42
edəcək vahid üniversal terminin qəbul edilməsi elmi
zərurətini qəbul etmək lazım gəlir.
Həmin termin ilə biz bütün əski sərbəst şeir
nümunələrimizi, habelə ən yeni modernist şeirlərimizi
konvesional şeirdən fərqli olan “azadlıq və ya sərbəstlik
xüsusiyyətləri”(Mir
Cəlal)
daşımaqları
əsasında
müəyyənləşdirib, universal bir ad altında təsnifata sala
bilərik. Zənnimcə, “Azad şeir” termini bunun üçün ən
uğurlu seçimdir.
Hörmətli
yazıçı-pedaqoqumuz,
əziz
Universitet
müəllimimiz Mir Cəlal (Paşayev) bugün də çox dəyərli
olan“Ədəbiyyatşünaslığın əsasları”( Maarif nəşriyyatı, Bakı-
1988) adlı dərslik kitabında “Şeir vəznləri”bölməsində
aydın şəkildə yazırdı: “Ədəbiyyatımızda üç əsas vəzn vardır:
heca vəzni, əruz vəzni, sərbəst vəzn”(səh-102). Bizim bu
təsnifata etdiyimiz yeganə dəyişiklik “sərbəst şeir
vəzninin”terminoloji olaraq, daha universal səslənən “Azad
şeir vəzni” ilə əvəzlənməsidir. Biz bununla “sərbəst
şeiri”əsla kənara atmırıq, əksinə ona daha universal
səslənən “Azad şeir” vəzninin daxilində olan geniş yayılmış
bir növ şəkili, cinsi və ya janrı kimi konkret terminoloji
məna veirik. Buradakı diqqətəlayiq cəhət “sərbəst şeir”
anlayışının “Azad şeir vəzni”kimi universal bir ad içərisində
öz differens terminoloji yerini tutmasıdır.. Bu fakt sərbəst
şeirin “vəznsiz ” olması haqqında deyilmiş minlərcə boş
əsassız mülahizələri, nəhayət, rədd etməyə bizə də elmi-
43
filoloji imkan verir. Mir Cəlal müəllim kitabın“Sərbəst vəzn”
yarımbölmısində bunu yazırdı: “Bu vəzn (yəni sərbəst şeir:
bizim indiki təsnifatla “azad şeir vəzni”-N.A.) misraların
həm həcmi, misra arası bölgü, həm də qafiyə sistemi
etibarilə sərbəstliyə daha çox imkan verir
”(Səh-116).
Aydın
görünür ki, “sərbəstlik” deyəndə azad şeir texnikasında
liberalizasiya prosesləri başa düşülür. Ədəbiyyatşünaslığın
keçmiş sovet elmi təcrübəsinin“xətaları”da az olmamışdır.
Bunların çoxunun üzərindən sükutla keçərək, ən yeni
sayılan
və
xüsusən
cavan
nəsil
alimlərinin
Universitetlərimiz üçün yazdıqları “Ədəbiyyat nəzəriyyəsi”
dərslik kitablarından birinə diqqət yetirək. Bu ədəbiyyat
nəzəriyyəsinə baxaraq, digər dərsliklərdə də (orta məktəb,
bakavratura və magistratura səviyyəsində ) vəziyyətin,
demək olar ki, tam eyni olduğuna əmin ola bilərsiniz.
Filologiya elmlər doktoru, professor Məmməd Əliyevin
2012-ci ildə “Elm və təhsil” nəşriyyatında bakalavr və
magistr pilləsində Universitet təhsili alanlar üçün “dərslik”
statusunda nəşr olunmuş “Ədəbiyyat nəzəriyyəsi”kitabı bu
sahədə
yaranmış
terminoloji
xaosun
bariz
nümunəsidir:“Azərbaycan sərbəst şeiri özünün bütün
ritmik formalarında heca vəznli şeirimizin ritmik
prinsiplərinə əsaslanır”(Bax: Göstərilən kitab, səh: 218).
Müəllif belə bir qənaəti nədən hasil etmişdir?! Yanlış göz
qabağındadır...
Digər müəlliflərin də fikirlərində bu cür qarmaqarışıqlıq az
deyil. Bu cür terminoloji xaosa ümumi filoloji bəla demək
44
daha doğru səslənərdi. M.Əliyevin “sərbəst şeirin bundan
artıq elmi təsnifini vermək mümkün deyildir” deyə təqdim
etdiyi H.İlyadının sərbəst şeir təsnifatına nəzər yetirək:
“1. vəznli- qafiyəli sərbəst şeir;
2. vəznsiz- qafiyəli sərbəst şeir;
3. vəznsiz- qafiyəsiz sərbəst şeir.”
(Bax, göst. kitab, səh: 209).
Bu şərhdə yalnız “vəznsiz-qafiyəsiz sərbəst şeir”kimi təsnif
edilmiş şeirin beynəlxalq termin üzrə “verlibr”sayıla
biləcəyi güman edilir. Alimin “vəznli-qafiyəli sərbəst
şeir”adlandırdığı isə rus filologiyasında “volnıy stix”sayılan
şeirlərdir ki, bunların bizdəki milli nümunələrinin
Azərbaycan milli verlibristikası üçün dilimizin tarixi-ənənəvi
prinsipinə uyğun olaraq, “sərbəst şeir”termini ilə
tanındığını diqqətinizə çatdırıram.
Təsnifatda sadalanan“vəznsiz-qafiyəli sərbəst şeir” ilə
hər iki müəllifin rus filologiyasında “vəznli şeirin” (yəni
sillabik,
tonik,
sillabotonik
və
s.)
ritmometrik
keyfiyyətlərindən məhrum “qafiyəli şeirləri” nəzərdə
tutuğu başa düşülür. Lakin doğrudanmı, ədəbiyyatda
“vəznsiz şeir” olması mümkündür?.. Azad qafiyəli və ya
tamamilə qafiyəsiz verlibr əsərlərinin olması mümkündür.
Amma verlibrə “vəznsiz”damğası vurmaq, onu poeziya kimi
itirməkdən başqa bir şey deyil. O da ayrı bir söhbətdir ki,
verlibr (yəni özgür şeir) bütün digər vəznli şeirlər kimi,
özünəməxsus vəzni olan şeir növüdür.
45
Təsnifatdakı “vəznsiz-qafiyəsiz sərbəst şeir” adlandıraılan
şeirin məhz “verlibr”(özgür şeir) anlamına yaxın olduğu
anlaşılır. Bu cür təsnifat ilə dilimizə tərcümədə “volnıy”
və “svobodnıy” rus sözlərinin hansının “sərbəst”, hansının
“özgür”şeir anlamını verdiyi qeyri-müəyyən qalır. Digər
tərəfdən, “sərbəst vəzn” kimi təsnif edilmiş şeirin “vəznsiz”
sayılması da, yuxarıda dediyimiz kimi, yalnız gülüş doğurur.
Çünki vəznsiz şeir ola bilməz. Hər bir şeir vəzninə
özünəməxsus “kanonik” tələblərdən yanaşılmalıdır.
Velibrin (özgür şeirin) də aşağıda göstərəcəyimiz kimi bu
cür xeyli özünəməxsus ritmometrik xüsusiyyətləri vardır.
Əsas məsələ də elə məhz bunları üzə çıxarmaqdan ibarətdir
Biz yuxarıda müasir Azərbaycan ədəbiyyatşünaslıq elminin
atası, əziz müəllimimiz Mir Cəlalın “sərbəst şeir” vəzni
barədə tutarlı nəzəri fikirlərini misal gətirdik. Bu qədər net
deyilmiş nəzəri fikirlərin qarşısında dr. M.Əliyev də
aşağıdakı fikri irəli sürür: “Azərbaycan sərbəst şeiri özünün
bütün ritmik formalarında heca vəznli şeirimizin ritmik
prinsiplərinə əsaslanır.”(Bax.Elm və təhsil nəşr., Bakı-2012,
səh-218). Daha sonra müəllif bu terminoloji xaosu
dərinləşdirərək, öz fikrini digər bir nəzəri bataqlığa
düşürüb yazır: “Bu şeirin (yəni sərbəst şeirin.- N.A.) ritmik
cəhətləri taktlara deyil, müxtəlif quruluşlu, müxtəlif
simmetriya üzrə növbələşən durğulara əsaslanır.”(səh-
218). Buradaca qeyd edək ki, “takt” sözü dilimizdə “təqti”
formasında işlənir. M.Cəlalın şeir texnikasının üç şərti
Dostları ilə paylaş: |