168
Tatarlar kararın resmî bir yazıyla guberniyalara ilanıyla tatmin olmadılar ve
kararın bir kopyasını da istediler. Bu kopyayı devlet
idaresinden alan Tatarlar
kendilerini müslüman kabul ederek resmî yazılarını din adamları ve devlet idarecilerine
gösterdiler. Bu ilk toplu deneme diğerlerine de etki yapmış ve öncülük etmiştir.
4.2.3. Rusya İncil Cemiyetinin Misyoner Faaliyetleri
Rahib Ambvrosiy Protasov, 20 Ocak 1818 tarihinde Rusya İncil Cemiyetinin
Kazan şubesini 5 arkadaşıyla birlikte faaliyete geçirmiştir. Kazan İncil Cemiyeti Kazan
yanında ayrıca Çistopol, Kozmodemyansk, Sivilsk Çarevokşaysk, Yadrin, İşakah,
Çeboksarı, Alatır, Sızran, Ardatov, Kurmış, Samara,
Kazan üniversitesi, Kazan
seminarisi ve Orenburg kazaları okullarında da faaliyet gösterecektir.
616
Bu kurumunun amacı Rusya’da yaşayan halklar arasında hangi dili
konuşurlarsa konuşsunlar, İsa-Mesih’in sözünü yaymaktır. Kazan şubesinin görevi de
bu bölgedeki halklara İncili tercüme ederek ulaşmasını temin etmektir. İncilin ve diğer
kutsal kitapların Çeremiş ve Çuvaş dillerine çeviri vazifesini Yadrin, İşakovsk ve
Kozmedemyanski’deki gönüllüler üstlenmiştir; bu ortakların
çoğu rahip veya küçük
rütbeli keşişlerdir. İncilin çevirisi ilk çalışma olmuştur. Daha sonra Kozmedemyanski
eyaletinin İşak köyünün baş keşişi Yakov İsa’nın Nasihatname’sini Çuvaşçaya
çevirmiştir. Luka ve İonna incilini Çuvaşçaya Yadrin eyaletinin Şatma köy keşişi
Vasiliy Fedorov tercüme edilmiştir. Yadrin eyaletinin Çemeva köyü rahibi Aleksey
Almazov ise Matta İncilini Çuvaşçaya çevirmiştir. Çeremiş diline ise bütün dinî
kitapları, (Anokalipsis hariç) Kozmodemyanski eyaleti Malo Sundırya köyü keşişi
Dimitriy Pernagaşevski, İvan Pomerançev, Şapkiney Pertnurı köyünden
Andrey ve
İgnati Albinski, Ardı köyünden İvan Ardatski çevirmiştir. Ayrıca Kurmış’taki
gönüllülerden Pandikova köyü keşişleri Matta’nın İncilini Çuvaşçaya, Alatır eyaletinin
Napolnago köyü keşişi Andrey Ohotin de Mordva diline çevirmiştir. Udmurd İncil
komitesi de İncili Udmurdçaya çevirmiştir. Bu çalışmada ise Afanasiy, Şkıyayev,
Yoann Platunov, Vasiliy Blinov,
baş keşiş olarak; Stepan Onisimov, Nikiforom
616
KDK, “Delo Kazanskogo komiteta bibliyeskogo obşestva”
, Dosya no: 1 Bölüm III, (1824), s. 30.
169
Novostruyev, Pavel Tronin, Nikolay Ytrobin, Zahar Krotov
ise keşiş olarak görev
yapmışlardır.
617
Uzun uğraşlar neticesinde yapılan çeviriler Ambvrosiy Protosov tarafından
basılmış ve Çuvaş, Çeremiş ve Mordva köylerine 5 adet gönderilmiştir. Bütün kilise
çalışanlarına da bu eserlerin her fırsatta uygun yerlerde okunması emredilmiştir.
618
Yapılan çevirilerin köylerde okunması halk arasında yeniden hıristiyanlığa karşı ilginin
artmasına neden olmuş ve hıristiyanlıktan dönenlerden bir kısmının pişman olup geri
dönüşüne sebep olmuştur.
619
1824 yılının başlarında Dinî İşler Komitesi çevrilen İncillerin ve diğer dinî
eserlerin halk arasında okunup benimsendiğine ait haberler gelmeye başlamıştır. Halk
anladığı dilden kutsal kitapları dinleyince yeni girdikleri dine karşı hayranlık duymaya
da başlamıştır. Nitekim Kozmedemyanski kazası Orinina köyü rahibi yaptığı çalışmayı
ve insanların faaliyetlerinden nasıl etkilendiğini bir raporla dinî idareye bildirmiştir.
620
Aynı yıl içinde Kazan yeparhiyasına bağlı diğer eyaletlerden de buna benzer
papaz ve keşiş raporları geldiği ve bu raporların Kutsal Sinod’a kadar bu raporların
ulaştığı dinî idarenin arşivinde bulunan materyallerden anlaşılmaktadır.
621
617
KDK, dosya no. 3, (1824), s. 119 ve 120.
618
KDK, dosya no.7, s. 298.
619
KDK, dosya no.
6, s. 71, 646 (1824); dosya no.1, s. 42, 43; “Kazan Bibliya Komitesi 1823 yılında St. Peterburg’a,
bu işin mümkün olamayacağını yazmıştır. Tanrını sözlerini onların diliyle ifadesinin mümkün olamayacağını ancak
basit anlatımının tercüme edileceğini söylüyordu. Rahipler, Mordvan ve Çuvaşların İncili
kendi dilleriyle duyunca
hıristiyanlığa açıkça dönüş başlamıştır, diye yazıyorlardı. 100’ü aşkın kişinin bu metodla hıristiyan olduğunu
bildirmektedir. Boriskoh köyünün sakinleri, her yaştan kadın ve erkek dikkatle onlara okunanı dinliyor, büyük
ümidlere kapılıyorlardı. İsa-Mesih’in değerli sözlerinin tohumları yüreklerine düşerken toprağa düşen tohum gibi
meyve veriyordu.”
620
KDK, dosya no.5, s. 230, 231; dosya no. 8, s. 324; “Kozmodemyanski eyaletinde Orinina köyünde Rahip Feodor
Tarhanov, 1823 yılı boyunca, köyleri gezerek, Çuvaşlara kendi dillerinde, mukaddes yazıları okuyordu. Bu tavır
zamanla onların İncili anlamalarına, gerçekleri öğrenmelerine ve kalplerine işlemelerine neden
olmuştur ve
davranışlarına bu tavır yansımıştır. Bir defasında uzun süre ağır hastalıkla yatalak kalan bir hastayı hıristiyan örfüne
göre ölüme hazırlıyordu. Hasta büyük bir dikkatle onu dinledi ve temiz bir kalple ağladı ve günah çıkardı. Bu durum
onunu gerçekten hıristiyanlığı anladığını ve inandığını göstermekteydi, rahip de çok duygulanmıştır. Dahası
neredeyse son nefesini verecek 85 yaşındaki bu adamın tamamıyla iyileşmesi hayret edilecek bir olaydı.”
621
KDK, “İzvestii o bibliyetskih obşestvah, 1824”, dosya no. 8, s. 322-324; “Kazan yeparhiyası piskoposu
Ambvrosiy Protasov’un St. Petersburg Komitesine raporu”, dosya no. 6, (1824), s. 54, 73, 207, 463; “1. Çeboksarı
kazası Sotnikov köyünde rahip Yoan Korşunov, Çuvaşların Togaşova köyünden Prokofiy Nikiforov’un bütün ailesi
ile birlikte, 8 kişi ve Bambuk köyünden Kondratiy Matveyev, karısı ve bakire kız kardeşiyle kendi babasından ayrılıp
yeni eve taşınmış, her hafta kiliseye geliyorlar ve İncil’i kendi dillerinde dinliyorlar ve o gün hiçbir iş yapmıyorlar. 2..
Kozmedemyanski kazası Malogo Sundırya köyünde
keşiş Dimitri Pernyagaşevski, Yoan Pomerançev ve Nikolay
Pavlinskiy şunu söylüyor: “Çeremişlerden bazıları yaşam veren İncil’in sözüyle ışıklanmışlar, eski âdetlerinden
dönmüşler, isteyerek bütün ruh ve kalbleriyle hıristiyan olduklarını kabul etmişler ve sürekli kiliseye gelme sözü
vermişler, kendi inançlarından ayrılmayan yaşlılardan da uzak durmaya başlamışlardır. Kayıp oldukları karanlıktan
kurtulup ışığa çıkan erkek, eşleri ve çocuklarıyla beraber 100 kişiden fazladır 3. Kozmodemyanski eyaletinin Kojvaş
köyünden rahip Yoan Ravvinov şöyle diyordu: “ Görevde olduğum kiliseye bağlı Malom Karaçkin köyünden, 37 kişi
İnci’i kendi diliyle dinleyince hıristiyan olmuştur. Yine Torayev köyünden 15 kişi bu yolla hıristiyanlaşmıştır. 3.