80
Dağıstanda Kübəçi (Zirehgeran) kəndinin adı da suvar boylarından
yadigar qalmışdır. Türk dilində «zireh» anlamında
kuyaq, yarıq (yaruq),
say-yarıq, bütün bədəni qoruyan «dəmirdon» anlamında
kübe-yarıq ter-
minləri işlənirdi. Üstdən geyilən döyüş qaftanına isə
yalma deyilirdi, bəzi uzmanlar isə bunu atı qoruyan
zireh sayır.
254
Qaya rəsmlərində, yazılı qaynaqlarda
dəmirdonlu döyüşçülərin qiyafəsi təsvir edilmişdir.
Nağıllarda «altdan geyindi, üstdən qıfıllandı» deyimi
ilə yola çıxan, savaşa gedən igidlərdən bəhs olunur.
KDQ-da «ip üzəngili, keçə
börklü, azğın dinli, quzğun
dilli» kafirlərə qarşı əynin-
dəki dəmirdonu göy polad
olan döyüşçülər vuruşur.
255
Türk atlı döyüşçüsü təkcə
özünü
deyil,
atını da zirehli
dona bürüyür. Zirehli donla
döyüşə qatılanlar özəlliklə ağır yaraqlı süvarilər
idi. Yüngül yaraqlı atlı türk döyüşçülərisə yalnız
yüngül qalxandan müdafiə üçün istifadə edirdi.
İslamaqədər bütöv Avrasiya məkanında
görünən türk hərb kulturu Ön
Asiyadan başlanın türk savaş terminologiya-
sının qonşu
xalqların dilinə keçməsində də görünür.
256
Hətta bəzi türk boy-
larının adı ətraf xalqların dilində «bahadır» anlamı bildirən sözə çevril-
mişdir. N.Y. Marr yazır ki, yunanlarda subar sözü «qorxunc məxluq»
(çudovişe) anlamında işlənir
.
257
German dillərində də alp sözü insanı yu-
xuda boğan mifik varlığı bildirir. İ. M. Dyakonov
doğru olaraq, pəhlivan
sözünün part (pəhləvi) boylarının adı ilə bağlayır.
258
Haylar da
saqa adını
254
Donuk, 1988, 107.
255
KDQ, 1962, 71, 81.
256
Yelena Şipova təkcə rus dilinə keçmiş xeyli türk savaş terminləri haqqında məlumat
verir: alpaqut,
arkan,
artel,
ataman,
balta,
barış, baskak,
basmaç,
başıbuzuk,
boqatır,
deli-
baş, kamça, kalança, kobura, koytul, kolçuqa, kinjal, yaqma, yasavul, yeralaş, yumşan,
saadak, saqçiy,
sançak,
san,
san(ovnik), tabor,
temnik, paşa, çekan,
djiqit, ulan,
urá, uran
və sairə (Шипова, 1976).
257
Yazar
aznaur sözünün də gürcülərdə «süvari oğulları» anlamında işləndiyini qeyd
edir (Марр, III. 1943, 114, 166).
258
Дьяконов, 1956, 239; Sonralar farslaşmış partlar saqa boylarından ayrılanlar idi.
81
«bahadır»
anlamınında hska (saka)
deyiminə çevirmişlər. Olsun ki, pers-
lərdə hunər (hünər) sözü hun adı ilə bağlı yaranmışdır. Bahadır sözünün
özü isə qədim baqatur, baqatır formaları ilə bir çox dillərə keçmişdir.
259
Savaş terminologiyası çox qədim çağlardan müxtəlif yollarla yaran-
mağa başladığı üçün onların dilçilik yozumu bəzən çətinliklərə rast gəlir.
Məsələn, bugün əksər dillərdə fransız sözü kimi işlənən marşal titulunun
tarixi qədim olmasa da, onun mehtər anlamlı bir termindən yaranması bir
az qəribə görünür. Lakin yuxarı german dialektində monqolca morin (at)
sözündən yaranmış marah-sch
(mehtər)
sözünün
əski fransız dilinə mare-
schal «mehtər» şəklində keçməsi bəllidir. Yaxud,
dilimizdə işlənən əsir-
yesir sözü ərəblərdən deyil, asurlardan keçmişdir: Güney Azərbaycandan
tutub apradıqları kişilərə asiru, qadınlara asirtu deyən asurlardan yadigar
qalmışdır.
Qədim türklər dustağa tutsaq, əsirə bulun//bolun deyirdi,
türklər
tərəfə keçən,
könüllü təslim olanlar isə içkin ər
adlanırdı.
Hər
hansı savaş
qarşılaşan iki tərəfin iştirakı ilə gerçəkləşir, ona görə də
savaş növlərini
bildirən sözlər feilin qarşılıq-müştərək şəkilçisi ilə yaranır:
döyüş, savaş
(söyüş), çalış, çarpış, qarpış, kürəş (güləş), süngüş//sünüş (süngüləşmə),
vuruş, dartış, dalaş, dirəş və həm də
barış.
Türkoloji ədəbiyatda, tarixi tədqiqatlarda türklər daha çox hücum
edən, başqa xalqların ölkələrini işğal edən bir etnos kimi təqdim olunur.
Lakin tarixboyu türk ölkələrinin işğalı, türk boylarının Ön
Asiyada qədim
yurdlarından çıxarılması olayları daha çox olmuşdur. Bunu tarixi qaynaq-
larda işlənmiş bəzi terminlər aydın əks etdirir. Belə ki, düşmənin gəlmə
xəbərini alan toplumun qorxuya düşməsi beling, kıyım, tezik, tezgi, ürkün
və yaranan qarışıqlıq bulqak, bulqaş adlanırdı.
260
Tonyukuk yazısında bir
deyim diqqəti çəkir:
arkuy kargug ulgartdım
.
261
Göründüyü kimi, burada
müdafiə üçün ocaq-tüstü xəbərdarlığı verə bilən «qaravul qülləsinin ucal-
dılması» verilmişdir.
Türk etnosunun
savaş tarixində
ən önəmli
və
ibrətamiz
müharibələr
müstəqillik uğrunda aparılan savaşlar idi. Tarixboyu türk yaşamının özəl
bir
atributuna
çevrilmiş azadlıq savaşı həm də bu etnosu
ayaqda
saxlayan
259
Qamər başbuğu Teuşpanın manda döyüşçüsü adlanması da diqqəti çəkir (ВДИ, №1,
1947, 270); Belə ki, Orta Doğuya daha qədim çağlarda Azərbaycandan yürüşlər edən
ordunun umman-manda qoşunları adlanması, daha sonralar isə onlara «tanrı ordusu» adı
verilməsi də maraq kəsb edir. Yanılmıramsa, akad dilində umman «qoşun» deməkdir.
260
Donuk, 1988, 96.
261
Orkun, 1994, 118.