396
Yusif, Yunis (ana. ag.) – Yusif gözəllik somvolu olduğu
üçün GünəĢə bənzədilir və onun quyuya atılması GünəĢin Dolça
bürcündə yerləĢməsi, Məhəmməd peyğəmbərin Balıq bürcündə
olması isə Yunisin balina qarnında olması ilə müqayisə olunur.
GünəĢ camallı Yusif Dol içində oturdu,
Qəlbi Yunis qəlbitək Balıq qarnında vurdu (SX-30).
ġair bu adlardan məcazi adlar kimi də isifadə etmiĢ, Mə-
həmməd peyğəmbəri eyni zamanda həm Yusifə, həm də Yunisə
bənzətmiĢdir.
Yusiftək Dəlvdən bir Ģərbət içdi,
Yunis kimi hutda duracaq seçdi (Xġ-357).
Dəlv (bax) və Hüt (bax) qədim astrologiyaya görə bir-birinə
yaxın olan bürclərdir. Dəlv on iki bürcdən on birincisi, Hüt isə
on ikincisidir. Birinci misrada “Yusif və Züleyxa” dastanında
qardaĢları tərəfindən quyuya salınmıĢ Yusifi yoldan geçən ta-
cirlərin quyuya dol sallayıb quyudan çıxarmaları, ikinci misrada
dinlər tarixindən Yunis peyğəmbərin dənizdə naqqa balıq tərə-
findən udulmasına iĢarə olunur. Beytin mənası: Məhəmməd
peyğəmbər səmada bir-birinin ardınca bürcləri keçib, sonuncu
Hüt (Balıq) bürcünə çatdı.
Yusif, Yusif (təkrar ag.) – ġair adı təkrar etməklə Yusiflə
bağlı müxtəlif hadisələrə (onun quyuya salınmasına və quyudan
çıxmasına) iĢarə etmiĢdir.
O quyudan qisməti, ah nə oldu Yusifin?!
Nəsibi bir kəndirdi, bir də doldu Yusifin (SX-39).
AĢağıdakı beytdə də “Yusif” adı müxtəlif məqsədlə iĢlədil-
miĢdir.
Buna qurdla Yusifin macərası deyərəm,
Qurd Yusifi yeyibsə, mən də onu yeyərəm (SX-95).
Yusif, Zülyxa (qoĢa məc. an.) – ġərq ədəbiyyatında bu adlar
Leyli və Məcnun, Fərhad və ġirin, Vis və Ramin və s. adlar kimi
qoĢa iĢlədilmiĢdir. Nizami də bu adlardan məcazi adlar kimi
geniĢ istifadə etmiĢdir.
Göylərin o misri nazəninləri
Yusifin aĢiqi o dilbər pəri,
397
Züleyxa kimi, bax, vurulmuĢ sənə (YG-25).
Gözəllərin bağda axtarıb tapdıqları Xacə Yusifə, onu tapıb
gətirən qızlar isə Züleyxaya bənzədilir.
Gəzdilər Yusifi, çıxmıĢdı yoxa,
Tapıb ətəkləyib misli – Züleyxa... (YG-264).
GünəĢ əlində narınc tutan Yusifə, Ay isə Yusifi görən kimi
narınc əvəzinə, barmaqlarını kəsən Züleyxaya və onun rəfiqə-
lərinə bənzədilir.
Bir Yusif göründü əldə narıncı,
Sındı Züleyxatək ayın turuncu (Xġ-162).
Yəni GünəĢ çıxdı, Ayın iĢığı azalıb yox oldu. Burada eyni za-
manda “Yusif və Züleyxa” dastanının qəhrəmanlarına da iĢarə olu-
nur. Dastanda Yusifin eĢqində Züleyxanı töhmətləndirən qadınlara
cavab olsun deyə, Züleyxa onları narınca qonaq edir və qadınlar
narıncı kəsdikləri zaman Yusif otağa daxil olur. Qadınlar Yusifin
gözəlliyinə heyran qalıb narınc əvəzinə, barmaqlarını kəsirlər.
Turuncdan qaçmasan Yusiftək əgər,
Züleyxa narınctək səni tez kəsər (Xġ-210).
Burada Ģair metaforik Ģəkildə ġirin və Züleyxanı turunca,
Fərhadı isə Yusifə bənzətmiĢdir.
Beytin mənası: Əgər sən Yusif (Fərhad) kimi turuncdan (ġi-
rin və Züleyxa simasında) qadından qaçmasan, Züleyxa (qadın)
narınctək səni tez kəsər. Hətta burada Xosrovun da Züleyxaya
bənzədilməsinə iĢarə vardır.
Yusifin köynəyi (ktem.) – Yəqubun kənardan Yusifin qoxu-
sunu onun köynəyindən duymasına iĢarə olunur.
Ud nəfəsi dumanı, çətri vardı hər yanda,
Yusifin köynəyinin ətri vardı hər yanda (SX-63).
ġair özünü Yusifə bənzədərkən, onun köynəyinə də iĢarə
olunur.
Mən məhv olub getsəm, örnəyimdir bu,
Yusif kimi itsəm, köynəyimdir bu (Xġ-362).
“Yusif və Züleyxa” dastanında Yusifin köynəyi haqqında iki
dəfə söhbət gedir: 1.Yusifi quyuya salan qardaĢları onun qana
398
bulaĢdırılmıĢ köynəyini atası Yəquba gətirib, Yusifin qurd tərə-
findən parçalandığını demiĢlər.
2.Yusif Misirdə hökmran olduğu zaman qəhətlik illərində
Kənandan yardım almaq üçün gələn qardaĢlarına ianə buğda
verdiyi zaman öz köynəyini kisələrdən birinin içərisinə qoyur.
Atası bu köynəkdən Yusifin iyini duyub, onun diri olduğunu
bilir və həmin köynəyi Yusifin dərdindən ağladığı zaman kor
olmuĢ gözlərinə sürtür və guya gözləri açılır.
Nizami sonuncu beytdə ikinci əhvalatı nəzərdə tutmuĢdur.
Z
Zabeh (kos.) – Ġyirmi səkkiz Ay mənzillərindən biridir.
Ağzını yumuĢdu Zabeh qorxaraq... (LM-185).
Zal (məc. an.) – Ġran əsatirinin ən məĢhur qəhrəmanı
Rüstəmin (bax) atası, Samın (bax) oğludur.
Zümrüd quĢu bəsləyən Sam oğlu Zaldı bəĢər,
Dünya – Samdır, qocalmaz, Zaltək qocaldı bəĢər (SX-80).
Burada bəĢər Zala bənzədilmiĢdir. Zal isə “ġahnamə”də
təsvir olunan Sistan pəhləvanlarından Samın oğludur. Doğu-
landa tükünün ağlığına görə, atası onu ana südündən məhrum
edərək qurda-quĢa yem olmaq üçün Elbrus dağının ətəklərində
bir dərəyə atdırmıĢdı. Simurq quĢu onu yuvasına aparıb öz ba-
lası kimi bəsləmiĢ, o, nəhayət, böyüyərək qüvvətli pəhləvan
kimi Ģöhrət qazanmıĢdı.
Zal oğlu (an.) – MəĢhur Rüstəm (bax) pəhləvanın ata adı ilə
adlanması. Ġskəndərlə Fəribərz (bax) pəhləvanın dialoqunda Zal
oğlu Rüstəmin adı tez-tez xatırlanır. Eyni zamanda bu adlar
sinonim adlar kimi diqqəti cəlb edir.
EĢitdim, Zal oğlu atın belində
Tək həmlə edərmiĢ dava çölündə (Ġ-166).
Doğrudur, Rüstəmin qurduğu tədbir
Ən igid ərləri dənlərdi bir-bir (Ġ-167).
Zeyd (an.) – “Leyli və Məcnun” poemasında obraz adı. Əvvəl-
lər kasıb olduğu üçün sevgilisi Zeynəbə qovuĢa bilməyən, Məcnun
Dostları ilə paylaş: |