BABA MƏHƏRRƏMLİ
material
larına əsasən bərpa etmişlər. Halbuki xett dilində
türk dill
əri ilə də kifayət qədər ortaqlıq təşkil edən sözlər
mövcuddur. V.M.
İlliç-Svitıçın rekonstruksiyaları çox za-
man larinqal n
əzəriyyəyə söykənir. O, *x-*h-`k-k-g samitlə-
rinin inki
şafında x və h samitlərinin ilkin olduğunu göstərir
(162, 338-339). Hind-Avropa dill
ərində söz köklərində
morfonoloji d
əyişməyə əsaslanan Qrimm qanununa görə,
önc
ə k>h keçidi baş vermişdir (302).
F.Ağasıoğlu türk dillərindəki larinqal nəzəriyyənin tət-
biqinin hind-Avropa dill
ərindən fərqli olduğunu göstərir (3,
213). Ancaq biz bu fikirl
ə razılaşmırıq və dilin ontogenezinin
eyni olması ideyasından, monogenezlikdən çıxış edərək bu
universal n
əzəriyyənin bütün dillərə tətbiqinin tərəfdarıyıq.
F.Ağasıoğlu yazır ki, türk dillərindəki o~k~q~x~h səs para-
lell
ərini nə səsartımı, nə də səsdüşümü ilə izah etmək müm-
kün deyil. H
əmin paralellərin ortaya çıxması yalnız saitlərin
q
ədim dövrdəki tələffüz xüsusiyyəti ilə ilgilidir. Bunu isə la-
rinqal n
əzəriyyə ilə yozmaq mümkündür (3, 214).
Qohum olmayan dill
ərdəki faktlar ilkin mənanın və
ilkin fonetik biçimin b
ərpasına yardım edir. Etimoloji araş-
dırmalardakı məhdud cəhətlərdən də biri sözün mənşəyi ilə
onun ilkin formasının qarışdırılmasıdır. Həmin hal türk dil-
l
ərinə aid etimoloji lüğətlərdə müşahidə edilir. S.Əlizadə bu
m
əsələ ilə bağlı yazır: “Türk dillərində ilkin köklərin müəy-
y
ənləşdirilməsi çox çətin, lakin vacib problemin həlli ilə
əlaqədardır. İlkin söz köklərinin dəqiq müəyyənləşdirilməsi
“kök türkc
ənin lüğət tərkibinin əsas fondunu tərtib və təyin
etm
ək deməkdir. Bu isə müasir türk dillərində, türk dil-
l
ərinin dialekt və şivələrində bir kökdən törəndiyi təxmin
olu
nan, lakin ayrı-ayrı müstəqil sadə leksemlər kimi dərk
74
TÜRK DİLLƏRİNİN QƏDİM LEKSİKASI
edil
ən, onlarca sözün (bir, iki, üçhecalı) rekonstruksiya
prob
lemi baxımından araşdırılmasını, deməli, etimoloji isti-
qam
ətdə öyrənilməsini tələb edir (24, 47).
Rekonstruksiyada müqayis
ə mühüm amildir. Müqa-
yis
ə məhz ilkin formanın bərpasını asanlaşdırır. Biz türk
dill
ərində müqayisəli-tarixi istiqamətdə aparılan müqayisə-
l
ərin Ural-Altay arealından da kənara çıxmasının tərəfda-
rıyıq, çünki analoji kök morfemlər müxtəlifsistemli dillərin
leksik layının müqayisəsi ilə müəyyənləşir. Bu fakt da
rekonstruk
siyanın elmi cəhətdən daha əhatəli aparılması işi-
n
ə yardım edir. Müxtəlifsistemli dillərə aid tarixi və eti-
moloji lü
ğətlərdəki kök sözlərin müqayisəsini apardıqda
əldə olunan nəticələr türk söz köklərinin ilkin mənzərəsi
haq
qında da kifayət qədər ətraflı rəy yaradır.
Dilçilikd
ə belə bir ənənəvi fikir mövcuddur ki, sözün
ilkin forması mütləq yazılı qaynaqlarda qorunmalıdır.
İlkin forma bu və ya digər şəkildə öz izini yazılı qaynaq-
larda mühafiz
ə etməlidir, ancaq bu fikir reallığı əks et-
dirmir. S.Əlizadənin təbirincə desək, vacib deyil ki, pra-
forma mütl
əq qədim yazılı qaynaqlarda qorunsun. Yəni
sözün ilkin forması, biçimi qədim mənbələrdə qoruna da
bil
ər, qorunmaya da (24, 47-50). Bizim dilçiliyimizdə belə
bir stereotip formalaşıb ki, hər hansı bir sözün kökünü
araşdırırıqsa, mütləq onun qədim forması yazılı qaynaq-
larda öz
əksini tapmalıdır. Halbuki ilk söz kökləri yazıya-
q
ədərki dövrlə bağlıdır. Morfonoloji qanunauyğunluqlar,
analoji derivatlar
əsasında ilkin kökü bərpa etmək imkan-
ları genişdir. Hər hansı bir qədim türk sözünün arxetipini
onu qeyri-türk dill
ərindəki analoji sözlərlə tutuşdurmaqla,
75
BABA MƏHƏRRƏMLİ
y
əni xarici rekonstruksiyanın sərhədini aşmaqla da bərpa
etm
ək mümkündür.
Çağdaş türk dillərinin lüğət fondunda daşlaşmış çoxlu
miqdarda el
ə leksemlər var ki, onlarda kök+şəkilçi sər-
h
ədini araşdırmaq üçün həmin sözlərdə tarixən baş verən
fonomorfoloji, morfosemantik inki
şaf proseslərini izləmək
lazımdır. Əski kök morfemlər yüzlərlə düzəltmə sözün da-
xilind
ə “ölü” köklərə çevrilmişdir. Məsələn, J.A.Manke-
yeva qazax dilind
ə 300 “ölü” feil kökünün olduğunu müəy-
y
ənləşdirmişdir (209, 121). Çağdaş türkologiyanın vacib
m
əsələlərindən, problemlərindən biri də türk dillərində daş-
laşmış, fuziallaşmış köklərin tədqiq edilməsi, “ölü” söz
kökl
ərinin üzə çıxarılmasıdır.
Minillik tarix
ə malik prototürk dilinin şaxələri olan
müasir türk dill
əri qədim yaxınlığı, ümumiliyi qoruyub
sax
lamağa müvəffəq olmuşdur. Bu ümumilik, qohumluq,
gene
tik bağlılıq həmin dillərin əski kök layının – kök mor-
feml
ərinin nümunəsində daha çox nəzərə çarpır. Eyni za-
manda, bu dill
ərin zaman keçdikcə spesifik, fərqli xüsu-
siyy
ətləri yaranmışdır. Türk dilləri arasında elə dillər var
ki, dig
ərlərindən kəskin şəkildə fərqlənir. Hətta yaranan
f
ərqlər o dərəcədə güclü olmuşdur ki, bəzi dilçilər bu
dill
ərin qohumluğunu inkar etmişlər. Digərlərindən daha
çox f
ərqlənən, spesifik fonetik, qrammatik quruluşu olan
türk dill
əri də var. Çuvaş, sarı uyğur, xalac dilləri bu qrup
dill
ərdəndir. Həmin dillər ən qədim türk dillərinə aid
edilir, ancaq diver
gensiya faktları heç də onların qohum-
luğunu inkar etmir.
Az
ərbaycan dilinin kök morfemlərinin digər çağdaş
türk dill
ərinin oxşar faktları ilə müqayisəsi mühüm fakt-
76
Dostları ilə paylaş: |