399
kimi çöllərə düĢən və sonralar dostlarının köməyi ilə sevgilisinə
qovuĢan bu gənc Məcnun ilə Leyli arasında qasidlik edir.
Öz adı Zeyd idi sevda gəzərdi (LM-233).
Zeyd (adaĢ məc. an.) – ġair Zeydi “Zeyd ilə Əmr əfsanə-
si”nin (bax) qəhrəmanlarından biri olan Zeydə bənzədir.
Öz adı Zeyd idi, sevda gəzərdi,
Xisləti Əmr ilə Zeydə bənzərdi (LM-233).
“Zeyd ilə Əmr əfsanəsi” (id.) – Əsərdə Əmr və Zeyd haq-
qında əlavə məlumat verilməsə də, məlum olur ki, Ģairin döv-
ründə bu gənclərin adı ilə əlaqədar olan əfsanə mövcud olmuĢ-
dur. Məcnun Zeydi məzəmmət edəndə bu əfsanənin adını çəkir.
Uzun danıĢanın pis olur səsi,
DanıĢma Zeyd ilə Əmr əfsanəsi (LM-236).
Zeyd, Zeynəb (ana. an.) – Bu aĢiq və məĢuqənin adlarının
ilk səsləri də fonetik cəhətcə eynidir.
Zeynəb adlanırdı o gözəl nigar...
Zeyd axtarırdı bu dərdə dərman (LM-234).
Zeynəb (an.) – “Leyli və Məcnun” poemasında obraz adı.
Zeydin əmisi qızı və sevgilisi.
Hüsnünün Ģövqüylə əsirdi rüzgar,
Zeynəb adlanırdı o gözəl nigar (LM-234).
“Zəbur” (məc. id.) – Davud peyğəmbərin nəğmələrindən
ibarət kitabdır. Yəhudi dinində müqəddəs hesab olunur .
Qalxsın Zəburumun Ģöhrəti haman (Xġ-21).
ġair burada “Xosrov və ġirin” poemasını metaforik Ģəkildə
“Zəbur”a bənzətmiĢdir.
Zəmzəm (məc. top.) – Məkkədə bir su quyusuna verilən
addır. Əfsanələrə görə, Ġbrahimxəlil peyğəmbər zamanında, yəni
eramızdan təqribən 2800 il qabaq qazılmıĢdır. Burada Məcnu-
nun atası özünü Zəmzəmə bənzədir.
Qulağım titrədi zəmzəməsindən,
Mən də Zəmzəm kimi coĢdum səsindən (LM-98).
Məcnunun göz yaĢları Zəmzəm quyusunun suyuna bənzə-
dilir.
400
Axan göz yaĢları olduqca Zəmzəm,
VəhĢilər qurmuĢdu ona bir hərəm (LM-272).
Zənci'>Zənci (et.) – Bir sıra ölkələrdə yaĢayan xalqların ümumi adı.
Zənci adı klassik ġərq ədəbiyyatında eyni zamanda “qara” rən-
gin rəmzidir.
Zənci dedi: “Ay ata, niyə belə gülürsən,
Qapqaradır üz-gözün, ağla, hələ gülürsən? (SX-137).
Gecənin qaranlığı zənciyə bənzədilmiĢdir.
Gündüz kimi ağappaq, gecə kimi qapqara,
Ağ rumlu, qara zənci olmaq hara, sən hara? (SX-89).
Zənci (məc. et.) – Zəngibar ölkəsinin Ģahı Zənci Ģah (bax)
nəzərdə tutulmuĢdur.
Bildi ki, Zəncidə hədsiz qoĢun var...
O coĢğun ordunu görüncə zənci (Ġ-74).
Zənci (məc. et.) – Zənci dedikdə Zəngibar və ya Zəng ölkəsi
nəzərdə tutulur.
Misir də, Zənci də olur sənə ram (Ġ-74).
Zənci, Xötən (qoĢa məc. on.) – ġair gecəni zənciyə,
gündüzü isə Xötənə bənzədir.
Zəncilər Xötənə qoĢun çəkmədən
ġənlik meydanını Ģah etmiĢdi gen (YG-254).
Zənciyə bənzər qara gecə Xütənin (bax) ağ, gözəl türk qız-
larına bənzəyən gündüzə hücum etməyincə, yəni bütün günü
gecəyə qədər Ģah Ģənlik meydanını geniĢləndirib Ģənləndi.
Zənci, rumlu (ant. məc. et.) – Metaforik Ģəkildə gecə Zənci
qoĢununa, gündüz isə rumlulara bənzədilir.
Sübhün ĢahənĢahı təxtinə çıxdı,
Zənci qoĢununu rumlular yıxdı (Xġ-162).
“Ġskəndərnamə” əsərində də Ģair zənciləri gecəyə, rumluları
isə çırağa bənzədir.
Zəncilər gecəydi, rumlular çıraq,
Rumlular qarğanın gözüydü ancaq (Ġ-93).
Yəni zəncilərin qoĢunu gecə kimi qara, rumluların qoĢunu
isə çıraq kimi ağ idi; yaxud zəncilər qarğa kimi qara, rumlular
401
qarğanın gözü kimi ağ idilər. Burada həmçinin zənci qoĢun-
larının çoxluğu və rumlu qoĢunlarının azlığı da ifadə edilmiĢdir.
Zənci Ģah (an.) – Zəngibar ölkəsinin Ģahı nəzərdə tutulur.
“Ġskəndərnamə” əsərində obraz adı kimi iĢlənmiĢdir. Bu, əsl ad
yox, Ģahın köməkçi adıdır.
Qızıl teĢt qan ilə dolduğu zaman
Zənci Ģah su kimi içdi o qandan (Ġ-78).
“Zənd” (id.) – AtəĢpərəstliyin banisi olan ZərdüĢtün yazdığı
“Avesta” adlı kitabın tərcüməsi və Ģərhi. Bu kitab atəĢpərəstlərin
müqəddəs kitabı və həyati düsturların məcmuəsidir. “Zənd-
Avesta” adı ilə də məĢhurdur. Kitabın yazıldığı dilə də zənd və
ya avəstə dili deyilir.
Zənd oxuyan səni bilsə də diri,
Ölü deyər dünya söz bilənləri (Xġ-51).
“Zənd-Avəst” (məc. id.) – ġair yazmaq istədiyi “Yeddi gö-
zəl” əsərini “Zənd-Avəst”ə bənzədir.
Mən onun deyrini “Zənd-Avəst” kimi
Bəzədim yeddicə dilbər gəlini (YG-31).
Deyr – monastır, məsihilərin və atəĢpərəstlərin məbədi, dər-
viĢ və abidlərin, sufi və cahillərin hücrəsi, “Zənd-Avəst” isə
“Avesta”ya iĢarədir.
ġair deyr – monastır dedikdə, Bəhram Gur haqqında tarix
kitablarında mövcud olan məlumatları nəzərdə tutur. Yeddi dil-
bər dedikdə isə yeddi səyyarə, yeddi günbəz, yeddi gün, yeddi
gözəl, yeddi nağıl və s. ilə əlaqədar olan hadisələrin bədii təsviri
nəzərdə tutulur.
Zənd, ZərdüĢt (ana. on.) – Bax: Zənd və ZərdüĢt.
Zənd ilə ZərdüĢtü yaxan atəĢi
YaxmıĢdır dünyanın böyük günəĢi (Ġ-224).
Zəndibaf (an.) – AtəĢpərəstlərin dini kitabı olan “Aves-
ta”nın birinci Ģərhi “Zənd”i avazla oxuyan muğlar. Zəndibaf adı
“Zənd” adından yaranmıĢ, onunla anaforik Ģəkildədir.
Zəndibaf, behiĢtin “Zənd” kitabından
Gecə bir neçə hərf oxudu pünhan (YG-274).
Dostları ilə paylaş: |