21
da, bu səfərə ekzotikanı seyr etmək kimi baxmışdılar, tozlu kənd həyatını,
yük maşınının kuzovunda gəzməyi birinci dəfə idi görürdülər. Lakin bu
ekzotikanın digər sərt sifətilə tanış olanda dəhşətə gəlirdilər, buraya gəlib
çıxdıqlarına peşiman olmuşdular. Qoca müəllim də birinci gün onlarla sərt
davranmış, nahar fasiləsi zamanı azacıq istirahət eləmələrinə imkan
verməmişdi. O, öz səhvini anlamırdı, axı bizdən fərqli olaraq həmin qızlar
daim qayğı ilə əhatə olunmuşdular, rahat həyata alışmışdılar. Ona görə də
hamıya eyni qaydada yanaşmaq, eyni tələblər qoymaq ağılsızlıq idi və bu
həmin etirazla qarşılaşa bilərdi və qarşılaşmışdı da.
Çox götür-qoy etdikdən sonra, qərara alındı ki, fakültə komsomol
təşkilatının başçısı kimi mən həmin müəllimlə qruplarımızı dəyişməliyəm.
Qızların qaldığı binaya yollandım, qapını döymək istəyərkən, asılan elanı
oxudum, rus dilində yazılmışdı: «Əgər siz tərbiyəli adamsınızsa, qapını
döyməyin, içəridə istirahət edirlər». Qapıda gəzən bir qızdan
narazılıqlarının səbəbini soruşduqda, o, könülsüz bəzi şeylər danışdı.
Səsimizə Əminə dəhlizə çıxdı və ağızucu mənə salam verdi. Mən bilirdim
ki, əgər Əminə istəsə, bütün narazılığı yatıracaq, işləri yoluna qoya
biləcəkdir. Bəlkə də ömrümdə ilk dəfə belə müşkül məsələ ilə
qarşılaşırdım. Bir az söhbətdən sonra o, içəri keçib "qızlar qalxın, tarlaya
gedirik" komandasını verdi. Heç yarım saat keçməmiş onlar yuyunub,
xırda qəlyanaltı edib, maşına oturmaq üçün meydana gəldilər. Qrupların
çoxu
hələ getməmişdi. Müəllimlər qızların intizamla maşına
dırmaşdıqlarını görüb, məəttəl qalmışdılar. Mən heç bir izahat verməyib
sürücünün yanına kabinəyə keçdim və tarlaya yollandıq.
O vaxtdan Əminə ilə bizim dostluğumuz başladı, bu dostluğun
altında isə bizim məhəbbətimiz torf yanğını kimi yavaş-yavaş yanmağa
başlayıb, sönmək bilmədi. Bəlkə də bəziləri bunu hiss etmirdilər, güman
edirdilər ki, tələbə yoldaşlar arasında olan münasibətdir, bir az hərarəti
artıqdır. Əminə qızlara necə təsir göstərmişdisə, onların hamısı məni
sayırdı, hətta nazımla oynamağa başlayırdılar. Əminəni kəşf etdim, onun
çoxlarının seyr edə bilmədiyi, anlamadığı xüsusiyyətlərinə, incə qəlbinə,
zərif hisslərinə vuruldum. Onun daxili aləminə bələd olduqca qadın
təbiəti qarşısında baş əyməyə başladım, belə bir qənaətə gəldim ki, onlar
daha alicənab, daha fədakar, daha mərhəmətlidirlər. Qadın ürəyinə yol
tapandan sonra onun sədaqəti sərhəd tanımır, bu hisslər daşqını qarşısına
çıxan bütün xırda məmnunluq təpəciklərini yuyub aparır, onun
nümunəsinin təsiri altında sən də bütün saxta hissləri, can həzzlərini də
22
kənara atıb, bu xoşbəxtlik diyarına, Eldarodaya sahib olduğuna görə qürur
hissləri keçirirsən. Ruhən qüvvətli olanlar, könlü yüksək hisslərlə
ilhamlanıb pərvazlananlar başqalarına da ləyaqət dərsi keçir və özün də
hiss etmədən hər addımını məhz onun necə qiymət verməsi, baxışları ilə
ölçür, bu münasibəti etalon kimi qəbul edirsən. Geniş ürək sahibi olan
qadın sənə xeyirxahlıq, insanpərvərlik, xeyiri sevmək və qiymətləndirmək
ziyafəti təşkil edir və bu süfrənin arxasında bircə dəfə oturduqdan sonra
dünyadakı ən ləzzətli, ən dadlı nemətlər barədə anlayışa malik olmaqla
zahiri, bəlkə də çürük olan parıltıdan qaçıb, həqiqi işıq və hərarət saçan,
hər tərəfə zəriflik, incəlik, ləyaqət şəfəqləri səpələyən bir şamdan, ya
günəşdən nur almaq imkanına malik olduğuna görə həqiqətən xoşbəxt
olduğunu anlamağa başlayırsan.
Əminə mənim üçün necə də əziz idi, o mənim ürəyimdən keçən
sağlam, saf fikirlərin hamısını bəzən dilimə gətirmədən də başa düşürdü.
Bir dəfə mən onun bu xüsusiyyətinin sirrini soruşduqda, mənim
sadəlöhvlüyümə güldü və dedi ki, burada heç bir sirr və ya möcüzə
yoxdur. Belə hiss etmə qabiliyyətli insanın təbiətindən irəli gəlir, bunu
hansısa əlamətə görə, ya nəyinsə hesabına qazanmaq mümkün deyildir.
Sonra da əlavə etdi ki, qədim romalıların belə bir zərb-məsəli var idi -
"dilə gətirilən söz yalandır". Ona görə də hisslərinin mənası dilindəki
yalana qarışıb öz saflığını itirməsin deyə, bəzən səni qabaqlayıram, bəlkə
düz eləmirəm, bu səni utandırırsa, çalışaram ki, bu xüsusiyyətimi qabarıq
şəkildə nəzərə çarpdırmayım. Mən üzr istəməli oldum. Əvəzində isə o,
fikrini tamamlamaq üçün rus şairi Fyodor İvanoviç Tyutçevin "Silentium"
- "Susma" ("Sükut") şerindən bir parça oxuyub dedi ki, dillə ifadə
olunmayan hisslər daha güclü və daha təmiz olur, şair həmin zərb-məsəli
də şeri üçün epiqraf kimi istifadə etmişdir.
Qrupdakı qızlar mənə ən yaxın adamları kimi baxırdılar. Hər gün
hansınınsa valideynləri şəhərdən maşınla gəlib, birbaşa tarlada öz
övladları ilə görüşürdülər. Onlar həm də çoxlu ərzaq, bahalı konfetlər və
peçenye gətirirdilər. Qızlar ətrafdakı şumluqdan köhnə pambıq çöpü
kötüyünü yığıb, ocağın üstündə dədə-baba qaydasında xörək bişirir, qara
hisli çaydanda çay qaynadırdılar. Mənim naharıma isə xüsusi qayğı
göstərilirdi.
Nəhayət on gün başa çatanda müəllimlərin bir qrupu şəhərə getdi və
əvəzləmə gələn kimi mən də qızların yanında müəllim kimi statusumu
qoruyub saxlamaq naminə şəhərə qayıtdım. Səhərisi gün Əminənin
Dostları ilə paylaş: |