“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Bədii nəsr: hekayələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
400
- Hələ yox! Siz ki, bu gün gəlmisiniz...
- Bəs siz?
- Mən iki gündür burdayam.
Ayrılarkən onlar, ertəsi gün səhər birgə çıxıb dağda qəzmək üçün vədələşdilər.
***
Səhər günəş qalxıb ətrafı işığa qərq etmişdi. Jan Monye soyuq duş qəbul edib çıxarkən
fikirləşdi: "Yaşamaq necə gözəldir!", sonra özü də öz fikrinə təəccüb etdi. Onun cəmisi
bir neçə dollar pulu və bir neçə gün vaxtı qalmışdı. Jan köksünü otürdü-"Saat ondur!
Klara məni gözləyəcək".
O tələsik geyindi. Ağ kətan kostyumda özünü daha da gümrah hiss edirdi. Jan, Klara
Kibri Şou ilə tennis meydançasında görüşdü. Klara da ağ geyinmişdi,
dünən gəlmiş
balaca Avstriyalı qızlarla söhbət edə-edə gəzinirdi. Qızlar Monye yaxınlaşan
kimi aralanıb getdilər.
- Yoxsa məndən qorxurlar?
- Xeyr, onlar sizdən utanırlar. Mənə öz əhvalatlarını danışırdılar.
- Maraqlıdırmı?.. Mənə də danışarsınız... Yaxşı yata bildinizmi?
- Çox yaxşı yatmışam. Qorxuram bu hiyləgər Bersteker bizim içkilərə narkoz qatmış ola.
- Zənn etmirəm, bu gecə yuxum çox şirin olub, təbii bir yuxu ilə yatmışam. Bu səhər
özümü yaxşı hiss edirəm.
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Bədii nəsr: hekayələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
401
Bir andan sonra Jan əlavə etdi:
- Həm də çox xoşbəxtəm.
Klara gülümsəyərək ona baxdı, ancaq bir söz demədi.
- Gəlin, bu cığırla gedək, -Jan uzağa aparan bir cığır göstərdi. -Mənə bayaqkı balaca
avstriyalılardan danışın... Siz burada mənim Şəhrizadım olacaqsınız...
- Amma bizim gecələrimiz min bir olmayacaq. I
- Heyhat!.. "Bizim" gecələrimiz..,
Klara onun sözünü kəsdi:
- Bu qızlar əkiz bacıdırlar. Əvvəl Vyanada, sonra Budapeştdə yaşayıblar. Bir yerdə
böyüyüblər, özlərindən başqa yaxın dostları olmayıb. On səkkiz yaşda onlar keçmiş
zadəgan ailəsindən olan bir macar oğlanla tanış olublar. Oğlan çox gözəl imiş, həm də
yaxşı çalıb-oxuyurmuş. Qızların ikisi də eyni vaxtda oğlana dəlicəsinə vurulur. Bir neçə
ay sonra oğlan bacılardan biri ilə evlənmək fikrinə düşür. O biri bacı ümidsizlikdən
özünü suda boğmaq istəyır, ancaq onu xilas edirlər Onda nişanlı bacı da qraf Nikiyə ərə
getməkdən imtina edir. Bacılar ikisi bir yerdə ölmək qərarına gəlirlər... Elə həmin vaxt
sizin kimi, mənim kimi, onlar "Tanatos"un məktubunu alıblar.
- Səfeh iş görüblər! - deyə Jan Monye təəssüf etdi -Onlar gənc, həm də çox qəşəngdirlər...
Gedib Amerikada yaşasınlar, orda bu qızlardan ötrü çoxları dəli-divanə olar. Bir-iki həftə
səbr etmək lazım idi, sadəcə.
- Əslində elə bizim hamımız səbrsizliyin ucundan buraya gəlib çıxmışıq. - Klara
melanxolik səslə dilləndi. -Lakin hər birimiz öz ağlımızı başqaları üçün daha yaxşı
işlədirik... Kim deyir ki, ruhi əzablara dözmək üçün insanda həmişə kifayət qədər qüvvə
tapılır?
"Tanatos"un sakinləri bütün günü parkda, qaya döşündə, dərədə gəzinən ağ geyimli kişi
ilə qadına rast gəldilər. Onlar şirin-şirin mübahisə edirdilər. Hava qaralanda
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Bədii nəsr: hekayələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
402
mehmanxanaya qayıtdılar. Meksikalı bağban onların qucaqlaşdığını
görüb üzünü yana
çevirdi.
Nahardan sonra bütün axşamı Jan Monye kimsəsiz balaca salonda Klara Kibri Şounun
yanında əyləşib nə isə pıçıldayır, elə bil onu ovsunlayırdı. Direktor iri qara bir jurnalı
vərəqləyirdi. O, hesablara göz gəzdirir, hərdən qırmızı qələmlə sətirlərdən birini pozurdu.
- Axşamınız xeyir, cənab Monye!.. Mənə bir qulluğunuz, varmı?
- Bəli, cənab Bersteker, ümidvaram ki, kömək edərsiniz... Yəqin sözlərim sizə qəribə
görünəcək... Qəfildən hər şey deyişdi.... Bəli, həyat özü belədir... Sözün qısası, mən
fikrimi dəyişmişəm... Daha ölmək istəmirəm...
Cənab Bersteker təəccüblə ona baxdı:
- Siz zarafat etmirsiniz ki, cənab Monye?
- Anlayıram, sizə iradəsiz və dəyişkən adam təsiri bağışlaya bilərəm... - deyə gənc fransız
izah etdi. - Təbii haldır kı, yeni şərait insanda yeni duyğular yaradır. Səkkiz gün əvvəl
sizin məktubunuzu alarkən özümü ümidsiz və bütün dünyada kimsəsiz hesab edirdim.
Elə zənn edirdim ki, mübarizəyə başlamağına dəyməz... Bu gün hər şey dəyişdi...
Əslində, bu sizin sayənızdə oldu, cənab Bersteker.
- Mənim sayəmdəmi, cənab Monye?
- Əlbəttə. Mənimlə stol arxasında üz-üzə əyləşdirdiyiniz qəşəng qadın bu cür möcüzə
yaratdı... Miss Kibri Şou çox gözəl qadındır, cənab Bersteker.
- Mən ki, sizə deyirdim, cənab Monye.
- Həm gözəldir, həm də cəsarətli... Mən ona öz əhvalatımı söylədim. O, məmnuniyyətlə
mənim səfil həyatıma yoldaş olmağa razılaşdı... Sizə təəccüblü gəlir, eləmi?