(b) İttifaqın büdcəsi yalnız İttifaqın gəlir və xərclərindən, inzibati funksiyaları Təşkilat
tərəfindən həyata keçirilən İttifaqlar üçün ümumi olan büdcə xərclərinə onun üzvlük
haqqından ibarətdir.
(c) Yalnız İttifaqın xərcləri olmayan, o cümlədən inzibati funksiyaları Təşkilat
tərəfindən həyata keçirilən bir və ya bir neçə İttifaqa aid olan xərclər İttifaqların ümumi
xərcləri hesab olunur. Belə ümumi xərclərdə İttifaqın payı, onun göstərilən xərclərdə nə
dərəcədə maraqlı olmasına müvafiqdir.
(2) [Digər İttifaqların büdcələri ilə koordinasiya] İttifaqın büdcəsi inzibati funksiyaları
Təşkilat tərəfindən həyata keçirilən İttifaqların büdcələri ilə koordinasiyanın tələbləri nəzərə
alınmaqla tərtib olunur.
(3) [Büdcənin maliyyələşmə mənbələri] İttifaqın büdcəsi aşağıdakı mənbələrdən
maliyyələşir:
(i) beynəlxalq qeydiyyatlarla bağlı rüsumlardan;
(ii) Beynəlxalq büronun göstərdiyi və İttifaqa aid olan digər xidmətlər müqabilində
yığım və ödənişlərdən;
(iii) Beynəlxalq büronun İttifaqa aid nəşrlərinin satışından əldə edilən və ya royalti
hesabına daxil olan vəsaitdən;
(iv) ianələrdən, vəsiyyət olunmuş vəsaitlərdən və subsidiyalardan;
(v) renta, faiz və digər gəlirlərdən.
(4) [Rüsum və yığımların məbləğinin müəyyənləşdirilməsi; büdcəninsəviyyəsi] (a) (3) (i)
bəndində nəzərdə tutulan rüsumların məbləğini Baş direktorun təklifi əsasında Assambleya
müəyyən edir. (3)(ii) bəndində nəzərdə tutulan yığımlar Baş direktor tərəfindən
müəyyənləşdirilir və Assambleyanın növbəti sessiyasında təsdiq olunanadək müvəqqəti
tətbiq olunur.
(b) (3) (i) bəndində nəzərdə tutulan rüsumların məbləği elə müəyyənləşdirilir ki,
İttifaqın rüsumlardan və digər mənbələrdən olan gəlirləri heç olmasa Beynəlxalq büronun
İttifaqla bağlı bütün xərclərini əhatə etməyə kifayət etsin.
(c) Əgər büdcə yeni maliyyə dövrü başlanana qədər qəbul olunmayıbsa, maliyyə
reqlamentinə uyğun olaraq büdcə əvvəlki ilin büdcəsi səviyyəsində olur.
(5) [Dövriyyə vəsaitləri fondu] İttifaqın dövriyyə vəsaitləri fondu vardır. Bu fond
daxilolmaların artıq hesabına və əgər bu cür artıq kifayət etməzsə, İttifaqın hər bir üzvünün
verdiyi birdəfəlik ödənişlərdən təşkil olunur. Əgər dövriyyə vəsaitləri fondu az olarsa,
Assambleya onun artırılması məsələsini həll edir. Birdəfəlik ödənişin məbləği və ödəniş
şərtlərini Baş direktorun təklifi əsasında Assambleya müəyyən edir.
(6) [Qəbul edən dövlət tərəfindən avanslar] (a) Ərazisində təşkilatın iqamətgahının
yerləşdiyi ölkə ilə iqamətgah haqqında bağlanan sazişdə nəzərdə tutulur ki, dövriyyə
vəsaitləri fondu kifayət qədər olmadığı hallarda həmin ölkə avans qoyur. Avansın məbləği
və verilmə şərtləri bu ölkə ilə təşkilat arasında hər bir ayrıca hal üçün belə dövlətlə təşkilat
arasında bağlanan sazişin predmetidir.
(b) İstər (a) yarımbəndində göstərilən ölkə və istərsə də Təşkilat yazılı bildiriş
göndərməklə avansların verilməsi ilə əlaqədar öhdəlikləri denonsasiya edə bilər.
Denonsasiya barədə qərar bildirişin verildiyi il başa çatdıqdan üç il sonra qüvvəyə minir.
(7) [Hesabların təftişi] Hesabların təftişi İttifaqın üzvü olan bir və ya bir neçə dövlət və
ya maliyyə reqlamentində nəzərdə tutulmuş qaydada kənar müfəttişlər tərəfindən həyata
keçirilir. Onları, özlərinin razılığı ilə Assambleya təyin edir.
Maddə 24
Təlimat
(1) [Tənzimləmə sahəsi] Təlimat bu Aktın tətbiqi qaydasını tənzimləyir. Təlimatda
xüsusən aşağıdakılarla bağlı müddəalar olur:
(i) tənzimlənməsi bu Aktla xüsusi olaraq ʺtəlimatda nəzərdə tutulmuşʺ tələblər;
(ii) bu Aktın müddəalarına aid digər təfsilatlar və ya onların tətbiqi üçün faydalı olan
istənilən təfsilatlar;
(iii) istənilən inzibati tələblər, məsələlər və ya prosedurlar.
(2) [Təlimatın bəzi müddəalarına düzəlişlər] (a) Təlimatda göstərilə bilər ki, Təlimatın bəzi
müddəalarında yalnız yekdil qərarla və ya yalnız beşdə dörd səs çoxluğu ilə düzəlişlər edilə
bilər.
(b) Gələcəkdə Təlimatın hər hansı müddəalarına düzəlişlərin aparılmasına yekdillik və
ya beşdə dörd səs çoxluğu tələbinin şamil edilməməsi üçün vahid qərar qəbul olunur.
(c) Gələcəkdə Təlimatın hər hansı müddəalarına düzəlişlərin aparılmasına yekdillik və
ya beşdə dörd səs çoxluğu tələbinin şamil edilməsi üçün beşdə dörd səs çoxluğu tələb
olunur.
(3) [Bu Aktla Təlimat arasında uyğunsuzluq] Bu Aktın müddəaları ilə Təlimatın
müddəaları arasında uyğunsuzluq yarandığı halda, bu Aktın müddəaları əsas götürülür.
III fəsil
YENİDƏNBAXMA VƏ DÜZƏLİŞLƏR
Maddə 25
Bu Akta yenidən baxılması
(1) [Yenidənbaxma üzrə konfranslar] Bu Akta Razılığa gələn Tərəflərin konfransında
yenidən baxıla bilər.
(2) [Bəzi maddələrə yenidən baxılması və ya onlara düzəlişlərin edilməsi] 21, 22, 23 və 26‐cı
maddələrə düzəlişlər ya yenidənbaxma üzrə konfrans, ya da 26‐cı maddənin müddəalarına
uyğun olaraq Assambleya tərəfindən edilə bilər.
Maddə 26
Assambleya tərəfindən bəzi maddələrə düzəlişlər edilməsi
(1) [Düzəlişlər edilməsinə dair təkliflər] (a) 21, 22, 23‐cü maddələrə və bu maddəyə
Assambleyada düzəlişlərin edilməsi təklifi Razılığa gələn istənilən Tərəf və ya Baş direktor
tərəfindən irəli sürülə bilər.
(b) Bu cür təkliflər Assambleyada onların müzakirəsinə ən azı altı ay qalmış Baş
direktor tərəfindən Razılığa gələn Tərəflərə göndərilir.
(2) [Səsvermə zamanı tələb olunan səs çoxluğu] 21‐ci maddə və ya bu bənd istisna olmaqla,
1‐ci bənddə göstərilən maddələrə hər hansı düzəliş Assambleyada dörddə üç səs çoxluğu ilə
qəbul olunur; 21‐ci maddəyə və bu bəndə istənilən düzəliş isə beşdə dörd səs çoxluğu ilə
qəbul olunur.
(3) [Qüwəyəminmə] (a) 2‐ci bəndin tətbiqi halları istisna olmaqla, 1‐ci bənddə nəzərdə
tutulan maddələrə istənilən düzəliş, bu düzəliş qəbul olunan vaxt Assambleyanın üzvü olan
və həmin düzəlişlə bağlı səsvermə hüququ olan Razılığa gələn dövlətlərin dörddə üçünün öz
konstitusiya prosedurlarına uyğun olaraq həmin düzəlişi qəbul etdikləri barədə yazılı
bildirişinin Baş direktor tərəfindən alındığı tarixindən bir ay sonra qüvvəyə minir.
(b) Əgər istənilən Razılığa gələn Tərəf 21‐ci maddənin (3) və ya (4)‐cü bəndlərinə, eləcə
də bu yarımbəndə edilən düzəlişin Assambleya tərəfindən qəbul olunduğu tarixdən ötən altı
ay ərzində düzəlişi qəbul etmədiyi barədə Baş direktora bildiriş göndərərsə, düzəliş qüvvəyə
minmir.
(c) Bu bəndin müddəalarına uyğun olaraq qüvvəyə minən istənilən düzəliş, onun
qüvvəyə mindiyi anda Razılığa gələn Tərəf olan və ya bundan sonrakı tarixdə Razılığa gələn
Tərəf olacaq bütün dövlətlər və hökumətlərarası təşkilatlar üçün məcburi hüquqi qüvvəyə
malik olur.
IV fəsil
YEKUN MÜDDƏALAR
Maddə 27
Bu Aktın iştirakçısı olmaq
(1) [Bu Aktın iştirakçısı olmağın şərtləri] 2 və 3‐cü bəndlərin və 28‐ci maddənin tələbləri
nəzərə alınmaqla:
(i) Təşkilatın üzvü olan istənilən dövlət bu Aktı imzalayaraq onun iştirakçısı ola bilər;
(ii) sənaye nümunəsinin mühafizəsinə təminat yarada bilən İdarəsi olan istənilən
hökumətlərarası təşkilat, həmin Təşkilatı təsis edən müqavilənin şamil olunduğu ərazidə
fəaliyyət göstərirsə, bu Aktı imzalayaraq onun iştirakçısı ola bilər, bu şərtlə ki, həmin
hökumətlərarası təşkilatın üzvü olan dövlətlərdən heç olmasa biri Təşkilatın üzvü olsun və
bu şərtlə ki, belə İdarə 19‐cu maddəyə uyğun olaraq verilən bildiriş obyekti olmasın.
(2) [Ratifikasiya və ya qoşulma] 1‐ci bənddə göstərilən istənilən dövlət və ya
hökumətlərarası təşkilat:
(i) əgər bu Aktı imzalamışsa, təsdiqnaməsini; yaxud (ii) əgər bu Aktı imzalamamışsa,
qoşulma haqqında aktı saxlanılmağa verə bilər.
(3) [Saxlanılmağa verilmə tarixi] (a) (b)‐(d) yarımbəndlərinə uyğun olaraq, təsdiqnamənin
və ya qoşulma aktının saxlanılmağa verilmə tarixi müvafiq sənədin saxlanılmaq üçün
verildiyi tarix hesab edilir.
(b) Sənaye nümunələrinə mühafizəni yalnız üzvü olduğu hökumətlərarası təşkilatın
İdarəsi vasitəsilə ala bilən istənilən dövlətin öz təsdiqnaməsini və ya qoşulma aktını
saxlanılmaq üçün verdiyi tarix, bu dövlətin üzv olduğu hökumətlərarası təşkilat tərəfindən
saxlanılmaq üçün verilən sənədin tarixi hesab edilir, bu şərtlə ki, bu tarix həmin dövlətin öz
təsdiqnaməsini və ya qoşulma aktını saxlanılmaq üçün verdiyi tarixdən sonra gəlir.
(c) 19‐cu maddəyə uyğun qaydada tərkibində bildiriş olan və ya bildirişlə müşayiət
olunan hər hansı təsdiqnamənin və ya qoşulma aktının saxlanılmaq üçün verildiyi tarix, üzv
dövlətlər qrupu adından saxlanılmaq üçün bildiriş verən dövlətlər qrupunun sənədlərinin
axırıncısının saxlanılmağa verildiyi tarix hesab edilir.
(d) Dövlətin istənilən təsdiqnaməsində və ya qoşulma aktında və ya bu sənədlərə
qoşulan müşayiətedici bəyanatda bildirilir ki, bu sənədlər o şərtlə saxlanılmaq üçün verilmiş
hesab edilir ki, adları göstərilməklə bu Aktda iştirak etmək hüququna malik olan bir başqa
dövlətin və ya bir hökumətlərarası təşkilatın sənədi və yaxud da iki başqa dövlətin və ya bir
dövlətin və bir hökumətlərarası təşkilatın sənədləri də həmçinin saxlanılmaq üçün verilmiş
olsun. Tərkibində bu cür bəyanat olan və ya belə bəyanatla müşayiət olunan sənəd,
bəyanatda göstərilən şərtlərin yerinə yetirildiyi tarixdən etibarən saxlanılmaq üçün verilmiş
hesab edilir. Lakin bəyanatda göstərilən istənilən sənəd, öz növbəsində tərkibində bu cür
bəyanatı ehtiva edir və ya onunla müşayiət olunursa, onda bu cür sənəd, axırıncı bəyanatda
göstərilən şərtlərin yerinə yetirildiyi tarixdən saxlanılmaq üçün verilmiş hesab edilir.
(e) (d) bəndinə uyğun olaraq verilmiş hər hansı bəyanat, istənilən vaxt bütövlükdə və
ya qismən geri götürülə bilər. Hər hansı bu cür gerigötürmə Baş direktor müvafiq bildirişi
aldığı tarixdən qüvvəyə minir.
Maddə 28
Ratifikasiyanın və qoşulmaların qüvvəyəminmə tarixi
(1) [Nəzərə alınmalı olan sənədlər] Bu maddənin məqsədləri üçün yalnız 27(1)
maddəsində göstərilən dövlətlər və ya hökumətlərarası təşkilatlar tərəfindən saxlanılmaq
üçün verilən və 27 (3) maddəsinə uyğun olaraq saxlanılmağa verilmə tarixinə malik olan
təsdiqnamələr və ya qoşulma aktları nəzərə alınır.
(2) [Bu Aktın qüvvəyə minməsi] Bu Akt altı dövlətin öz təsdiqnaməsini və ya qoşulma
aktını saxlanılmaq üçün verməsi tarixindən üç ay sonra qüvvəyə minir, bu şərtlə ki,
Beynəlxalq büro tərəfindən toplanmış ən son statistik məlumatlara uyğun olaraq, bu
dövlətlərdən ən azı üçü, aşağıda göstərilən şərtlərdən birinə cavab vermiş olsun:
(i) müvafiq dövlətdə və ya bu dövlətə aid sənaye nümunələrinin mühafizəsi məqsədilə
ən azı 3000 ədəd iddia sənədi verilmiş olsun; yaxud
(ii) müvafiq dövlətdə və ya hər hansı başqa dövlətlərin vətəndaşları tərəfindən bu
dövlətə aid sənaye nümunələrinin mühafizəsi məqsədilə ən azı 1000 ədəd iddia sənədi
verilmiş olsun.
(3) [Ratifikasiya və qoşulmaların qüvvəyə minməsi] (a) Bu Aktın qüvvəyəminmə tarixinə ən
azı üç ay qalmış öz təsdiqnaməsini və ya qoşulma aktını saxlanılmaq üçün vermiş istənilən
dövlət və ya hökumətlərarası təşkilat, bu Aktın qüvvəyə mindiyi tarixdən onun müddəaları
ilə bağlanmış olur.
(b) İstənilən digər dövlət və ya hökumətlərarası təşkilat öz təsdiqnaməsini və ya
qoşulma aktını saxlanılmaq üçün verdikləri tarixdən üç ay sonra və ya müvafiq sənəddə
göstərilən daha gec tarixdən bu Aktın müddəaları ilə bağlanmış olur.
Maddə 29
Qeyd-şərtlərin qadağan edilməsi
Bu Akta heç bir qeyd‐şərt edilməsinə yol verilmir.
Maddə 30
Razılığa gələn Tərəfin bəyanatları
(1) [Nə vaxt bəyanat vermək olar] 4(l)(b), 5(2)(a), 7(2), 11(1), 13(1), 14(3), 16(2) və ya
17(3)(c) maddələri ilə bağlı istənilən bəyanat verilə bilər:
(i) 27(2) maddəsində sözügedən hər hansı sənədin saxlanılmaq üçün verildiyi anda ‐ bu
halda bəyanat bu Aktı qəbul edən dövlət və ya hökumətarası təşkilatın bu Aktla bağlılığının
başlandığı tarixdən qüvvəyə minir; yaxud
(ii) 27(2) maddəsində sözügedən hər hansı sənəd saxlanılmaq üçün verildikdən sonra ‐
bu halda bəyanat Baş direktor bəyanatı aldığı tarixdən üç ay sonra və ya bəyanatda qeyd
edilən başqa daha gec tarixdən qüvvəyə minir. Lakin yalnız beynəlxalq qeydiyyat tarixi
bəyanatın qüvvəyə mindiyi tarixlə və ya bəyanatda göstərilən daha gec tarixlə eyni olan
beynəlxalq qeydiyyata şamil edilir.
(2) [Vahid İdarəsi olan dövlətlərin bəyanatı] (l)‐ci bəndə baxmayaraq, bu bənddə
sözügedən istənilən bəyanatı verən dövlət, başqa bir dövlətlə və ya başqa dövlətlərlə
birlikdə, 19(1) maddəsinə uyğun olaraq, Baş direktora verdiyi bildirişdə ümumi İdarənin
onun öz milli İdarəsini əvəz etdiyini bildirmişdirsə, bu cür bəyanat yalnız o halda qüvvəyə
minir ki, həmin başqa bir dövlət və ya başqa dövlətlər müvafiq bəyanat və ya bəyanatlar
vermiş olsunlar.
(3) [Bəyanatların geri götürülməsi] (l)‐ci maddədə göstərilən hər hansı bəyanat, istənilən
vaxt Baş direktora ünvanlanmış bildirişlə geri götürülə bilər. Belə gerigötürmə Baş direktor
həmin bildirişi aldığı tarixdən 3 ay sonra və ya bildirişdə göstərilmiş daha gec tarixdən
qüvvəyə minir. 7(2)‐ci maddəyə uyğun olaraq verilmiş bildirişlə gerigötürmə, yuxarıda
göstərilən gerigötürülmənin qüvvəyə minməsinə kimi verilən beynəlxalq iddia sənədlərinə
şamil edilmir.
Maddə 31
1934-cü və 1960-cı il Aktlarının tətbiqi
(1) [Həm bu Aktın, həm də 1934‐cü il, yaxud 1960‐cı il Aktlarının iştirakçıları olan dövlətlər
arasında münasibətlər] Həm bu Aktın, həm də 1934‐cü il, yaxud 1960‐cı il Aktlarının iştirakçısı
olan dövlətlər arasındakı qarşılıqlı münasibətlərə yalnız bu Akt tətbiq olunur. Lakin
dövlətlərarası qarşılıqlı münasibətlərə bu Aktın tətbiq olunmağa başlandığı tarixə kimi,
Beynəlxalq büroda depozitə alınmış sənaye nümunələrinə dair dövlətlərarası qarşılıqlı
münasibətlərdə, konkret haldan asılı olaraq, müvafiq şəkildə 1934‐cü il və ya 1960‐cı il
Aktları tətbiq edilir.
(2) [Həm bu Aktın, həm də 1934‐cü il, yaxud 1960‐cı il Aktlarının iştirakçıları olan dövlətlərlə
1934‐cü il, yaxud 1960‐cı il Aktlarının iştirakçısı olan, bu Aktın iştirakçısı olmayan dövlətlər arasında
münasibətlər]
(a)
Həm
bu Aktın, həm də 1934‐cü il Aktının iştirakçısı olan istənilən dövlət, 1960‐cı il Aktının
iştirakçısı olmayan, lakin 1934‐cü il Aktının iştirakçısı olan dövlətlərlə qarşılıqlı
münasibətlərdə 1934‐cü il Aktını tətbiq etməkdə davam edir.
(b) Həm bu Aktın, həm də 1960‐cı il Aktının iştirakçısı olan istənilən dövləti, bu Aktın
iştirakçısı olmayan, lakin 1960‐cı il Aktının iştirakçısı olan dövlətlərlə qarşılıqlı
münasibətlərdə 1960‐cı il Aktını tətbiq etməkdə davam edir.
Maddə 32
Bu Aktın denonsasiyası
(1) [Bildiriş] Razılığa gələn istənilən Tərəf Baş direktora bildiriş göndərməklə bu Aktı
denonsasiya edə bilər.
(2) [Qüvvəyəminmə tarixi] Denonsasiya Baş direktorun bəyanatı aldığı tarixdən bir il
sonra və ya bildirişdə göstərilmiş daha gec tarixdən qüvvəyə minir. Denonsasiya, bu Aktın
tətbiqinin baxılmaqda olan istənilən iddia sənədinə və denonsasiya qüvvəyə minənə kimi
denonsasiya edən Razılığa gələn Tərəfə aid olan istənilən beynəlxalq qeydiyyatın qüvvəsinə
toxunmur.
Maddə 33
Bu Aktın dilləri; imzalama
(1) [Əsl mətnlər; rəsmi mətn] (a) Bu Akt ingilis, ərəb, ispan, Çin, rus və fransız dillərində
bir nüsxədə imzalanır və bütün mətnlər eyni qüvvəyə malikdir.
(b) Rəsmi mətnlər, Assambleyanın müəyyən etdiyi digər belə dillərdə də Baş
direktorun maraqlı hökumətlərlə məsləhətləşmələri əsasında işlənib hazırlanır.
(2) [İmzalama müddəti] Bu Akt qəbul edildikdən sonra bir il müddətində Təşkilatın
mənzil‐qərargahında imzalanmaq üçün açıqdır.
Maddə 34
Depozitari
Baş direktor bu Aktın depozitarisi olur.
Diplomatik Konfrans 10-cu maddəni qəbul edərkən qət etdi ki, bu maddədə heç nə beynəlxalq iddia sənədinə və ya
beynəlxalq qeydiyyatın iddiaçısına və ya sahibkara və ya iddiaçının və ya sahibkarın razılığını alan şəxsə beynəlxalq
qeydiyyatla bağlı mane olmur.
Diplomatik Konfransda 12(4) maddəsi, 14(2)(b) maddəsi və 18 (4) qaydası qəbul edilən zaman qət edildi ki,
imtinanın geri götürülməsi barədə bildirişi verən İdarə onu bəyannamə formasında həyata keçirə bilər.
Bəyannamədə göstərilə bilər ki, müvafiq İdarə imtinanın geri götürülməsi barədə bildirişin aid edildiyi sənaye
nümunələrinə və ya bir neçə sənaye nümunəsinə dair beynəlxalq qeydiyyatın qüvvəsinin tanınması barədə qərar
qəbul etmişdir. Bununla yanaşı həmçinin düşünülürdü ki, imtinanın geri götürülməsi barədə bildirişi göndərmək
üçün müəyyən edilən vaxt ərzində istənilən İdarə, hətta imtinanın geri götürülməsi barədə bildirişi
göndərmədiyi halda belə, beynəlxalq qeydiyyatın qüvvəsini tanımağa dair qərar qəbul etdiyi barədə bəyanat
göndərə bilər.
Səh. 26‐dakı qeydə bax.
Document Outline - Sənaye nümunələrinin beynəlxalq qeydiyyatı haqqında Haaqa Müqaviləsinin CENEVRƏ AKTI
- GİRİŞ MÜDDƏALARI
- Maddə 1 İxtisar edilmiş ifadələr
- Maddə 2 Razılığa gələn Tərəflərin qanunvericiliyi ilə və bir sıra beynəlxalq müqavilələrlə verilən digərmühafizə növlərinin tətbiqolunma imkanı
- I fəsil BEYNƏLXALQ İDDİA SƏNƏDİ VƏ BEYNƏLXALQ QEYDİYYAT
- Maddə 3 Beynəlxalq iddia sənədi vermək hüququ
- Maddə 4 Beynəlxalq iddia sənədinin verilmə proseduru
- Maddə 5 Beynəlxalq iddia sənədinin tərkibi
- Maddə 6 İlkinlik hüququ
- Maddə 7 Göstərilməklə bağlı rüsumlar
- Maddə 8 Pozuntuların düzəldilməsi
- Maddə 9 Beynəlxalq iddia sənədinin verilmə tarixi
- Maddə 10 Beynəlxalq qeydiyyat, beynəlxalq qeydiyyatın tarixi, beynəlxalq qeydiyyatın dərc edilməsi vəməxfi nüsxələri
- Maddə 11 Dərcetmənin təxirə salınması
- Maddə 12 İmtina
- Maddə 13 Sənaye nümunələrinin vəhdətinə dair xüsusi tələblər
- Maddə 14 Beynəlxalq qeydiyyatın qüvvədə olması
- Maddə 15 Beynəlxalq qeydiyyatın etibarsız hesab edilməsi
- Maddə 16 Beynəlxalq qeydiyyatlara dair dəyişikliklər və digər qeydlər barədə məlumatların daxiledilməsi
- Maddə 17 Beynəlxalq qeydiyyatın qüvvədəolma müddəti və bu müddətin uzadılması, mühafizənin müddəti
- Maddə 18 Barəsində məlumatlar dərc olunmuş beynəlxalq qeydiyyatlar haqqında informasiya
- II fəsil İNZİBATİ MÜDDƏALAR
- Maddə 19 Bir neçə dövlətin vahid İdarəsi
- Maddə 20 Haaqa İttifaqına üzvlük
- Maddə 21 Assambleya
- Maddə 22 Beynəlxalq büro
- Maddə 23 Maliyyə
- Maddə 24 Təlimat
- III fəsil YENİDƏNBAXMA VƏ DÜZƏLİŞLƏR
- Maddə 25 Bu Akta yenidən baxılması
- Maddə 26 Assambleya tərəfindən bəzi maddələrə düzəlişlər edilməsi
- IV fəsil YEKUN MÜDDƏALAR
- Maddə 27 Bu Aktın iştirakçısı olmaq
- Maddə 28 Ratifikasiyanın və qoşulmaların qüvvəyəminmə tarixi
- Maddə 29 Qeyd-şərtlərin qadağan edilməsi
- Maddə 30 Razılığa gələn Tərəfin bəyanatları
- Maddə 31 1934-cü və 1960-cı il Aktlarının tətbiqi
- Maddə 32 Bu Aktın denonsasiyası
- Maddə 33 Bu Aktın dilləri; imzalama
- Maddə 34 Depozitari
Dostları ilə paylaş: |