Ursula Legvin………………………………………….…..Leva
ruka tame
98
kemera i bili pu{teni na posao. Drugi, politi~ki zatvorenici, svakog petog dana odvo|eni
su na saslu{anje pod dejstvom droga.
Ne znam koje su droge koristili. Ne znam ni svrhu ispitivanja. Nemam nikavu
predstavu o tome koja su mi pitanja postavljali. Osvestio bih se u spavaonici posle
nekoliko ~asova, ostavljen na policama za spavanje sa {estoricom ili sedmoricom drugih,
od kojih su neki dolazili k sebi kao i ja, dok su ostali i dalje le`ali omlitaveli i bez svesti
pod dejstvom droge. Kada bismo najzad svi poustajali, ~uvari bi
nas odveli do radionice
na posao; ali posle tre}eg ili ~etvrtog takvog ispitivanja ja vi{e nisam bio kadar da
ustanem. Pustili su me da le`im i nardnog dana ponovo sam bio u stanju da odem na rad
sa svojom ~etom, premda sam se ose}ao malaksalo. Posle narednog ispitivanja ostao sam
bespomo}an dva dana. O~igledno je bilo da su ili hormoni protiv kemera ili droge istine
imali toksi~an uticaj na moj negetenjanski nervni sistem, pri ~emu su se posledice stalno
pogor{avale.
Se}am se kako sam nameravao da, kada me budu
poveli na naredno ispitivanje,
zamolim inspektora da me po{tedi. Zamislio sam da po~nem tako {to bih obe}ao da }u
iskreno odgovarati na sve {to me bude pitao, bez primene droga; posle toga bih mu
rekao: "Ser, zar ne uvi|ate kako je beskorisno znati odgovore na pogre{na pitanja?"
Inspektor bi se tada pretvorio u Faksea, sa zlatnim lancem proroka oko vrata, i ja bih sa
Fakseom vodio duge razgovore, veoma prijatne, dok bih istovremeno nadgledao kapanje
kiseline iz jedne cevi u ba~vu punu pra{inaste strugotine. Razume se, kada sam do{ao u
sobicu gde su nas ispitivali, inspektorov pomo}nik smesta mi je posuvratio okovratnik i
ubrizgao mi injekciju pre no {to sam stigao da bilo {ta ka`em i jedino ~ega se se}am sa te
seanse, ili sam to mo`da upamtio na nekoj drugoj,
jeste inspektor, jedan mladi Orgota
umornog izgleda i prljavih noktiju, koji mi se obratio smrknutim glasom: "Mora{ da
odgovara{ na moja pitanja na orgotskom, ne sme{ da govori{ nijedan drugi jezik. Mora{
da govori{ na orgotskom."
Ambulante nije bilo. Na~elo dobra glasilo je: radi ili umri; ali u praksi postojalo
je milosr|e - svojevrstan predah izme|u rada i smrti, koji su pru`ali ~uvari. Kao {to sam
kazao, oni nisu bili okrutni; dodu{e, nisu bili ni blagi. Izgledali su nehajno i nisu se
mnogo brinuli ni o ~emu, sve dok su mogli da tako sebe po{tede nevolja. Pustili su da ja
i jedan drugi zatvorenik ostanemo u spavaonici, naprosto su nas ostavili u na{im
vre}ama za spavanje, zato {to je bilo jasno da nismo kadri da ustanemo na noge,
pretvaraju}i se da nas nisu videli. Ose}ao sam se izuzeto lo{e posle poslednjeg
ispitivanja;
onaj drugi, jedan sredove~ni Orgota, imao je nekakav poreme}aj ili bolest
bubrega i nalazio se na samrti. Kako nije mogao da umre napre~ac, za to mu je
dopu{teno neko vreme na policama za spavanje.
Njega se se}am `ivlje od bilo ~ega drugog sa pulefenskog dobra. U fizi~kom
pogledu bio je tipi~an Getenjanin sa Velikog kontinenta, zdepastog stasa, kratkonog i
kratkoruk, sa pozama{nim slojem potko`nog sala koje mu je ~ak i usred bolesti davalo
glatku oblost tela. Imao je sitna stopla i {ake, prili~no {iroke bokove i upali grudni ko{,
sa prsima koja tek ako su ne{to malo bila ve}a nego kod pripadnika mu{kog pola moje
rase. Put mu je bila tamna, zapravo ri|emrka, a crna kosa fina i poput krzna. Imao je
Ursula Legvin………………………………………….…..Leva ruka tame
99
{iroko lice, kratkih, sna`nih crta, sa nagla{enim jagodicama. Ovaj tip prili~no je sli~an
raznim izdvojenim populacionim skupinama na Zemlji
koje nastanjuju veoma velike
visine ili arkti~ke oblasti. Ime mu je bilo Asra; po zanimanju je bio drvose~a.
Razgovarali
smo.
Asra nije bio, kako mi se ~ini, nevoljan da umre, ali se bojao smrti; nastojao je
da na neki na~in skrene pa`nju sa tog straha.
Malo smo {ta drugo imali zajedni~ko osim {to smo se obojica nalazili pred
dverima smrti, ali to je bila poslednja stvar o kojoj smo `eleli da pri~amo; tako se
dogodilo da se najve}i deo vremena me|usobno nismo valjano razumeli. To njemu nije
bilo mnogo va`no. Ja, pak, koji sam bio mla|i i sumnji~aviji, vi{e sam polagao na
razumevanje, shvatanje, razja{njenje. Ali nije bilo nikakvog razja{njenja. Razgovarali
smo.
Preko no}i spavaoni~na baraka bila je ble{tavo osvetljena, prenatrpana i bu~na.
Za dana, me|utim, svetla su se gasila i velika prostorija postajala je polumra~na, prazna,
utihla. Le`ali smo tik jedan uz drugoga na policama za spavanje i pri~ali prigu{enim
glasom. Asra je najvi{e voleo da pri~a duge, preop{irne pri~e
o danima svoje mladosti na
jednom satrpezni~kom dobru u dolini Kunderera, onoj prostranoj, sjajnoj ravnici kroz
koju sam se ja prevezao na putu od granice do Mi{norija. Nare~je mu je bilo te{ko i
pominjao je mnoga imena ljudi, kao i nazive mesta, obi~aja, oru|a ~ije zna~enje ja nisam
znao, tako da se ~esto doga|alo da tek tu i tamo razaberem ne{to u tim njegovim
prise}anjima. Kada bismo se osetili najlak{e, {to je obi~no bivalo oko podneva, zamolio
buh ga da mi ispri~a neki mit ili predanje. Ve}ina Getenjana je u ovom pogledu dobro
upu}ena. Njihova knji`evnost, iako
postoji i u pisanom obliku, predstavlja, zapravo, `ivo
usmeno predanje, tako da su svi `itelji Zime u izvesnom smislu knji`evnici. Asra je
poznavao glavninu orgotske tradicije, kratke skaske o Me{eu, pri~u o Parsidu, delove
velikih epova i sagu Pomorski trgovci u obliku romana. Ovo, kao i odlomke lokalnog
folklora iz kraja gde je proveo detinjstvo, on bi pri~ao svojim mekim, ne odve}
razgovetnim nare~jem, a onda, kada bi se umorio, zamolio bi me da mu ne{to zauzvrat
ispri~am. "Kakve su pri~e iz Karhide?" upitao bi me, otrev{i
noge jednu o drugu, od ~ega
bi ga pro`eo bol i jako probadanje, a zatim bi okrenuo prema meni svoje lice sa
stidljivim, prepredenim, strpljivim osmehom.
Ja jednom rekoh: "Znam pri~u o ljudima koji `ive na jednom drugom svetu."
"Kakav je to svet?"
"Uglavnom sli~an ovome; ali on se ne okre}e oko sunca, ve} oko zvezde koju
vi zovete Selemi. To je `uta zvezda kao i sunce i na tom svetu, pod tim suncem, `ive
drugi ljudi."
To je iz Sanovijevog u~enja, to o drugim svetovima. Postojao je neki stari
Sanovi, ludi raspop koji je navra}ao u moje ognji{te kad sam bio mali i pri~ao nama,
deci, sve o tome, o mestu gde la`ljivci odlaze posle smrti, i gde odlaze samoubice, i gde
lopovi odlaze... i mi }emo, nas dvojica, oti}i na
jedno od takvih mesta, a?"