Azərbaycan miLLİ elmlər akademiyasi nizami adına ƏDƏBİyyat institutu



Yüklə 5,1 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə123/137
tarix15.03.2018
ölçüsü5,1 Kb.
#31832
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   ...   137

 
328 
 
ƏDƏBİYYAT 
 
1.
 
https://ru.wikipedia.org/wiki/Джамбул_Джабаев 
2.
 
Cəfərov  N.  “Türk  xalqları  ədəbiyyatı”.  IV  cild  (Ən  yeni  dövr).  Bakı, 
“Çaşıoğlu” – Azərbaycanda Atatürk Mərkəzi, 2007. 
3.
 
https://kk.wikipedia.org/wiki/Жамбыл_Жабайұлы 
4.
 
Великая  миссия  великого  акына.  Bax:  “Литературная  газета”,  səh.10. 
№ 10-11, 17-23 mart 2016-cı il. 
5.
 
http://infoshos.ru/ru/?idn=3320 
 
Aghahuseyn Shukurov 
 
Jambul Dzhabayev–170 
 
UNIQUE MASTER OF THE WORD  
OF KAZAKH PEOPLE 
 
Summary 
 
In  the  article  is  dealt  with  life  and  creativity  of  prominent  Kazakh  poet 
Jambul  Dzhabayev.  It  is  also  noted  his 
invaluable  contribution  for  the  Kazakh 
literature.  In  the  article  is  studied  the  research  of  artistic  heritage  of  poet  in 
Azerbaijan.
 
 
Агагусейн Шюкуров 
 
Джамбул Джабаев–170 
 
НЕПРЕВЗОЙДЁННЫЙ МАСТЕР СЛОВА  
КАЗАХСКОГО НАРОДА 
 
Резюме 
 
В статье рассказывается о жизни и творчестве выдающегося казахского 
поэта  Джамбула  Джабаева.  Отмечается  его  вклад  в  казахскую  литературу.  В 
статью также включены некоторые задачи по изучению литературного насле-
дия поэта в Азербайджане.
  
 
 


 
329 
AZƏRBAYCAN MİLLİ ELMLƏR AKADEMİYASI 
“ƏDƏBİYYAT MƏCMUƏSİ” 
NİZAMİ adına ƏDƏBİYYAT İNSTİTUTUNUN 
ELMİ ƏSƏRLƏRİ 
2017, № 1 
 
Гюльнара ГАСАНОВА 
Доктор философии по филологии 
Бакинский Славянский Университет 
 
НРАВСТВЕННЫЕ УРОКИ  
ЛЬВА НИКОЛАЕВИЧА ТОЛСТОГО 
(«Кавказский пленник») 
 
Açar  sözlər:  Qafqaz  əsiri,  uşaqlar  üçün  kitab,  zabit  obrazları,  dağlıların 
məişəti, folklor poetikası, uğurlu tərcümə 
Key words: prisoner of the Caucasus, books for children, images of officers, 
highlander’s household, folklore poetics, a successful translation 
Ключевые слова: кавказский пленник, книга для детей, образы офице-
ров, быт горцев, фольклорная поэтика, удачный перевод 
 
Кавказская  тема  соотносится  в  творчестве  Толстого  с 
размышлениями  о  подлинной  и  мнимой  храбрости,  истинной  и 
ложной красоте, духовной и нравственной сущности.  
Тема  нравственной  ценности  человека  нашла  свое  худо-
жественное  воплощение  и  в  рассказе  «Кавказский  пленник», 
написанном специально для детей. 
Он  был  напечатан  на  страницах  журнала  «Заря»  в  1872 
году, а потом включён в «Четвёртую русскую книгу для чтения». 
В  нём  отражён  реальный  случай  из  военной жизни писателя.  13 
июня 1853 года он чуть не оказался в плену у горцев по дороге из 
крепости  Воздвиженское.  А.Л.Толстой  в  своей  книге  описывает 
это так:  
«Толстой  с  другом  своим  Садо  провожал  обоз  в  крепость 
Грозную.  Обоз  шёл  медленно,  останавливался,  Толстому  было 
скучно.  Он  и  ещё  четверо  верховых,  сопровождавших  обоз, 
решили  его  обогнать  и  уехать  вперёд.  Дорога  шла  ущельем, 
горцы  ежеминутно  могли  напасть  сверху,  с  горы,  или  неожи-
данно из-за утёсов и уступов скал. Трое поехали по низу ущелья, 


 
330 
а  двое  –  Толстой  и  Садо  –  по  верху  хребта.  Не  успели  они 
выехать  на  гребень  горы,  как  увидали  несущихся  навстречу  им 
чеченцев.  Толстой  крикнул  товарищам  об  опасности,  а  сам, 
вместе  с  Садо,  во  весь  дух  помчался  вперёд,  к  крепости.  К 
счастью,  чеченцы  не  стреляли,  они  хотели  взять  Садо  в  плен 
живым. Лошади были резвые, и им удалось ускакать. Пострадал 
молодой  офицер,  убитая  под  ним  лошадь  придавила  его  и  он 
никак  не  мог  из-под  неё  высвободиться.  Скакавшие  мимо 
чеченцы до полусмерти изрубили его шашками, и когда русские 
подобрали его, уже было поздно, он умер в страшных мучениях» 
[1, с. 57]. 
Об  этом  факте  вскользь  упоминается  и  в  дневниковой  за-
писи  от  23  июня  1853  года:  «Едва  не  попал  в  плен,  но  в  этом 
случае вёл себя хорошо, хотя и слишком чувствительно» [2, с.85]. 
Поэтому  жанр  рассказа  и  определён  как  быль,  что  указывает  на 
реальную основу событий. 
Кроме  того  были  и  другие  литературные  источники  рас-
сказа.  Биограф  писателя  Н.Н.Гусев  указывает  на  повесть  не-
известного автора, подписавшегося инициалами Н.М., напечатан-
ную в «Библиотеке для чтения» за 1838 г. «Сюжеты повести Н.М. 
и  рассказа  Толстого  в  основном  совпадают:  русский  офицер 
попадает в плен к горцам и бежит из плена. В подробностях есть 
и сходство и различие… Можно предположить, что Толстой ещё 
мальчиком читал «Кавказского пленника» Н.М. и сюжет повести 
запомнился ему» [1, с. 72-73]. 
Н.Гусев  упоминает  и другое произведение  – воспоминание 
о  действительном  факте  –  записки  полковника  кирасирского 
полка барона Ф.Ф.Торнау, который в 1834-1836 годах был послан 
в Абхазию «для тайного обследования горских аулов» и попал в 
плен  к  горцам.  Характер  главного  героя  Жилина  во  многом 
напоминает  характер  Торнау,  каким  он  вырисовывается  в 
рассказе [1, с. 73]. 
Впервые в русской литературе именно Толстой обращается 
к детям с рассказом о бессмысленности войны, приносящей лишь 
страдания и несчастья людям, сеющей ненависть и рознь между 
русским  и  кавказским  народами.  Профессор  Ф.Рзаев  отмечает: 
«Сюжет  «Кавказского  пленника»  Толстого  близок  к  сюжету 
одноимённой  поэмы  А.С.Пушкина,  с  лёгкой  руки  которого  эта 
тема  стала  традиционной  темой  русского  романтизма.  По  мне-
нию  проф.  А.Дж.Гаджиева,  «не  случайно  последним  в  хроноло-


Yüklə 5,1 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   ...   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə