49
IV. Uluslararası Türk Kültür Coğrafyasında Eğitim ve
Sosyal Bilimler Sempozyumu
27-30 Haziran 2018/Bakü-Azerbaycan
IV. International Symposium on Educational and
Social Sciences in Turkish Cultural Geography
27-30 June 2018/Baku-Azerbaijan
Türkçe Şair Tezkirelerinde Yazılı Kaynak Tenkidi
Mehmet Nuri ÇINARCI
Yüzüncü Yıl Üniversitesi
mehmetnuriedb@gmail.com
Milad SELMANİ
İstanbul Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi, Türk-İslam Edebiyatı Anabilim Dalı,
milad.salmani@gmail.com
ÖZET
Genel anlam itibariyle şu’ara tezkireleri, şairlerin hayatları eserleri ve sanatçı kişilikleriyle
ilgili bilgi veren biyografik kaynaklardır. Elbette ki tüm tezkirelerin şaire ait bu hususların tamamı hakkında bilgi
verdiklerini söylemek güçtür. Bazı tezkireler şairin hayatı ile ilgili bilgi veren biyografik malumatlara ağırlık
verirken bazı tezkireler ise yoğunluklu olarak şairin şiirlerine yer vermeyi tercih etmiştir. Kimi tezkireler ise bu
her iki hususun yanı sıra bir de şairin şiirlerini sanatsal açıdan değerlendirme yoluna gider. Hangi açıdan
bakılırsa bakılsın tezkireci, şairlerle ilgili bu değerlendirmeleri yaparken mutlaka farklı kaynaklardan istifade
etmek zorundadır. Türk tezkirecilik geleneğine bakıldığında zeyl olarak yazılan tezkireler dışında hemen hemen
bütün tezkirelerin yazılı ve sözlü birçok kaynaktan istifade ettikleri görülür. Sözlü ve yazılı kaynakların kullanılma
sıklığı tezkireden tezkireye farklılık gösterir. Bu kaynakların kullanılma sıklığı tezkirecinin kaynakları elde etme
durumuna göre değişmektedir. Örneğin Âşık Çelebi’nin Meşâ’irü’ş-şu’arâ tezkiresinde tezkireci, yazılı kaynak
kullanmak yerine şairlerin önemli bir kısmını tanıdığı için onlardan birebir bilgi edinme yoluna gider. Öte yandan
Gelibolulu Ali’nin Künhü’l-ahbâr tezkiresinde ise özellikle tezkirecinin tarihçi kimliğinden dolayı tarih kitapları
ve farklı şair tezkireleri gibi yazılı kaynaklardan istifade ettiği görülür. Ancak bazı tezkireciler eserlerini vücuda
getirirken yazılı ve sözlü birçok kaynağı tenkit etme yoluna gitmiştir. Tezkireci istifade ettiği kaynakları genellikle
şairin biyografisi ile ilgili hususlar ve şiiri hakkında tenkide tabi tutmuştur. Kimi tezkireciler bahsettikleri
kaynakların bilgi yanlışlarını düzeltmek için farklı kaynaklara müracaat ederken bazı tezkireciler ise tenkitlerini
sadece verilen bilginin yanlış olduğuyla sınırlandırmıştır.
Yazıldığı tarih itibariyle Türk tezkirecilik geleneğin yazılı kaynak tenkidinin yapıldığı ilk tezkire
1564 tarihinde Bağdatlı Ahdî Çelebi tarafından kaleme alınan Gülşen-i Şu’arâ adlı şairler tezkiresidir. Tezkirede
çok etraflı bir tenkit algısı güdülmeden yazılı kaynak sadece yüzeysel açıdan değerlendirmeye tabi tutulmuştur.
Ahdî’nin tezkiresinde eleştiriye tabi tuttuğu kaynak, kendisinden önce Latîfî’nin kaleme aldığı Tezkiretü’ş-şu’arâ
ve Tabsırâtü’n-nuzamâ adlı şairler tezkiresidir. Latîfî tezkiresi, özellikle biyografisi verilen çoğu şairi doğduğu
şehir olan Kastamonu’ya ait göstermesi sebebiyle eleştirilmiştir. Türk tezkirecilik geleneğinde Ahdî ile başlayan
yazılı kaynak tenkidi daha sonraki tezkireciler tarafından da sürdürülmüştür. Tezkiresinde yazılı kaynak eleştirisi
yapan tezkireciler başta Ahdî Çelebi olmak üzere Âşık Çelebi, Esrâr Dede, Riyâzî, Mehmed Siraceddin ve Mehmed
Tevfik’tir. İsimleri zikredilen bu tezkireciler, eserlerinde kimi zaman yazılı, kimi zaman da sözlü kaynakları
eleştirmişlerdir. Tezkirecilerin bazıları eleştiriye tabi tuttuğu kaynağı tenkide mevzu olan sebepleri de ifşa ederek
ortaya koymaya çalışırken; kimi tezkireciler ise kaynağı sadece yüzeysel açıdan tenkit etmiş ve çoğu kez de bunu
tek bir cümleyle geçiştirmiştir. Bu bildirimizde XV. yüzyıldan XX. yüzyıla kadar tezkirecilerin eserlerinde
yaptıkları kaynak tenkidine kısaca yer verilmiştir.
Anahtar Kelimeler: Şair Tezkireleri, Kaynak Tenkidi, Yazılı Kaynak.
50
IV. Uluslararası Türk Kültür Coğrafyasında Eğitim ve
Sosyal Bilimler Sempozyumu
27-30 Haziran 2018/Bakü-Azerbaycan
IV. International Symposium on Educational and
Social Sciences in Turkish Cultural Geography
27-30 June 2018/Baku-Azerbaijan
Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti - Simvolik Polisemiya Və Sovet Senzurası
Dos.Dr. Günay QARAYEVA
AMEA N.Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutu, Bakı, Azərbaycan.
gunaygarayeva@gmail.com
XÜLASƏ
Senzura bir çox sahələri əhatə edən və müxtəlif sferalarda müəyyən qadağaların tətbiq olunmasına
nəzarət edən sistemdir. Bədii söz sənətində senzuranın tətbiqində əsas vasitələrindən biri polisemiya
⃰
ilə mübarizə
idi. 1920-ci il aprel çevrilişindən sonra Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətin süquta uğramasından sonra,
bolşeviklərin Azərbaycanda sovet hakimiyyətinin proqram və ideyalarını həyata keçirmək, cəmiyyətdə yeni
düşüncə tərzini formalaşdırmaq istiqamətində apardığı mübarizə, müəyyən qadağaların tətbiq olunması ədəbi
aləmə də təsirsiz ötüşmədi. İlk növbədə fikri, düşüncəsi, amalı Cümhuriyyətlə bağlı olan yüksək vətəndaşlıq, milli
təəssübkeşlik hissinə malik şair və ədəbiyyat adamları göz altına alındı. Qlavlit bədii sənətdə senzuranın
tətbiqində ən intensiv və operativ vasitələrdən biri kimi diqqəti əsərlərdəki məna yozumlarına yönəltdi.
Polisemiyaya qarşı mübarizə sovet poeziyasının yeni ideoloji proqramını müəyyənləşdirmək, bu istiqamətdə
təbliğatı gücləndirmək, türkçülük ideyalarına, milli-mənəvi sərvətlərə, ənənəyə qarşı çıxmaq, milli düşüncəyə
bağlı olan qüvvələrə siyasi repressiyaları gerçəkləşdirməkdə idi. 1920-ci illərin əvvəllərindən başlanan bu
mübarizə 1930- cu illərə doğru daha da intensivləşdi. H.Cavid, Ə.Cavad, M.Müşfiq, A.Şaiq, H.Sanılı və bir çox
söz adamları yeni qurluşun normativlərinə zidd olaraq şeirlərində işlətdikləri polisemik söz və simvollara görə
təqib olunur, sorğu-suallara çəkilir, təzyiqlərə məruz qalırdılar. 1920- ci illərdə Ə.Cavadın “Göy göl” şeiri
ətrafında başlanan müzakirələr, qurulan məhkəmələr get-gedə intensivləşdi. Qlavlitin H.Cavid, Ə.Cavad,
M.Müşfiq, H.Sanılı və b. əsərləri üzərində apardığı araşdırmalar milli simvolik sistemin ciddi nəzarətə
götürülməsi, söz – simvolların sıxışdırılması, poetik dövriyyədən çıxarılması ilə sonuclandı. Diqqət çəkən
məqamlardan biri budur ki, yalnız Cümhuriyyətlə əlaqələndirilən simvol, rəmz, işarə və sözlər (ay,ulduz, mavi
rəng, Səməndər quşu və s.) deyil, yeni quruluşun təntənəsinin bədii göstəricisi olan (pambıq, traktor) söz və
obrazlarda da müxtəlif mənalar axtarılırdı. Bir sözlə göz altına alınan şairlərin mövzusundan asılı olmayaraq
şeirlərində işlətdikləri söz-simvollar ədəbi tənqid tərəfindən deşifrə olunub şairlərə qarşı mübarizə silahına
çevrilirdi.
Konfransa təqdim olunacaq məruzədə Azərbaycanda 1920-1930-cu illər ədəbi prosesində sovet senzurası
və polisemiya ilə mübarizə prosesi repressiyaya uğramış şairlərimizin şeirləri, mətbuat və ədəbi məhkəmələrdə
onlara qarşı yönəldilən ittihamlar əsasında geniş şəkildə araşdırılacaqdır.
Açar sözlər: Azərbaycan, şeir, senzura, simvol, polisemiya, repressiya
⃰
[ yun.poly – çox və sema –işarə] dilç. Bir sözdə bir neçə mənanın olması; sözün çoxmənalılığı.
Dostları ilə paylaş: |