El mundo griego después de alejandro



Yüklə 4,24 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə123/208
tarix17.11.2018
ölçüsü4,24 Mb.
#80706
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   ...   208

 

262 


Arato, más agradable (para nosotros)—, antes bien estuvo en el efecto que producía 

sobre  el  público  lector  para  el  cual  se  escribía  (en  el  caso  de  Arato  los  lectores  en 

Pela  y  Alejandría).  Desde  cierta  perspectiva  deben  ser  agrupados  juntos  con  los 

autores  «científicos»  de  Alejandría,  con  su  pasión  por  clasificar  el  cosmos  y 

presentarlo  para  el  uso  de  una  audiencia  griega,  como  había  hecho  Heródoto.  Son 

obras de verdadero valor literario. 

En efecto, un notable poeta didáctico del siglo III es Eratóstenes, que además 

de sus trabajos científicos en prosa publicó algunas de sus ideas en verso, incluyendo 



Hermes de 1.600 líneas que trata de la cosmología y las cinco zonas de la tierra, y las 

elegías muy admiradas de su Erigonê, que relataban el mito de Dionisio para explicar 

el origen de tres constelaciones.

27

 La combinación de literatura y ciencia comprende 



las  obras  en  prosa  de  Eratóstenes  también.  Sus  investigaciones  en  la  cronología 

histórica  desde  la  caída  de  Troya  hasta  su  propia  época  fueron  adaptadas  por 

Apolodoro (c. 180-después de 120; FGH 244), un ateniense de convicciones estoicas, 

que  trabajó  en  Alejandría  hasta  el  destierro  de  los  intelectuales  (145),  emigró  a 

Pérgamo, y finalmente regresó a Atenas en 138 o 133. Escribió cuatro libros perdidos 

de  Crónicas  (Chroniká)  en  verso,  que  terminaron  yuxtaponiéndose  a  la  de 

Eratóstenes.  (La  Biblioteca  o  Bibliotheke,  un  estudio  de  los  mitos  heroicos 

ampliamente  leído  aún  hoy  en  día,  es  una  obra  del  siglo  I  o  II  d.C,  atribuida 

falsamente a éste). Apolodoro fue usado a su vez por el obispo cristiano Eusebio (c. 

260-339  d.C.)  para  su  exhaustiva  historia  universal;  sus  cuadros  de  fechas  se 

preservan en una traducción armenia y una versión latina de san Jerónimo, y forman 

la  base  de  la  cronología  antigua  que  usamos  hoy  (un  ejemplo  de  la  importancia 

indirecta de la erudición helenística, aparte de lo que puede revelar sobre la sociedad 

posterior  a  Alejandro).  Sin  embargo,  incluso  como  escritura  técnica,  la  obra  de 

Eratóstenes debe ser considerada como literatura, y literatura de un nuevo tipo.

28

 



«Tradición»  es  otra  de  aquellas  palabras  significativas,  a  primera  vista  muy 

claras  pero  que  admiten  complejas  distinciones.  A  veces  consideramos  la  tradición 

como  algo  dado,  un  modelo  al  cual  los  individuos  adaptan  su  conducta  tan 

estrictamente como pueden. Por otra parte, algunas tradiciones no parecen funcionar 

así.  Las  navidades  familiares  son  un  ejemplo:  casi  no  hay  dos  familias  en  Gran 

Bretaña que celebren las fiestas de una manera exactamente igual (algunos abren los 

regalos  en  la  víspera,  otros  el  día  de  Navidad;  parten  el  bizcocho  navideño  en 

momentos  diferentes);  pero  la  mayoría  de  ellos  diría  que  realiza  una  celebración 

tradicional.  La  tradición  admite  una  variedad  casi  infinita  de  variaciones.  Puede 

permitir, incluso exigir, mucha libertad de inspiración. Considerar las referencias al 

pasado  de  la  literatura  helenística  como  un  intento  artificial  de  mantener  una 

helenidad  inalterada  es  una  simplificación  exagerada.  La  innovación  no  es 

disolución;  la  cultura  griega  era  inherentemente  innovadora.  La  innovación  era  la 

tradición. En contra de las sugerencias citadas al inicio de esta sección, la literatura 

no estaba muerta, ni a la defensiva, tampoco era atemporal. 

Desde otro punto de vista, particularmente en lo referente al orden social y la 

importancia  del  mecenazgo,  algunos  tipos  de  literatura  helenística  representan  un 

abandono  de  las  formas  especializadas,  centradas  en  la  polis  y  públicamente 

sancionadas de la Atenas clásica, en especial la tragedia y la comedia, y un regreso a 

anteriores  sedes  de  producción  y  representación  tales  como  el  soberano  como 

mecenas o el banquete privado de élite (symposion



 

263 


¿Audiencias diferentes? 

Algunos estudiosos consideran que los poetas de Alejandría escribían en una 

torre de marfil. ¿Es esto exacto? ¿Para quiénes escribían? 

Los  hallazgos  de  papiros  de  Egipto  indican  que  una  amplia  gama  de  poetas 

fueron  leídos  en  varias  comunidades  grecohablantes.  Un  corpus  reciente  contiene 

más  de  mil  fragmentos  de  papiro  de  los  últimos  cuatro  siglos  antes  de  nuestra  era, 

con  obras  de  no  menos  de  151  poetas  identificados  y  285  cuya  identidad  es 

desconocida  (algunos  de  ellos  pueden  ser  idénticos  a  los  miembros  del  primer 

grupo).

29

  Los  papiros  dan  testimonio  de  la  amplísima  popularidad  (no 



necesariamente  limitada  a  los  que  podían  leer  o  comprar  libros)  de  La  Ilíada  y  La 

Odisea de Hornero, probablemente las obras literarias más leídas en Egipto; también 

muestran la estricta normalización de los textos homéricos hacia mediados del siglo 

II, probablemente bajo la influencia de Aristarco de Samotracia.

30

 Un estudio de los 



papiros  romanos  de  Oxirrhinco  y  otros  lugares  sugiere  que  Heródoto  también  era 

muy leído, particularmente las partes de sus obras que trataban de la historia antigua 

de  Grecia  y  la  revuelta  jonia.

31

  Nada  se  conoce  sobre  la  organización  del  comercio 



librero,  pero  tenemos  derecho  a  suponer  que  la  presencia  de  colonos  griegos  y 

macedonios creó una demanda de material de lectura, no limitada a los textos que se 

estaban convirtiendo ya en los «clásicos». Sin embargo, además de estas obras, había 

productos literarios mejor y peor elaborados, y no es fácil evaluar dónde su público 

lector podría haberse ubicado. 

Quizá el poeta más  «alusivo» y el único que sería posible descartar con más 

presteza por pedante  y académico, es  Licofrón, a veces  llamado  «pseudo-Licofrón» 

para distinguirlo del  autor de un tratado sobre la comedia que organizó esa sección 

de la biblioteca en los inicios del siglo III.

32

 Su único trabajo conocido, una de esas 



raras obras alejandrinas  preservadas  en su  totalidad, es  la extraordinaria  Alexandra

un tour de forcé de 1.500 líneas de enigmas mitológicos. La evidencia interna sugiere 

que  fue  escrito  poco  después  de  197,  aunque  una  fecha  alternativa  de  c.  275  (la 

duración de la vida del autor bajo cuyo nombre el poema se ha conservado) no puede 

excluirse.  Pretende  ser  una  profecía  de  la  caída  de  Troya  y  de  toda  la  historia  que 

siguió  a  partir  de  allí,  pronunciada  por  Casandra  (Alejandra)  la  profetisa  troyana 

destinada a no ser entendida nunca. Aquí profetiza los vagabundeos de Odiseo y sus 

compañeros. 

Y a quienes vagarán por la Sirte y libística planicie, y el tirrénico 

canal y su angostura, y por las atalayas, para el nauta funestas de la mujer 

feral  a  la  que  el  Macisteo,  pastor  siempre  de  piel  vestido,  matara,  y  los 

escollos en que los ruiseñores de patas de Harpía cantan, con hospitalidad 

los  acogería  a  todos  el  Hades,  devorados  cruelmente  o  desgarrados  con 

mil  mutilaciones,  dejando  que  uno  sólo  noticias  de  la  muerte  dé,  el  que 

lleve el delfín como emblema, el ladrón de la diosa Fénica. 

(Licofrón, Alexandra, 648-658) 

«Libística»  es  otra  forma  de  «libia»;  el  «tirrénico  canal»  es  un  circunloquio 

por el estrecho de Messana. La «mujer feral» es Escila, el «Macisteo», Heracles que 

la  mató  en  Macisto  en  Elis.  Prosiguen  referencias  a  los  establos  de  Augidas  y  al 



Yüklə 4,24 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   ...   208




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə