N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
D
ərsliyin sonunda rus dilində qısa qrammatik materialın verilməsi nəzərdə
tutulur; burada proqramda n
əzərdə tutulmuş fonetik, leksik və qrammatik
mövzularının məniməsnilməsi üçün zəruri olan məlumat verilməlidir.
Dilin müxt
əlif aspektləri üzərində iş aşağıdakı kimi xarakterizə edilir:
A) komplekslilikl
ə – bir
tərəfdən, ünsiyyətin müxtəlif vasitələrinə – fonetik,
qrammatik v
ə leksik normalara eyni zamanda yiyələnmək nəzərdə tutulur; digər
t
ərəfdən, şifahi və yazılı ünsiyyət bacarığı formalaşdırılması həyata keçirirlir.
B) polifunksionallıqla - xarici dil həm təlimin məqsədi,
həm də müxtəlif
bilik s
əhələrində məlumat əldə etmək vasitəsi kimi nəzərdən keçirilir.
Son m
əqsədi mütəxəssisin mədəniyyətlərarası kommunikasiya bacarığının
inkişafı olan dərsliyin hazırlanmasında aşağıdakılar innovasiondur:
- nitq qabiliyy
ətinin formalaşdırılmasında dil materialını mənimsəməklə
t
ələffüzdə aksentin aradan qaldırılması;
- t
ədris materiallarının sosialinqvistik və sosiamədəni məzmununun nəzərə
alınması;
-
kommunikativ situasiyanı şəkillərlə əks etdirən oxu materiallarının olması;
- real ünsiyy
ətə həvəsləndirən çalışma və tapşırıqların üstünlük təşkil
etm
əsi;
- xarici dild
ə şifahi və yazılı nitqin imkanlarını mənimsəyərkən
təhsil alanla-
rın ana dilindəki nitq təcrübəsindən istifadə etmək;
- müxt
əlif mədəniyyətlərdə milli dəyərlər haqqında təsəvvürləri təhlil və
d
ərk etməyi tələb edən tapşırıqlara meyl edilməsi.
D
ərsliyin hazırlanması zamanı əsasən kommunikativ yönüm üstün tutulma-
lıdır, xüsusən:
- autentik m
ətnlərin
üstünlüyü;
- dil öyr
ənənlərdə xüsusi maraq oyadan mətnlərin problematikasının rənga-
r
əngliyi;
-
şifahi və yazılı kommunikasiyaya alışdırmaq üçün mətnlərdən istifadə
edil
ərkən balansın gözlənilməsi;
- d
ərsliyin tərtibatında qrafikadan istifadə edilməsi;
- ölk
ə haqqında informasiyasının seçilməsi, sistemləşdirilməsi,
yüksək
s
əviyyədə şərh edilməsi və onun dil öyrənənlər üçün anlaşıqlı olması;
- d
ərslikdə geniş şəkildə təqdim olunmuş mədəniyyətlərarası ünsiyyət situa-
siyala
rından istifadə etməklə tələbələrin maraq dairələrinin genişləndirilməsinə
meyil;
- d
ərslikdəki tapşırıq və çalışmaların kommunikativ yönümünün yüksək sə-
viyy
əsi; bu da özünü, hər şeydən əvvəl, məşq çalışmalarına nisbətən kommunika-
si
ya yönümlü çalışmaların çoxluğunda, mahiyyət etibarilə fonetik,
qrammatik və
leksik v
ərdişlərin formalaşdırılması zamanı kommunikativ yönümə əməl edilmədə
göst
ərir.
148
N
əsimi adına Dilçilik İnstitutunun Əsərləri – 2012, Xüsusi buraxılış
Az
ərbaycan dili dərsliyinin yaradılması zamanı verilmiş ünsiyyət situasiya-
la
rının rəngarəngliyinə (rəsmi və qeyri-rəsmi ünsiyyət normaları çərçivəsində),
nitq f
əaliyyətinin reseptiv və məhsuldar dil vahidlərinin fəaliyyət spesifikasının
n
əzərə alınmasına, xüsusən də təhsil alanların kreativ bacarıqlarına təkan verən
spe
sifik problem tapşırıqların yaradılmasına xüsusi diqqət yetiriləcək.
D
ərsliyin tələbədə müstəqil işləmə bacarığını formalaşdırma meyli özünü
aşağıdakılarda göstərir:
- d
ərsliyin məqsəd və məzmununun tələbə və müəllimlər üçün şərhlərlə mü-
şayiət edilməsi;
- t
ələbələrin ölkəşünaslıqla bağlı informasiyalarının seçilmə və sistemləşdi-
rilm
əsini nəzərdə tutan tapşırıqların olması;
- t
ələbələrin maraq və tələbatlarını nəzərə alan tapşırıqların daxil edilməsi;
- t
ələbələrin hər bir konkret dərsin materialını mənimsəmələri üçün
zəruri
olan, eyni zamanda
əldə olunan biliklərin vərdişə keçmə ardıcıllığını müəyyənləş-
dir
ən tapşırıqların olması;
-
əldə edilmiş nəticələrin tələbələr tərəfindən qiymətləndirməsini nəzərdə
tutan tapşırıqların olması.
Xüsusi «qiym
ətləndirmə cədvəli» mövcuddur.
Özünüqiymətləndirmə üçün
yox
lama aparılır. Müxtəlif ünsiyyət situasiyalarında (dinləmə, danışma, oxuma və
yazma)
əsas kommunikativ bacarıq formalaşdırılması səviyyəsini müstəqil
qiym
ətləndirmək üçün XD bilik səviyyəsinə müvafiq parametr-deskriptorlar daxil
edilir ki, bu aşağıdakı meyarlarla edilir:
- «M
ən bunu asanlıqla edə bilirəm.»
- «M
ən bunu edə bilirəm, ancaq çətinlik çəkirəm.»
-«Bu m
ənim məqsədimdir».
Refleksiv özünüqiym
ətləndirmə üçün tapşırıqlar, bir qayda olaraq, bu
terminl
ərlə ifadə olunur: «Mən bacarıram…», «Mənə …lazımdır», «Ünsiyyət
prosesind
ə mənim çətinliklərim / problemlərim ….. ilə bağlıdır» və s. Məsələn:
M
ənə müraciət olunan zaman tanış sözləri və çox sadə ifadələri başa
düşürəm: a); b); c).
a) asanlıqla;
b)
əgər
mənim müsahibim asta-asta, aydın, fasilələrlə danışırsa;
c) pis başa düşürəm, mən öz üzərimdə işləməliyəm və s.
Bu d
ərslik mədəniyyətlərin qarşılıqlı öyrənilməsi zəminində yazılmalıdır.
Bel
ə hesab edirik ki, yeni layihə ilə yazılacaq bu dərslik Azərbaycan dilinin xarici
dil kimi öyr
ədilməsində ilk addımlardan biri olacaq. Azərbaycan Respublikası
Prezidentinin «Az
ərbaycan dilinin qloballaşma şəraitində zamanın tələblərinə uy-
ğun istifadəsinə və ölkədə dilçiliyin inkişafına dair Dövlət proqramı haqqında» sə-
r
əncamın qarşıya qoyduğu məsələləri həyata keçirmək dilçilərin vəzifəsidir.
149