AZƏRBAYCAN DÜNYA ƏDƏBIYYATİNDA Beynəlxalq Simpoziumun materialları
81
tarixi Erm
ənistan xülyasına düşmüşlər” (4, 133). S. Nəfisi Babəkin vətənini aydın
şəkildə təsvir edir: “Babəkin vətəni cənub tərəfdən Ərdəbil və Mərəndə, şərq
t
ərəfdən Xəzər dənizinə, Şamaxı və Şirvana, şimaldan Muğan düzü ilə Muğana və
Araz çayı sahilinə, qərbdən isə Culfa, Naxçıvan və Mərənd nahiyələrinə
qovuşurdu. Başqa sözlə desək, indiki Ərdəbil, Muğan və Aran düzənliklərini,
Ordubad, Culfa,
Naxçıvan və Mərənd nahiyələrin əhatə edirdi” (5, 26).
V. C
əfərə görə, C. Zeydan da romanı yazarkən ərəb tarixçilərinin əsərlərin-
d
ən istifadə etmişdir. Əsərdə dəfələrlə Ərməniyyə adı çəkilir: “...o, Ərməniyyəyə
t
ərəf istiqamət götürmüşdür. Orada Bəzz adlı alınmaz, mətin bir yer var. O, Araz
(
Ər-rəs) sahilində yerləşir” (4, 171); “Biz hazırda Ərməniyyə ilə müharibədəyik və
ip
ə-sapa yatmayan o üsyankara öz qalasına çəkilib sığınacaq tapmasına imkan
yaratdıq və buna dözdük” (4, 203) və s. Göründüyü kimi, Azərbaycan torpaqlarının
böyük bir qisminin v
ə Qazqazın digər ərazilərinin çox kiçik Ermənistanın adı ilə
verilm
əsi çox yalnış bir faktdır. Erməni təəssübkeşliyi əsərdə verilmiş müxtəlif
hadis
ələrin gedişində çox fəal iştirak edən erməni obrazına yanaşmada da hiss
olunur ki, h
əmin cəhətlərə diqqət yetirəcəyik.
Qeyd etm
ək lazımdır ki, IX əsr ərəb poeziyasında biz daha çox xürrəmilər
h
ərəkatı ilə bağlı Muğan, Bəzz qalası kimi yer adlarına təsadüf edirik. Əbu Təm-
m
amın şeirlərindən birində deyilir: “Muğanda elə hadisələr oldu ki, xürrəmilərdə
n
ə baş qoydu, nə bədən” (3, 40).
“F
ərqanə gəlini” romanında Azərbaycan adına da təsadüf edirik. Burada
Az
ərbaycan dedikdə, əsasən, bəzi ərazilər istisna olmaqla, Cənubi Azərbaycan
n
əzərdə tutulur. Xəlifə mötəsim Dirğam ilə söhbətində Azərbaycandakı düşmən-
l
ərindən bəhs edir: “Mən hər tərəfdən düşmənlə əhatə olunmuşam. Hələ Azərbay-
canda, T
əbəristanda olan uzaq düşmənlərim azmış kimi, onlar şəhərimdə, hətta
q
əsrimdə yuva salıblar” (4, 123). Əsərin sonlarına doğru Bəzz qalasının süqu-
tundan sonra Bab
əkin gizləndiyi ərazini təsvir edərkən ərəb yazıçısı yenə də yazır:
“Ora keçidi, yolu olmayan,
ağacları olduqca çox sıx olan bir meşədir və özü də
Az
ərbaycanla Ərməniyyə arasında yerləşir” (4, 236).
Əsərdə Babəkin əsas iqamətgahlarından biri olan Bəzz qalası öz tarixi
h
əqiqətlərinə uyğun olaraq təsvir olunmuşdur. Yazıçı göstərir ki, Bəzz hər tərəfdən
möhk
əmləndirilmiş bir istehkama, yaxud da əlçatmaz bir qalaya bənzəyirdi. O, hər
birinin
ətrafına qalın divarlar çəkilmiş bir neçə qəsrdən ibarət idi, bu divarların hər
birinin bürcl
əri və qapıları var idi ki, onların üzərində xürrəmilərin bayraqları
dalğalanırdı. Həmin ərazi tamamilə sıldırım qalalar və və yarğanlarla əhatə
olunmuşdur. C. Zeydan Bəzzin əzəmətini təsvir etməklə müsəlman qoşunlarının bu
istehkamı almaqda üzləşdikləri böyük çətinliklərə də bir növ bəraət qazandırırdı.
“F
ərqanə gəlini” romanında Azərbaycanın qəhrəman oğlu Babəkin
şəxsiyyətinin təsvirində də obyektiv və qeyri-obyektiv cəhətlərə təsadüf olunur. Nə
q
ədər ərəb təəssübkeşliyindən çıxış etsə də Babəkin əzəmət və yenilməzliyi roman
üçün d
ə xarakterikdir. Babəkin şəxsiyyəti ilə bağlı cəhətlər daha çox onun Cahan
il
ə görüş və əsərin sonlarında xürrəmilər hərəkatının süqutu səhnələrində meydana
çıxır. C. Zeydan xürrəmilərin sərkərdələrini belə təsvir edir: “O, xürrəmilərin
c
əmiyyətdə başçısı, müharibədə sərkərdələri idi. Olduqca şücaətli, güclü zərbəyə
malik, möhk
əm əzələli, məğrur bir adam idi. Əgər şəhvət əsiri olmasaydı, deyərdin
ki,
kişilik mücəssəməsidir, böyük rəhbərlərə belə ideal olacaq bir adamdır” (4,
185). H
ələ özü səhnəyə çıxmadan öncə yazıçı Cahanı onun yanına aparmaq istəyən
AZƏRBAYCAN DÜNYA ƏDƏBIYYATİNDA Beynəlxalq Simpoziumun materialları
82
h
ərəmxana müdirəsinin dilindən Babəki amansız, “hirslənincə bir andaca adamı
xıncım-xıncım edən”, öldürən, parçalayan qəhrəman, ilk
dəfə göründüyü zaman isə
t
əkəbbür və qürurlu, hökmlü, daim səcdə olunan bir rəhbər kimi təqdim edir. C.
Zeydan Bab
əkin, eyni zamanda, qadın və içki düşkünü olduğunu yazır. Lakin
burada ziddiyy
ətli məqamlar da meydana çıxır. Ərəb yazıçısı Babəki qadın
düşkünü kimi, “harda bir gözəl qadın olduğunu eşitsəydi, həmin qadın dərhal onun
sarayında olmalı idi” xislətində göstərməyə çalışsa da, eyni zamanda, Cahan onun
yanına getmək istəməyəndə Cahanın yanına özü gələcək qədər alicənab olduğunu
da etiraf etm
əli olur. Eləcə də “içkiyə hədsiz aludə”, “şərabdan başı dumanlanmış”
kimi t
əqdim edilən bu ölməz qəhrəman öz ağıllı taktikası və yüksək zəkası ilə uzun
ill
ər xilafətə qarşı çıxa bilmiş, ən cəsur ərəb sərkərdəsi belə onu döyüş səhnəsində
m
əğlub edə bilməmişdir. Z. Bünyadovun “xürrəm” terminini əxlaqsızlıqla
əlaqələndirən müəlliflərə bu baxımdan çox haqlı cavab verir: “İyirmiildən artıq bir
müdd
ət ərzində Xilafətə qarşı mərdliklə çox çətin azadlıq mübarizəsi edən
xürr
əmiləri kefcil qara camaat, “kef içində pozğun həyat sürən” adamlar hesab
etm
ək olmaz. Bu barədə hələ A. Müller demişdi və təəssüf ki, onun bu sözlərinə
lazımı diqqət verilməmişdir. Sərxoşluğa, pozğunluğa və əxlaqsızlığa yol verən hər
bir azadlıq hərəkatı əvvəlcədən tezliklə pozulmağa məhkum olardı” (1, 223).
Bab
ək Cahanın simasında gözəl, ağıllı və tədbirli bir xanıma da çox
m
ərdcəsinə yanaşır. Bütün bunlar Babəki nə qədər düşmən obrazı qismində təsvir
ets
ə də ərəb yazıçısının əsərindən də əldə olunan nəticədir.
C. Zeydan
əsərdə, hətta, statistik məlumat da verir, o, Babəkin 7600 nəfər
müs
əlman əsiri sağladığını və 255000 adam öldürdüyünü söyləyir. Babəkin
m
əğlubedilməzliyi tarixi mənbələrin hamısında təsdiq olunur. “Dinəvəri bildirir ki,
bu zaman “Bab
əkin işi böyük vüsət aldı və adamlar (ərəblər – Z. B.) ondan
qorxmağa başladılar. Onunla vuruşurdular, lakin ona qalib gələ bilmədilər. Babək
onları dağıdır və onların sərkərdələrini öldürürdü” (1, 237).
Əsərdə Babəkin əzəmətli obrazı onun tutulmasını təsvir edən məqamlarda
daha aydın şəkildə müşahidə olunur. Lakin bu məsələni qeyd etmədən öncə
əsərdəki erməni obrazları və Babəkin ələ keçirilməsində mühüm rolu olmuş erməni
c
əsuslarının fəaliyyətinə diqqət yetirmək lazımdır. Fərqanə gəlini Cahan və ərəb
s
ərkərdəsi Dirğamın məhəbbət xətti üzərində qurulan romanda xəlifə qoşunları ilə
xürr
əmilər arasındakı müharibə daha çox hadisələrin baş verdiyi tarixi şərait kimi
göst
ərilir. Lakin həmin tarixi şərait fon kimi qalmır, qəhrəmanların həyat
f
əaliyyətini müəyyənləşdirir, onların yollarında müxtəlif maneələr yaradır. Cahan
v
ə Babək, Babək və Əfşin, Dirgam və Əfşin, Cahan və Əfşin, Səman xətti romanın
əsas hissələrindəndir. Əsərdə, demək olar ki, bütün hadisələrə və obrazlara
müdaxil
əsi olan şəxslərdən biri də erməni Vərdandır. Vərdan, əslində, keçmiş
erm
əni batriqi olan, arvadı Həylanənin Babəkin adamları tərəfindən qaçırılma-
sından sonra onu geri qaytarmaq və xürrəmilərdən qisas almaq məqsədilə Dirğamın
nök
əri kimi fəaliyyət göstərən bir obrazdır. Ərəb yazıçısı bu obraza nə qədər xüsusi
diqq
ətlə yanaşsa və onu yüksək dəyərlərlə təqdim etməyə çalışsa da biz onun
erm
əni xislətini çox aydın şəkildə görürük. Görünür, tarixi həqiqətlərin göstərdiyi
kimi, Bab
əkin ələ keçirilməsində erməni cəsuslarının böyük rolu olduğu üçün
y
azıçı həmin obrazı bir minnətdarlıq əlaməti kimi yaratmışdır.
Dirğamın öz nökəri Vərdanı Cahanın atası mərzbana təqdim etməklə yazıçı
h
əmin obraz haqqında məlumat verir: “Vərdan mənim həm nökərim, həm də