29
Sabiq İnsan Hüquqları üzrə Avropa Komissiyası təqdim edəcəkləri ərizələrə baxmamaq məqsədi ilə öz
ərazilərinə gəlmək icazəsinin verilməsi məsuliyyətini öz üzərinə götürməyən ölkələr səbəbindən "boşluqda
qalmış" qaçqınlara aid bir sıra işlərə baxmışdır.
Misal:
Şərqi Afro-Asiyalıların işi
42
Birləşmiş Krallıqda yaşamaq və ya buraya gəlmək hüququ olmadan
Britaniya pasportlarına malik olan və Afrikada Britaniyanın tabeçiliyindəki ərazilərindən çıxarılmış şəxslərin
vəziyyəti ilə əlaqədar idi. Sabiq İnsan Hüquqları üzrə Avropa Komissiyası Avropa İnsan Hüquqları
Konvensiyasının 14-cü maddəsindən irəli gələn mühakimələrlə yanaşı müəyyən hallarda irqi zəmində ayrı-
seçkiliyin özlüyündə Avropa İnsan Hüquqları Konvensiyasının 3-cü maddəsində nəzərdə tutulmuş alçaldıcı
rəftara bərabər bir əməl olması qənaətinə gəlmişdir.
1.7.
Dəniz yolu ilə buraxılmama
Avropa İttifaqının və Avropa Şurasına üzv olan dövlətlərin ərazisinə hava, quru və ya dəniz yolu ilə gəlmək
mümkündür. Dənizdə həyata keçirilən sərhəd nəzarəti tədbirləri insan hüquqlarına və qaçqın hüququna
hörmət etməklə yanaşı beynəlxalq dəniz hüququna da uyğun olmalıdır.
Açıq sularda həyata keçirilən tədbirlər BMT-nin "Dəniz hüququ haqqında", həmçinin "Dənizdə insan həyatının
mühafizəsinə dair" və "Dənizdə axtarış və xilasetmə işləri haqqında" Konvensiyaları ilə tənzimlənir. Həmin
beynəlxalq sənədlər dənizdə çıxılmaz vəziyyətə düşmüş şəxslərə yardımın və köməkliyin göstərilməsi
öhdəliyini özündə əks etdirir. Bu sənədlərə əsasən gəmi kapitanı suda xilas olunanları "təhlükəsiz yerə"
gətirmək öhdəliyinə əməl etməlidir.Bu kontekstdə ən çox ziddiyyət doğuran məsələ suda xilas edilmiş və ya
saxlanılmış şəxsləri harada düşürməkdən ibarətdir.
Avropa İttifaqı qanunvericiliynə əsasən
Şengen
Sərhəd Məcəlləsinin
3 və 3a maddələri ilə
43
birgə oxunan 12-
ci maddəsi sərhəd idarəçiliyi fəaliyyətinin həyata keçirilməsi zamanı
məcburi geri qaytarmamaq prinsipinə
hörmətlə yanaşmanı nəzərdə tutur. Avropa İttifaqı bu məsələnin mürəkkəbliyini nəzərə alaraq suda
əməliyyatların həyata keçirilməsi istiqamətində Frontex-ə köməklik göstərmək məqsədi ilə müvafiq qaydalar
qəbul etmişdir.
44
Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsi bu qaydaları ləğv etdiyindən Avropa Komissiyası yeni bir
əsasnamə ilə bağlı öz təkliflərini təqdim etmişdir.
45
Misal:
Avropa İttifaqı Parlamentinin Avropa İttifaqı Şurasına qarşıişində
46
Avropa İttifaqı Parlamenti Avropa
İttifaqı Ədalət Məhkəməsinə müraciət edərək Frontex-in suda əməliyyatlarına dair qaydaların (
Avropa
İttifaqı Şurasının 2010/252/EU saylı Qərarı
) qanuni olması ilə bağlı qərar çıxarmasını xahiş etmişdir. Bu
qaydalar 1999/468/EC saylı Qərarın 5a maddəsi ilə tənzimlənən nəzakət proseduruna əsasən və Avropa
Parlamentinin heç bir iştirakı olmadan qəbul olunmuşdur. Avropa İttifaqı Ədalət Məhkəməsi bu qaydaları
yeniləri ilə əvəz olunanadək qüvvədə qalmaq şərti ilə ləğv etdiyini qeyd etmişdir. Avropa İttifaqı Ədalət
Məhkəməsi bildirmişdir ki, qəbul olunmuş qaydalar suda yerləşən xarici sərhədlər üzərində nəzarətə aid
vacib elementləri özündə əks etdirdiyindən siyasi seçimlərə yol açır və bu seçimlər Parlamentin qanunverici
orqan qismində iştirakı ilə adi qanunvericilik proseduruna riayət etməklə nəzərə alınmalıdır. Bundan başqa,
Məhkəmə qeyd etmişdir ki, mübahisələrə yol açan Qərarda öz əksini tapmış yeni tədbirlər şəxsi azadlıqlara
və fundamental insan hüquqlarına böyük ehtimalla təsir etdiyindən bir daha müvafiq prosedurlara əməl
etməklə işlənib hazırlanmalıdır. Məhkəməyə əsasən Avropa İttifaqı Şurasının 2010/252/EC saylı Qərarına
dair Əlavənin II hissəsində ("Agentlik tərəfindən əlaqələndirilən dəniz sərhəd əməliyyatları çərçivəsində
axtarış və xilasetmə, və/və ya düşürmə işlərinə dair Qaydalar") əks olunmuş müddəaların qaydalar kimi
42
Şə
rqi Afro-
Asiyalıların (Britaniyanın müdafiəsi altında olan şə
xsl
ə
rin) Birl
əşmiş Krallığa qarşı
(European Commission of Human
Rights,East African Asians (British protected persons) v. the UnitedKingdom)
(dec.)
İnsan Hüquqları üzrə
Avropa Komissiyasındakı
4715/70, 4783/71 v
ə
4827/71 saylı, 6 mart 1978
-
ci il tarixli işlə
ri.
43
3a madd
əsi Şengen Sə
rh
ə
d M
ə
c
ə
ll
ə
sin
ə
düz
əlişlə
r ed
ən (EU)610/2013 saylı
(Regulation (EU) No. 610/2013)
, 26 iyun 2013-cü il tarixli
Ə
sasnam
ə
əsasında bu Mə
c
ə
ll
ə
y
ə
ə
lav
ə
edilmişdir, OJ2013L 182/1.
44
Avropa İttifaqı Şurasının 2010/252/EU
saylı
(Council Decision 2010/252/EU)
, 26 aprel 2010-cu il tarixli Q
ərarı, OJ2010L 111/20.
45
Avropa Komissiyasının (2013)197saylı Kommünikesinin yekun variantı
(COM(2013) 197 final)
, Brüssel, 12 aprel 2013-cü il.
46
Avropa İttifaqı Parlamentinin Avropa İttifaqı Şurasına qarşı
Avropa İttifaqı Ədalə
t M
ə
hk
ə
m
ə
sind
ə
ki C-
355/10 [2012] saylı
(European
Parliament v. Council of the EU)
, 5 sentyabr 2012-
ci il tarixli işinin 63
-85-
ci paraqrafları