129
XRUŞOVUN QIZININ QONAQLIĞINDA
Bu hadisə 90-cı illərin əvvəllərində baş verib.
Moskvada amerikalı tarixçi Robert Takkerin Stalin haqqın-
da kitabı rus dilində təqdim edilirdi. O, Moskvaya həyat yol-
daşı ilə birgə gəlmişdi. Xruşovun qızı – Yuliya öz mənzilində
Takkerlərin şərəfinə şam yeməyi verirdi, bizi də dəvət etmişdi.
Xruşovun oğlu – Sergey artıq Amerikaya mühacirətə getmişdi,
Yuliyanın qızı, nənəsinin, Nikita Sergeyeviçin həyat yoldaşı
Nina Petrovnanın adını daşıyan Nina da ABŞ-da təhsil alırdı.
Və hiss olunurdu ki, o da geri qayıtmaq fikrində deyil.
- Alyoşa, nə üçün ölkə rəhbərlərinin uşaqları ölkəni tərk
edirlər? Stalinin qızı, Xruşovun uşaqları və nəvələri? - ərim-
dən soruşdum. – Bəlkə bizim bilmədiyimiz, onlara məlum
olan hansısa sirr var?
- Fürsətdən istifadə edib, özün soruşarsan, - Aleksey cavab
verdi.
Şam yeməyi Moskvanın mərkəzində, Novoslobodskaya
küşəsindəki geniş mənzildə verilirdi.
Takkerlər vaxtında gəldilər və uzun sürən uçuşa, saat qur-
şaqları arasındakı 8 saatlıq fərqə baxmayaraq, heç yorğun gö-
rünmürdülər. Bizi tanış edəndə, ingiliscə danışmağa başladıq,
amma Yevgeniya Takker gözlənimədən, rus dilinə keçdi. Onun
əri də Rusiya tarixinin tədqiqatçısı kimi bizim arxivlərdə işlə-
diyindən, rusca başa düşürdü.
- Mən rus əsilliyəm, - deyə Yevgeniya zorla hiss edilən ləhcə
ilə izah etdi.
- Bəs sizin əriniz necə? O da rus əsillidir? O da sizin kimi
rusca danışa bilir?
Mister Takker gülümsəyərək dedi ki, o rusca yaxşı başa dü-
şür. Söhbət siyasətlə bağlı mövzulara keçən kimi o dərhal ingi-
lis dilində danışmağa başladı.
Yuliyanın Mərkəzi Komitənin işçiləri üçün yenicə inşa edil-
miş binadakı mənzili əla idi. Ev sahibəsinin ünsiyyətcilliyinə
130
də söz ola bilməzdi. O, Vaxtanqov teatrında işləmişdi və evin-
də daim Moskva elitasının nümayəndələrini – aktyorları, rəs-
samları, siyasətçiləri, musiqiçiləri qəbul edirdi.
Əvvəlcə hamı mənzilə dağılışdı və hər kəs öz marağına
uyğun söhbət etməyə başladı.
“Aktyor qrupu”nda yeni tamaşaları, quruluşunu gözləyən
pyesləri, rejissor ideyalarını müzakirə edirdilər.
“İqtisadi künc”də Yuliyanın keçmiş əri tanınmış deputat
və iqtisadçı Nikolay Petroviç Şmelyov ruh yüksəkliyi ilə o
vaxt məşhur olan regionlararası deputat qrupundan danı-
şırdı.
Sonra sahibə hamını masa arxasına dəvət etdi və dərhal
bütün mübahisə-söhbətlər ümumi mövzuya çevrildi.
Əsas qonaq 70 yaşlı Robert Takker olduğundan, amerika-
lının Stalin, Xruşov, hər ikisinin tarixdəki rolu haqqında rəyi
diqqət mərkəzində idi.
Bizə, 35 yaşlılar üçün bu insanlar çox maraqlı idilər: onlar
Stalin dövründə yaşamışdılar, şəxsən Xruşovu tanıyırdılar,
kimsə müharibə dövrünü yaşamışdı, kimsə evakuasiyadan,
başqa biri repressiya illərindən danışırdı.
Birdən Yevgeniya Takker mənzildəki mebelə nəzər salıb və
məşhur Kuznetsov çinisindən olan nimçəyə toxundu və hün-
dürdən səsləndi:
- Xatırlayıram, valideynlərim repressiyaya məruz qalanda
bütün bunları bizdən necə müsadirə etdilər. Hər şeyi apar-
dılar: mebeli, çini qabları, anamın qiymətli əşyalarını, hətta
paltarları da. Biz çılpaq və ayaqyalın qaldıq...
Düşündüm ki, bu qadın yəqin o vaxtkı zadəganlardandır.
Axı dedi ki, onun rus kökləri var. Necə maraqlıdır. Bu haqda
ondan ətraflı soruşmaq lazımdır. Mövzunu davam etdirirmiş
kimi, həyəcanlı əhvalat eşitmək ümidilə soruşdum:
- Bəs sizin valideynləriniz kim idi?
- Biz sahildəki evdə yaşayırdıq, - Yevgeniya qürurla cavab
verdi.
Bu cavab mənə çox az mətləbdən xəbər verirdi.
- Bəs valideynləriniz nə işlə məşğul idilər?
- Onlar inqilabçı idilər.
131
Rəssam İlya Qlazunovun qonağı olarkən
132
Bu cavab məni daha da heyrətləndirdi.
- Mən başa düşmədim, bəs onlar kim idilər... – mən dəqiq
söz axtardım, tapmadığımdan, dedim: - peşə etibarilə?
Mən qəribə ailənin həyatı haqqında, inqilabçıların mü-
sadirə etdikləri köhnə və gözəl mebel, çini qablar, qiymətli
daşlarla bağlı qeyri-adi əhvalat eşitmək istəyirdim.
- Onlar, - mənim anlamazlığımdan qeyzlənən Yevgeniya
möhkəm və inamlı səslə söylədi, - onlar peşəkar inqilabçı
idilər.
- Necə yəni – peşəkar inqilabçı? Məgər belə sənət var?
Mən düzgün başa düşdüm, inqilab etmək onların sənətləri
idi? – İndi mənim səsim cingildədi.
- Bəli. Onlar Rusiyada inqilab edirdilər.
- Bəs onda əntiq qablar və qiymətli daşlar onlarda har-
dan idi? Bizə məktəbdə, inqilabçıların yoxsul olduqlarını,
kasıblara kömək etdiklərini deyirdilər axı.
Masa ətrafında sakitlik çökdü.
Amma peşəkar inqilabçıların qızı qətiyyən pərt olmadı.
- O vaxt inqilabın düşmənlərindən müsadirə etmişdilər...
- Güllələnmiş inqilab düşmənlərindən, - mən əlavə et-
dim. – Amma bütün bunlar sizin deyildi. Siz onları həbs
olunanlardan, güllələnənlərdən ələ keçirdikdən sonra almı-
sınız, məgər elə deyil? Mən sahildəki evdə olmuşam. Orada
bəzi mənzillərdə indiyə kimi arxalarında inventar nömrələ-
ri olan mebel əşyaları var. Sizdə də belə nömrəli mebellər
vardı?
İndi artıq masa arxasında qəbir sükunəti yaranmışdı.
Hətta hər şeyi gözəl anlayan professor Takker də arvadını
müdafiə etmək əvəzinə, pərt halda susurdu.
Peşəkar inqilabçıların ABŞ-a mühacirətə getmiş qızı isə
incik halda özünə qapanmışdı. Görünür, inanırmış ki, peşə-
kar inqilabçıların keçmiş sahiblərindən aldıqları və oğurla-
dıqları qədim mebeldən tutmuş gümüş çəngəl- bıçağa kimi
– qanunla ona və ailəsinə məxsus olmalı imiş.
Dostları ilə paylaş: |