53
Felise başını buladı. Onun gözləri yaşarmışdı:
- Mən onu narahat etmək istəmədim. O hələ də ağır xəstədir.
Mən atamdan onu həyəcanlandıra biləcək hər şeyi gizlədirəm.
Lavinqton səmimi halda dedi:
- Sizi başa düşürəm. Şadam ki, bizə müraciət etmisiniz,
mademuazel Marşad. Bildiyiniz kimi Hartinqtonun da başına
sizinkinə oxşar bir əhvalat gəlib. Belə zənn edirəm ki, indi biz
düzgün yoldayıq. Dediklərinizə daha bir şey əlavə edə
bilərsinizmi?
Felise diksinən kimi oldu:
- Əlbəttə! Mən necə də axmağam. Bütün əhvalatın canı da elə
bundadır. Bir bura baxın, cənab. Mən bunu şkaflardan birinin
dalından tapmışam. Sürüşüb rəfin arxasına düşübmüş.
Qız sulu boya ilə kağız üzərində səliqəsiz çəkilmiş bir qadın
şəklini onlara göstərdi. Bu adi rəssam cızmaqarası idi, lakin
rəsmdəki qadın hündürboy və gözəl idi. Sifətində güclə sezilən,
ingilislərə xas olmayan bir ifadə vardı. Qadın üstündə mavi
rəngli çini kuzə olan stolun yanında dayanmışdı.
- Mən bunu elə bu gün səhər tapmışam, - deyə Felise izah
etdi. - Cənab doktor, bu mənim yuxuda gördüyüm qadın, bu isə
həmin mavi kuzədir.
Lavinqton çəkilən rəsmin şərhini verdi:
- Çox qəribədir. Aydındır ki, sirrin canı bu mavi kuzədədir. Bu
kuzə Çində düzəldilənə oxşayır. Özü də, görünür, çox
qədimdir.
Göründüyü kimi, üstündə yapma naxış var.
Cek onun sözünə qüvvət verdi:
- Düzdür, Çində düzəlib. Əmimin kolleksiyasında tamamilə
buna bənzərini görmüşəm. Elə lap bu yaxınlarda. Mənim əmim
Çində düzəldilmiş çini qabların məşhur kolleksioneridir.
-
Çində düzəldilmiş kuzə,- deyə Lavinqton fikrə daldı. Bir-iki
dəqiqədən sonra dərin fikirdən ayrılıb gözlənilmədən başını
yuxarı qaldırdı. Onun gözlərində qəribə bir parıltı vardı.
- Hartinqton, bu kuzə əminizdə çoxdandırmı?
- Çoxdan? Doğrusu, bilmirəm.
- Yaxşı- yaxşı fikirləşin. Onu bu yaxınlardamı alıb?