Böyük Çorsu – Açıq bazar. Rastbazar və Çönxananın kəsişdiyi yerdə yerləşirdi. «Çönxananın başında
yerləşən çorsu» adı ilə məşhur idi.
Bülbül calası – Sololak dağının ətəklərindəki yerlərdən birinin adı olub. Sonralar Komsomol
xiyabanı adlanmış, indi isə Sololak xiyabanı adlanır.
Cala – Ortacala və Ponicala arasındakı ərazi belə adlanıb.
Ceyran çölü (Ceyranis veli) – Tiflisin şərqində olan Samqor çölünün bir hissəsi.
Ceyranlıq – Memarlar özləri tərəfindən layihələşdirilmiş yeni yaşayış məntəqəsini belə
adlandırmışlar. Məlumata görə, Tiflisin bu yerlərində vaxtilə ceyranlar, ahular məskunlaşmışdı.
Cil – Diğom kəndində göl. Yay ayları quruyur, göldə cillik əmələ gəlirdi. Həmin cildən müəyyən
şeylər hazırlanırdı. Ad da bundan götürülmüşdür.
Çariça Tamaranın taxtı – Kocor kəndi yaxınlığında yer (çariça Tamaranın yayda istirahət etdiyi yer).
Çariça Tamaranın torpaqları – Kiket kəndi yaxınlığında düzənlik. Həmin yeri çariça Tamara
Mtasminda kilsəsinə bağışlamışdı.
Çarx hamamı – Kürün sahilində II İrakli meydanında yerləşirdi. Burada çarın hamamı yerləşirdi və
Kürdən suyu çarxlarla çıxardırdılar. 1759-cu ildə çap olunmuş «Nasğidoba» kitabında xatırlanır.
Çatma – Yeni Samqor kəndinin şimalında çay.
Çayxana – Qədim Şeytanbazarda bir neçə çayxana olub. Yeddi uşaq Məhəmmədəlinin (onu yeddi
övladı olduğuna görə belə çağırırdılar), Cühüd İsmayılın, Qara Xəlilin, qumarbaz Allahverdinin,
aşpaz Ağabalanın, Seyidin, Əlizadənin və başqalarının çayxanaları olub. Bundan başqa bəzi
karvansaralarda, o cümlədən iranlı Sadığın karvansarasında çayxana olub. Sadığın karvansarası
Gəncə qapısının üst tərəfində, indiki Axundov küçəsinin yaxınlığında yerləşirmiş.
Bu çayxanalarda çayçılar pürrəngi çay verər, bufetdə isə şirniyyat: halva, xuşkəbər, səbzə, ləbləbi,
qaysı, xurma, şəkərbura, paxlava, şəkərçörəyi, myanpur, qoz-badam ləpəsi olardı.
Gürcüstanın xalq artisti, adı Tiflis Dövlət Azərbaycan Dram Teatrı ilə sıx bağlı olan İbrahim İsfahanlı
öz xatirələrində yazır:
Q.Qabaşvili. Çayçı
Tiflis Azərbaycan teatrının ilk truppası
«...Şeytanbazarda Azərbaycandan gələn aşıqlar çayxanalarda oxuyub-çalmaları ilə, öz dövrlərinə
uyğun dastanları nağıl etməklə, xalqımızın bir hissəsini, söz yox ki, ən zəhmətkeş hissəsini özlərinə
cəlb edirdilər. Bu aşıqlar çox zaman Ramazan ayında gəlirdilər. Bunlardan başqa, çox qədimdən
Türkiyədən Tiflisə gəlmiş Yaqub Şükri əfəndinin Kürün kənarında böyük bir çayxanası var idi.
Türkiyənin ən məşhur Qaragöz oyununu nümayiş etdirən Bəkir əfəndi Həqqizadə qış gecələrində saat
7-dən başlayaraq fasilə ilə ta 12-yə qədər Qaragöz tamaşalarını verirdi. Bu tamaşalar varyete
şəklində olub əsərlərin çox hissəsi həcv kimi ifa edilirdi... Mənim özümü də bu tamaşalara əmim çox
aparmışdı».
Çönxana. Papaq dükanı – emalatxana.
1896-1897-ci illərin fotosu
Çönxana. Papaq dükanı – emalatxana.
1896-1897-ci illərin fotosu
Çay bulaq (Çaissğaro) – Samadlonun cənubunda bulaq.
Çitazxana – Postallar cərgəsi. Tatar (indiki Qorqasal) meydanında olub.
Çitaxov karvansarası – Tiflisdə keçmiş Baryatinski (indiki Georgi Çanturiya) küçəsində ilk türk
mətbəəsi burada yerləşirdi, Məhəmmədağa Şahtaxtinski Naxçıvanda Şahtaxtı kəndində öz mülkünü
sataraq əldə etdiyi pula Tiflisdə bir türk mətbəəsi açmışdır.
Bu görkəmli Azərbaycan jurnalisti, alimi və ictimai xadimi Peterburqda və Parisdə təhsil almış,
«Şərqi-Rus» (1903-1905-ci illər) qəzetinin redaktoru olmuş, 1907-ci ildə İrəvan mahalından II
Dövlət Dumasına üzv seçilmişdir. Sovet dövründə Azərbaycan Dövlət Universitetinin prorektoru
olmuşdur.
Çönxana (Kürkçüxana) – Papaqçılar və kürkçülər cərgəsi. Bu söz fars mənşəlidir. İki sözdən
ibarətdir, «çön» papaqçı və «xana» yer deməkdir. Qədim Tiflisdə papaqçılar cərgəsi əsasən iki yerdə
idi. Çönxanalardan biri indiki Sion küçəsinin başlanğıcının hər iki tərəfində yerləşirdi və Çorsu
örtülü bazarına qədər gedirdi. Çorsu indiki Sion və İrakli küçəsinin kəsişdiyi yerdə yerləşirdi. Kiçik
Çönxana (bir neçə dükan) Tatar (indiki Qorqasal) meydanının cənub-qərb tərəfində, yapıncı
dükanlarının davamında, Qalanın böyük kilsəsinin (Surp-Gevork) önündə yerləşirdi.
Çörək meydanı – (Xlebnaya ploşad) İndiki Qriqol Xansteli, Kaşen, Betlem, Lado Asatiani və
Rijinaşvili küçələrinin kəsişdiyi yerədək, Abbasabad (indiki II İrakli) və Tonet meydanlarıı arasında
olan yer.
Çuğuret – Gürcü yazılı mənbələrində bu ad əvvəllər çuxur adlanmışdır. «Çuxur» sözünün türk
sözündən əmələ gəlməsi etimal olunur ki, quyu, cala, dərə mənasını verir (T. Beridze - «Şəhərətrafı
kəndlərin tarixi»).
Bu məhəllə (indi rayondur) Vaxuşti Baqrationinin Tiflis planında göstərilmişdir. Burada yaşayış
məntəqəsi Kür çayının sol qoluna qədər uzanır və onu «Avcala yolu» adlanan yol iki hissəyə bölür
(Avcala yolu o vaxtlar İsanın qapısı ağzından başlayırdı, ilk vaxtlar sahil zolağı boyu uzanırdı).
Qəsəbənin üç tərəfi dərə olub, 4-cü tərəfindən Kür çayı baş alıb gedirdi. Ötən əsrin 20-ci illərində bu
qəsəbə şəhərə birləşdirildi. Çuğuretdə Tiflisin saxsı qablar müəssisələrinin çox hissəsi yerləşirdi.
Dabbaqxana – Orta əsrlərdə Tiflisdə dabbaq (dəriçilər) müəssisələri Savkis çayının aşağı
hissəsində, Kürə qovuşan yerdə yerləşirdi. Dabbağ ərəb sözüdür, dəriçi, dəri aşılamaq deməkdir.
Dabbağlar burda dərini aşılayır, hazır vəziyyətə gətirirdilər. Dəri istehsalı Tiflisdə ta qədim
zamanlardan təşəkkül tapmışdır. Dabbağların düzüldüyünə görə Savkis çayının aşağı hissəsi və onun
həndəvərindəki kiçik ərazi Dabbağxana adlanırdı.
Q,Qabaşvili. Dabbaqxanada paltaryuyan qadınlar
Dağıstan yolu – Başqa cür isə Kaxet yolu. Kaxet meydanından (indiki Avlabar meydanı) başlayırdı.
Delisi – Tiflisin çağdaş ippodromundan onun qərb hissəsində yerləşən Gorxanaya qədər uzanan
ərazini əhatə edir.
Qriqol Zardalişvilinin yazdığına görə, «bəziləri onun adının Azərbaycan mənşəli «dəli» sözündən
düzəldildiyini qeyd edirlər. Bəziləri isə bu ərazinin qədimlərdə meşə ilə əhatə olunduğundan onun
indiki adı «dzelisi»dən düzəldiyini fərz edir. Onun «mdelo» sözündən düzəldiyini də deyənlər vardır.
Sulxan-Saba Orbelianiyə görə bu söz yaşıl çöllük mənasını verir.
Dezertir bazarı – Didube kolxoz bazarı o vaxtlar tiflislilər tərəfindən Dezertir bazarı
adlandırılmışdır.
Dəvə yolu – İsandan Tiflisə doğru Yağlıca və Teletdən keçərək gedən yol belə adlanırdı.
Didube – Bu toponim iki sözdən düzəldilmişdir. «Didi dube». Bu sonuncu söz düz yer, düzənlik
deməkdir. Sulxan-Saba Orbeliani özünün «Sözlər çələngi»ndə «Dube» sözünü «alçaq yer» kimi izah
edir. «Gürcüstan həyatı»nda Didube çariça Tamaranın toyu ilə əlaqədar (1189-cu il) xatırlanır: «Belə
ki, o, Didube şəhərətrafı iqamətgahında toy etdi». Halbuki, bu qəsəbə daha əvvəllər IX əsrə aid bir
fərmanda da xatırlanır. Orta əsrlərdə burada çar sarayının, kilsənin, bağların və suvarma arxlarının
olduğu qəsəbə mövcud idi. Rusiya Akademiyasının akademiki İ. Qildenştedt Gürcüstana səyahəti
zamanı (1772-ci il) burada qala-qəsrin xarabalıqlarını görmüşdür ki, bunların da XVIII əsrin 40-cı
illərində ləzgilərdən qorunmaq məqsədi ilə tikildiyi güman edilir.
1953-cü ildə Didubedə keçmiş bərənin hərəkət etdiyi xəttdə körpü salınmışdır. İndi o, Didube
körpüsü adlanır.
Dirsicala – Qədim Tiflisin bağları arasında bu bağı xüsusilə qeyd etmək lazımdır. (Bəzən bu bağı
Darsicala da adlandırırlar.) Bu bağ Kürün sol sahilində, Ortacalanın qarşı tərəfində, Kürün axarı
istiqamətində bir az aşağıda salınmışdı. Bu yerdə dağlıq relyefi çayın məcrasından kənara çəkilir və
uzun dərə yaradır. Bu da XIX əsrdə şəhər Naftulluğa doğru genişlənəndə Dirsicala bağlarına
toxunulmamasına səbəb olmuşdur. Tiflisin 1844-cü il planında Naftulluqda yerləşdirilmiş hərbi
qəsəbə («Slobodko Navtluq») bilavasitə Dirsicalaya yaxınlaşmışdır, lakin dərə sahili boyu. Hərbi
qəsəbə o vaxtlar Naftulluq kəndinə birləşdirilməmişdi. Qəsəbə Dirsicala ilə şimal tərəfdən, Naftulluq
kəndi isə şərq tərəfdən həmsərhəd idi. Daha sonralar (XX əsrin əvvəllərində də) tərtib edilmiş Tiflis
planında da bu toponimdə adın ikinci hissəsi olan «cala» sözü çay kənarında olan yeri göstərir. Adın
birinci hissəsinə gəldikdə isə, bəzi tədqiqatçıların fikrincə, (Teymuraz Beridze «...Tiflis çiçəkləndi»
Tbilisi 1977-ci il) dərə adı mənasını verməlidir. Etimoloqların bu cür izahının yerin quruluşu,
xarakteri ilə tamamilə uyğun gəldiyini digər gürcü tədqiqatçıları da təsdiq edirlər. (T.Kvirkveliya
Dostları ilə paylaş: |