Mübariz Yusifov
122
Salıq sözünün xəbər mənası “salıq vermək” ifadəsin-dən ay-
dın olur: (Salığını vermişəm, gedif alajam) (ADDL, 354).
Yıldırmaq sözü “Kitabi-Dədə Qorqud”da işlənir: Gördü ki,
bir nəsnə yatır, yıldır-yıldır-yıldırır (KDQ, 98).
Yıl kökündən yıldırım sözü də düzəlmişdir. Yarılmaq sözü-
nün işıqlıq mənası isə “yarım-yarım yarılmaq” (işım-işım-işıl-
damaq, par-par parıldamaq) ifadəsindən anlaşılır. Qultaşa (xə-
bərçi) sözünün qırıldatmaqla əlaqəsi bu sözün xəbərçilik məna-
sından aydınlaşır: Xoşun gəlir ki, munu qırıldadırsan? (ADDL
140). Bələmək və bürümək sözlərində də r-l keçidi ilə oxşar mo-
tivlilik müşahidə olunur.
Kök sözlərin sonunda z – r samitlərinin keçidi xüsusi bir
yer tutur. Bu səslərin affuksal xarakteri müəyyən qrup sözlərdə
müşahidə edilir. Səslərin z – r keçidi üzrə formalaşmış vahid-
lərdə onların özlərinə məxsus məna əlaqələri müşahidə edilir.
Bu səslərin keçidinə uyğun olaraq yaranmış dir-duz köklərində
dir morfemi müstəqil mənalı deyildir. Diz sözü isə müstəqildir.
Dir kökü əsasında yaranmış dirsək, dirək, dirəncək kimi sözlər-
də dayaq mənası ifadə olunur. Diz sözündə də həmin mənaları
əlaqələndirən ümumi anlayış vardır. Yəni diz sözündə də əsas
məna onun funksiyası ilə (dirənmək, dirəncək) bağlıdır.
R – z keçidi ilə yaranan gör-göz köklərinin məna bağlılı-
ğı görmək anlayışından ibarətdir. Bu köklərin əsasında yaranan
görkəm, görünmək, görüşmək, gözəl, gözləmək, gözlük kimi söz-
lərdə də görmək anlayışına aid məna yaxınlığı bildirilir.
Z – r keçidi büz-bür köklərində də müşahidə edilir. Onların
arasındakı məna yaxınlığı büzüş-bürüş, büzüşük-bürüşük, büz-
mə-bürmə, büzülmək-bürülmək (bükülmək) kimi sözlərdə mü-
şahidə edilir.
Z – r samitlərinin keçidinə yoz-yör köklərində də təsadüf
edilir. Yoz kökü yozmaq feli kimi dilimizdə müstəqil işlədilir.
Linqvistik tipologiya
123
Daha çox yozmaq sözündən yuxu yozmaq ifadəsində istifadə
olunur. Yozmaq sözünün özü isə aydınlaşdırmaq, izah etmək,
bəzən də yozuşdurmaq (uydurmaq) mənalarında da işlədilir.
Yormaq sözü isə buna uyğun mənada müasir dilimiz üçün ümu-
mişlək deyildir. Mənbələrdə isə yozmaq anlayışına uyğun məna
bildirir: Tüş yordu (yuxu yozdu); Yorayın bu sözni könültəqi teq.
(Bu sözü başa düşüləcək kimi yoz) DTS, 274; Xanım, qardaş,
mənim düşümü yorğul mana dedi (KDQ, 44).
Z- r samitlərinin keçidi qızıl-qırmızı sözlərinin köklərində
də (qız-qır) müşahidə edilir. Z –r samitlərinin keçidinə sözün şə-
kilçi hissəsində də rast gəlmək olur: yedizdir-yedirt, yatızdır-ya-
tırt, damdır-damızdır, almazsam-almarsan və s.
Söz sonunda dodaq samitlərinin keçidi üzrə bir-biri ilə se-
mantik əlaqəsi olan sözlər formalaşır. Bunlara aid aşağıdakı
kimi keçidlər əsasında əmələ gələn sözləri misal göstərmək olar:
P-b samitlərinin keçidi əsasında qap və qab kimi köklər
formalaşır. Bunların arasındakı ümumi semantik əlaqə qapalı-
lıq, örtülülük anlayışı ilə bağlıdır. Qap və qab kökləri əsasında
düzələn qapaq, qapı, qabıq, qabaq (balqabaq), qabar, qabarcıq
kimi sözlərdə daxili semantik əlaqə müşahidə edilir. P-b samit-
lərinin keçidini köplük anlayışı əsasındakı semantik əlaqəyə
daxil olan köp-qab-gəb kökləri əsasında yaranan köpmək, köpə-
şik, köpdürmək, qabarıq, qabarmaq, gəbərmək (köpüb ölmək)
kimi sözlərdə müşahidə etmək olar.
P-b keçidi, həmçinin təp-dab köklərindən yaranan təpik, tə-
pinmək- daban, dabrımaq (dabanla iti yerimək) kimi sözlərdə
də baş verir.
M-v samitlərinin keçidi əsasında yaranan köklərdə ümumi
semantik bağlılıq yumruluq, dəyirmilik, girdəlik anlayışı əsa-
sında formalaşır. Belə məna əlaqəsi yum-yuv kökləri əsasında
düzələn yumru, yumaq, yumurta, yumruq-yuva kimi sözlərin
Mübariz Yusifov
124
arasında müşahidə edilir.
P-m samitlərinin keçidi yap-yam kökləri üzrə düzəlmiş ya-
pışmaq, yapmaq, yapışıq-yamaq, yamamaq kimi sözlərdə mü-
şahidə edilir. Belə sözlərdə semantik əlaqə yapışmaq, bitişmək
anlayışına əsaslanır.
Kök morfemlərdə daxili səs dəyişmələri ilə söz yaradıcılığı
Azərbaycan dilində sözyaratmanın qədim və daha aktual bir nö-
vünü təşkil edir.
Fonetik söz yaradıcılığı müasir dövrdə türk dilləri və o
cümlədən, Azərbaycan dili üçün aktual deyildir. Ancaq fonetik
söz yaradıcılığının izləri tamamilə itməmişdir. Müasir dövrdə
fonetik söz yaradıcılığının izləri təqlidi yolla yaranan sözlərdə
saxlanılır. Fonetik söz yaradıcılığının izləri aşağıdakı imitasiya
mühitində müşahidə edilir:
1) təbiət səslərinin imitasiyası bazasında yarananlar: şaq(-
şaqqıltı), şıq (şıqqıltı), şar (şarıltı), şır (şırıltı), gur (gurultu), vıy
(vıyıltı) və s.
2) fiziki proseslırin imitasiyası bazasında yarananlar: taq
(taqqıltı), tıq(tıqqıltı), tap (tappıltı), tıp (tıppıltı), çaq (çaqqıltı),
çıq(şıqqıltı) və s.
3) bioloji varlıqlara aid səslərin imitasiyası bazasında ya-
rananlar: cik(cikkilti), böy(böyürtü), məə(mələrti), qur (qurultu)
və s.
4) insanların daxili emosiyalarının ifadəsi ilə yarananlar:
çığ(çığırtı), qış(qışqırtı), sız(sızıltı), in(inilti), bağ(bağırtı) və s.
İmitasiya əsasında yaranan gur – gur, guruldamaq, xır – xır xı-
rıldamaq, şaq-şaq şaqqıldamaq, sızım-sızım sızıldamaq, ilim-i-
lim itmək, üzüm-üzüm üzülmək kimi təkrarlarda da fonetik söz
yaradıcılığının izləri qalmaqdadır.
Dostları ilə paylaş: |