin mistik-
intellektual oyunları şəbəkəsində mey birbaşa günəş
şüalarından törənəndir, günəş enerjisinin
daşıyıcısıdır, Yerin (torpağın) və Göyün (günəşin və
yağışın) cövhərini özündə birləşdirəndir, kosmik
harmoniya əlamətidir. Ortaçağ islam mədəniyyətində
yandırılmış kofedən (qəhvədən) hazırlanmış xüsusi
dumanlandırıcı içkiyə də mey deyirdilər:
sufilər isə
ondan vəcdə gəlmək üçün yararlanırdılar.
Bundan əlavə: Şərq mədəniyyəti kontekstində mey
ruhun içkisidir, eşqi görükdürəndir, təzahürlər
dünyasında onun təbiətinin rəmzidir. Füzuli meyin
insana gətirdiyi işıq və hərarəti eşqdən bilir; daha
doğrusu, meyə xas energetika günəşdəndir, Allah
eşqindəndir:
“Eşqdir ol nəşeyi kamil, kim ondandır müdam,
Meydə tənvirü-hərarət, neydə təsirü-səda”.
Nədən ki, mütləq gözəlliyə və ilahi kamilliyə
doğru aparan sufi yolunun bir üzü zöhddür, digər üzü -
nəşə.
Eşqin kef səltənətində ruha mey bələdçilik
eləyir. Orta əsrlər Şərq poeziyasında mey dirilik
suyudur, Şeyx Cüneydə görə isə qocaların südüdür,
ruhun müqəddəs iksiridir.
Xaçpərəstlikdə
şərab
İsa Məsihin qanına
işarədir. Müqəddəs həvari Markın “İncil”ində əbəsdən
yazılmayıb ki, “Və bir kasa götürdü, şükr
edib onlara
verdi və hamı ondan içdi. Onlara dedi: “Bu, mənim
qanımdır, bir çoxları uğrunda tökülən Əhdi-Cədidin
qanıdır. Doğrusunu sizə deyirəm ki, Allahın
padşahlığında təzə şərab içəcəyim günə qədər üzüm
məhsulundan bir daha içməyəcəyəm”. Xristianlarda
Allahın padşahlığı da şərabsız ötüşmür.
285
Qurani-Kərim şərabı birbaşa yasaq buyurmur.
Hətta mey cənnətdə paylanacaq içkidir. Lakin... Quran
mey içənlərə heç vaxt dəstək verməz, onları qorxudar,
hədələr söylər: “Ey iman gətirənlər. Şərab da (içki
də), qumar da, bütlər də, fal oxları da şeytan
əməlindən olan bir şeydir.
Bunlardan çəkinin ki, bəlkə
nicat tapasınız” (5:90). “Ən-Nəhl” surəsində Quran
şərabdan adi həyat faktı kimi, pafosa uymadan, tam
sakit bir tərzdə danışır: “Siz xurma ağaclarının
meyvəsindən və üzümdən şərab (yaxud sirkə) və gözəl
ruzi (kişmiş, mövüc, bəhməz, quru xurma və s.)
düzəldirsiniz. Şübhəsiz ki, düşünənlər üçün bunda da
bir ibrət vardır” (16:67). Bu ayələrdən belə
aydınlaşır ki, mey islam aləmində təkcə neqativlər
cərgəsində deyil, həm də pozitivdə özünə yer alır və
konkret vəziyyətə uyğun qiymətləndirilir.
Ortaçağ müsəlman mədəniyyətinə
MEY qədim
yunanların
adət və şakərlərinin, məişətinin ekspressiv
bir elementi kimi daxil olur və tez bir zamanda
“sufiləşir”, mistik yozumlar cədvəlinə “dürtülüb”
simvollaşır. Qədim yunan mədəniyyəti kontekstində
MEY
müqəddəs nektar, yəni müşki-ənbər (ambroziya), yəni
Olimp tanrılarının şərabı (dirildici iksiri) sayılıb.
Düyüdən çəkilmiş araq, - sake, - yaponların
sakral mənşəli içkisidir. Onlar sake ilə hətta... qüsl
eləyirlər. İndusların da dini mərasim şərabı var -
soma. Sözümün canı bu ki,
MEY müxtəlif mədəniyyətlərdə
özünə qutsal bir hücrə bula bilir və haradasa eyni cür
semantikləşir. Burada MEY, SOMA, SAKE vahid mənanın
fərqli mədəniyyətlərdə ifadə müxtəlifliyini
şəkilləndirir, invariantlar çoxluğunu aktuallaşdırır.
Ortaçağ müsəlman mədəniyyətində yandırılmış kofe
dənələrindən hazırlanmış xüsusi
içkiyə də MEY
deyirdilər. Bunu şərab saymırdılar. Lakin həmən bu
meyin də məstedici və gözəgörünmələri aktivləşdirəcək
keyfiyyətləri vardı və ruhun içkisi sayılırdı ki,
sufilər də ondan tez-tez yararlanırdılar.