44
ilkin yurdu kimi başqa yazarların da qeydləri vardır. Hər halda
Xəzərin doğu yaxasında yaşayan massagetlər üzərinə getmək
istəyən Kuruş hansısa çayı keçməli deyildi, çünki belə bir çay
orada yoxdur. Halbuki, Araz çayından keçmək üçün Kuruşun
gəmilərdən körpü düzəltmək planı vardı.
Tumruz. Herodotun massaqet boylarının qadın hökmdarı
kimi verdiyi Tomiris xatunun adı Tomruz və Tumruz şəklində
bugünəcən Azərbaycanda işlənməkdədir. Yazara görə, Tumruz
xatun massaget elbəyinin xanımı idi, elbəy öləndən sonra onu
əvəz edirdi. Türk dövlət gələnəyində bunun başqa örnəkləri də
vardır. Bunun üçün heç uzağa getmək lazım deyil, elə massa-
getlərin yaşadığı Azərbaycanın quzey bölgəsində min il sonra
da eyni olay təkrar olunmuşdur. Buradakı subar başbuğu Balaq
öləndən sonra onu «kişi kimi təpərli və ağıllı» xanımı Buğarıq
xatun əvəz edir. Bu xatunun 100 minlik ordusu vardı.
49
Görünür, hələ Mana-Mada
çağında Atayurda qayıdan saqala-
rın bir hissəsi (massagetlər) Xəzər
boyu Dədbənd-Muğan arasında
oturmuşdular. Burada Saqa elinin
bir əyalətini təşkil edən massaget-
lər Saqa eli dağılandan sonra bir
az quzeyə çəkilib bəylik qurmuş-
dular. Sonrakı Alban eli çağında
Maskut adlanan bu bəylikdə Bakı-
Dərbənd arasındakı yollara nəzarət
edən və vaxtilə massaget adlanan
boylardan qalanlar məskunlaşmışdı. İndiki Maştağa kəndinin
49
Moravcik, 1983, ЫЫ. 85, 108, 114, 292-293.
45
adı da (masqat
>
mastaq) massagetlərdən qalmadır. Massaget
adı, əslində, başsaqat ( massaqat) boyadının yunan-latın qaynaq-
larındakı təhrif olunmuş formasıdır, necə ki, dış saqatlar də tis-
sagetlər kimi qələmə alınırdı. Massaqetlərin bir qolu da sonralar
mesxet (meseqet) adlanırdı ki, onlar da Axıska-Tiflis arasında
oturmuşdular. Bunlar saqaların batı qolu olduğundan aq saqa
(axıska), yəni batıdakı saqalar kimi tanınırdılar və KDQ-da bu
bölgə elə Aqsaqa adlanır. Göründüyü kimi, m.ö.VII əsrdə Saqa
eli çağında Azərbaycanda massaget boyları ayrı-ayrı bölgələrə
yayılmışdılar. Təbii ki, belə durum sonrakı yüzildə Mada eli
çağında da davam etmişdir. Tumruz xatun Madada hakimiyətin
perslərə keçdiyi çağda Azərbaycandakı massagetlərin hökm-
darı idi.
Kuruş elçi göndərib onunla evlənmək istədiyini bildirir,
ancaq təklifi rədd edən Tumruz xatun bilir ki, Kuruşun məq-
sədi massagetlərin ölkəsini ələ keçirməkdir. Bu hiylənin baş
tutmadığını görən Kuruş hücuma keçmək üçün Araz üzərindən
keçməyə hazırlaşır.
Tumruz Kuruşa xəbər göndərir ki, əgər sən massagetlərlə
savaşmaq istəyirsənsə, biz döyüşçülərimizi çaydan üç günlük
məsafəyə geri çəkərik, körpü qurmağı saxlayıb, rahatca bu tə-
rəfə keç, əgər savaş üçün bizi öz torpağına buraxmaq istəyir-
sənsə, işinə davam et. Bu müraciətdən sonra Kuruş pers əyan-
larını yanına çağırıb məsləhət istəyir. Onlar da məsləhət görür
ki, Tumruzun ordusunu bu tayda gözləmək daha yaxşı olar. Bu
fikrə qarşı çıxan Krez isə o tərəfə keçməyi təklif edir və massa-
getlərə necə tələ qurmağı Kuruşa anladır. Bu planı bəyənən
pers şahı oğlu Kambizlə Krezi geri göndərir və oğluna Krezi
himayə etməyi tapşırır.
46
Qoşunla birlikdə Araz çayını keçən Kuruş Krezin dediyi
üsulla massaget döyüşçülərinin kiçik bir dəstəsini tələyə salır.
Zəif bir qurbanlıq dəstəsini düşərgədə qoyub, özü geri çəkilir.
Massagetlərin kiçik bir qrupu Tumruz xatunun oğlu Sparqapis
(Subarqapis) bəyin başçılığı ilə düşərgəyə hücum edib, persləri
qırır. Krezin planına uyğun perslərin düşərgədə qoyduğu çaxır-
dan içib, qələbəni qeyd edən massaqetlər sərxoş olub burada
yatırlar. Onlar yuxuda ikən perslərin hücumuna məruz qalırlar,
bəziləri şəhid, bəziləri əsir düşür. Sparqapis də əsirlərin içində
idi.
Oğlunun massaget döyüşçülərilə birlikdə pers hiyləgərliyi
ilə qurulan tuzağa düşməsini öyrənən Tumruz xatun Kuruşa bu
xəbəri göndərir: "Ey qana doymaz Kuruş! Öz hünərinlə öyün-
mə! Siz perslər üzüm suyundan məst olub hədyanlar danışarsı-
nız. Elə həmin zəhrimarla da mənim oğlumun qoşununa qalib
gəlibsiz. Əgər hiylə ilə qələbə çalmasaydınız, şərəfli döyüşdə
silah gücünə heç nə edə bilməzdiniz. Massaget döyüşçülərinin
üçdə birini yenəndən sonra xoşluqla mənim məsləhətimə qulaq
as, oğlumu qaytar və necə gəlmisənsə, eləcə də sağ-salamat çıx
get. Əgər bunu etməsən, bütün massagetlərin tapındığı qutsal
Günəşə and olsun ki, qana doymayan adam, mən doğrudan da
səni qan canağında boğaram."
Kuruş isə bu sözlərə əhəmiyət vermədi. Çaxırın təsirindən
dumanlanan başı ayılanda düşdüyü vəziyəti anlayan Sparqapis
əllərinin çözülməsini Kuruşdan xahiş edir, əli açılanda yanın-
dakı persin xəncərini alıb özünü öldürür, çünki bu türk tegini-
nin qüruru düşmənə əsir düşməyi qəbul edə bilməzdi.
Bu olaydan xəbər tutan Tumruz xatun Kuruşun ordusuna
qarşı hücuma keçir. Herodotun yazdığına görə, massagetlərin
bu savaşı düşmənə qarşı keçirdiyi ən böyük və ən qanlı döyüş
47
idi. Savaş başlayanda düşmən qoşunları üz-üzə dayanıb bir-
birini uzaqdan oxa tutdular. Sonra nizə və xəncərlə əlbəyaxa
döyüşə keçdilər. Heç biri geri çəkilmək istəmir, döyüş uzanırdı.
Nəhayət, massagetlər pers ordusunu yendilər və perslərin çoxu
bu savaşda həlak oldu. Kuruş da öldürüldü.
Kuruşun cəsədini tapmağı tapşıran Tumruz xatun əmr edir
ki, çaxır tuluğunu da qanla doldursunlar. Kuruşun meyidini ta-
pıb gətirirlər. Tumruz xatun onun başını kəsib qanla dolu tulu-
ğun içinə soxur və tarixə ibrət dərsi olan bu deyimini söyləyir:
"Sən hiyləgərliklə mənim oğlumu tutdun, onu əlimdən aldın.
Mən demişdim, sənə qan içirdəcəyəm. İndi nə qədər istəyirsən,
iç bu insan qanından."
48
Bu tarixi olayı belə təsvir edən Herodot yazır: “Kuruşun
necə öldürülməsi haqqında çox hekayə danışırlar. Ancaq mən
daha doğrusunu anlattım”.
50
Azərbaycan türklərinin soykökündə duran onlarla türk
boylarından biri də dış oğuzlardan sayılan massagetlər idi və
yuxarıda deyildiyi kimi, onlar Xəzərin həm doğu, həm də batı
yaxalarında yaşayırdılar. Tumruz xatun azər türklərinin ən çox
sevilən qadın hökmdarı idi. Tomirislə bağlı bu əfsanənin
Qafqazda geniş yayılmasını N.Y.Marr, L.S.Tolstova da qeyd
etmişlər. Belə ki, hekayələrin birində pers şahının Gürcüstan
kraliçası
Tamaraya
elçi
düşməsi deyilir və istəyinə
nail
olmayan
şahın
müharibə etməsi, kraliçanın
50
Herodot, I. 214.
49
oğlunu hiylə ilə öldürməsi, savaşda özünün də ölməsi,
Tamaranın onun başını nizəyə taxdırıb qələbə törənində
nümayiş etdirməsi söylənir. Göründüyü kimi, bu gürcü
əfsanəsində kraliça Tamara eynən Tumruz xatuna bən-
zədilmişdir.
Beləliklə,
yazılı
daş fiqurda adı keçən
pers kralı Kuruş və
Lidiya
kralı
Krezin
həyatı ilə bağlı tarixi
olayları, onun Solonla olan (və ya uydurulan) görüş haqqındakı
deyimləri gözdən keçirmiş olduq. Tarixi bəlgələrə görə hər üç
şəxsin m.ö. VI əsrdə yaşaması bu daş fiqurun da həmin çağa
aid olmasını mümkün saymağa imkan verir.
SELEVKİLƏR ÇAĞI
Nəzərdən keçirilən yazılı daşların üzərindəki yazılar onla-
rın m.ö. VI əsrdə baş verən olaylarda adı keçən tarixi şəxslərlə
ilgili olduğundan daşların da həmin əsrə aid olduğunu güman
etmək olar. Ancaq bu daşlardan biri m.ö. III-I əsrə aid ola bilər,
çünki buradakı Antiotxa adı Selevki xanədanında ən yayğın
olan Antiox adına yaxındır. Bu daşdakı qabartma qadın fiquru
olduğundan Katrian adını da Katerina qadın adının yanlış
yazılışı kimi qəbul etmək olar. Selevki xanədanında bəzi
kraliçaların basilissa titulu daşıması da bəllidir.
Antik çağın ən qüdrətli cahangiri olub, bir çox xalqların
mifik-epik qəhrəmanına çevrilən Makedoniyalı İskəndər Misir-
dən Hindistana, Orta Asiyaya qədər böyük ərazini az müddətdə
işğal etmiş, ellinizmin bu ərazilərə təsir etmə imkanı yaranmış-
50
dır. Lakin İskəndər öləndən sonra bu nəhəng imperiya Misir,
Suriya və Makedoniya kimi üç böyük dövlətə parçalandı. Haki-
miyəti Suriyada Selevkilər, Misirdə isə Ptolemeylər sülaləsi
yürütdü. Selevkilərdən çar III Antiox Roma ordusuna məğlub
olandan sonra Selevk dövləti parçalandı və getdikcə doğu böl-
gələr Part, batı bölgələr Roma imperiyasının nüfuzu altına düş-
dü. Suriyada son Selevki bölgəsi də onların əlindən m.ö. 63-də
çıxdı.
Doğrudur, İskəndər Azərbaycanda olmamışdı, lakin yunan
tacir və sənətkarlarının Azərbaycana yolunu açmışdı. Ondan
sonra Selevkin göstərişilə m.ö. 283-də Patrokl Xəzər dənizinin
coğrafi durumunu öyrənməyə başlamışdı. Bərdədə m.ö. II əsrə
aid selevki pulları (tetradraxma) tapılması, bir-iki əsr sonraya
aid yunan əlifbası ilə olan yazının Şəkidə bulunması yunan-
azər əlaqələrinin göstərgəsidir. Selevki dönəmində yunanlar
doğu ölkələrlə həmişə əlaqədə olmuşlar. Bizans çağı qaynaq-
ları bu yöndə türklərin tarixi üçün əvəzsiz bəlgələr verir.
51
Bu
baxımdan, üzərində BASİLES ANTİOTXA KATRİAN sözləri
yazılmış daş fiqurun da Azərbaycanda tapılması normal haldır,
necə ki, AYLIOS 10 ASON sözlərilə başlanan yazılı daş Şəki-
də tapılmışdır:
51
İskəndər və Selevkilər çağında yunan-makedon əskərlərinə ayrılan torpaqda onların
yerlilərlə qarışması görünür. Olsun ki, vaxtilə Muğan-Xəzər arasında olmuş Yunan-şəhər
də o çağlarda yunan koloniyası imiş. Vaxtilə pers çarının Xəzərin güneyindən Anado-
luya köçürüb, sonralar Lidiyada Hirkan-çuxuru adlanan bölgədə yerləşdirdiyi hirkanlı-
larla burada oturan makedonialı əsgərlərinin qovuşması buranın «makedon-hirkan poli-
si» adlanmasına səbəb olmuşdur. Görünür, bu cür qarışıq yaşayanlara «qatılmış» anla-
mında qatıq (katık)
demişlər
(
Бикерман, 1985, 95-98).
51
Suriya krallarının soybabası
sayılan Selevkin adı onların xanə-
dan adına çevrilsə də, onun oğlu,
m.ö. 281-261-də hökmdar olmuş I
Antioxun adı xanədan yönəticiləri
arasında daha çox yayılmış və bu
adı bir çox kral daşımışdır. İndi
Britaniya muzeyində saxlanan bu
heykəl də Antioxlardan birinin
Herakl ilə görüşünü əks etdirir.
Haqqında
danışdığımız
yazılı
daşın Mada canişini Molonu 220-
də zərərsizləş-
dirən, 212-də isə partlarla savaşda “böyük”
ləqəbini alan III Böyük Antioxla bir bağı ola
bilməsi mümkündür.
I Selevkin evləndiyi Apama bəyim Orta
Asiyadan idi, onların oğlu Antiox atasının o biri arvadı
Stratonikə vurulmuş və analığına olan məhəbbəti onu
xəstələndirib yatağa salmışdı. Bunu öyrənən saray həkimi olayı
Antioxun atasına söyləyir, o da oğlunun Stratoniklə
52
evlənməsinə razılıq verir. Sonralar bu hadisə bir neçə məşhur
rəssamın çəkdiyi şəkilin mövzusu olmuşdur:
Yazıda adı keçən Katrianın xristian camiyəsində Katerina,
Yekaterina, Katrina şəklində yayğın olan qutsal Katerinanın
adı ilə bağlıdırsa, onda yazılı daşın yaşı bir neçə əsr sonraya
çəkilməsi gərəkir. Belə ki, Katerina adı III əsrdən sonra geniş
yayılmışdır. Lakin bu çağlarda Antiox adı artıq dəbdən düş-
müşdü. Yəni yazıdakı adlardan Antiotxa yazılı daşın tarixini
Selevki çağına, Katrian isə Poma-Bizans çağına aparır.
53
Xristian dini ədəbiyatında yayğın əfsanəyə görə, 294-də
Aleksandriyada doğulmuş Katerina həm gözəl, həm də oxumuş
ağıllı bir qız imiş. Tanrıya qəlbən bağlı olan bu qız xristianlığı
təbliğ etdiyi üçün ağır işgəncə ilə öldürüləndə möcüzəli şəkildə
qeyb olur. Bu olaydan üç yüz il sonra
monaxlar onun cəsədini Sinay dağında
tapırlar
və
buradakı
monastra qutsal Katerinanın adını verirlər.
Bu monastrın bir özəlliyi də İslam peyğəmbəri həzrət
Muhəmmədlə bağlıdır. Belə ki rəvayətə görə gəncliyində
burada qonaqlanıb ağırlandığından Katerina monastırının
qorunması üçün 635-də yazılı göstəriş vermişdir. Katerina mo-
nastırını bugün də ziyarət edənlərin sayı çoxdur. Qutsal
Katerinanın 1505-də ağacdan yonma bu nadir alman heykəli
hətta son illərdə keçirilən bir auksona 4-6 milyon dollar dəyərilə
çıxarılmışdı.
54
SÖZSONU
Krezin 530-da pers-massaget savaşında Kuruşa məsləhət
verməsi və Kuruşun oğlu Kambizlə İrana qayıtması bəllidir və
ola bilər ki, Kambiz şahlıq edəndə (529-522) Krez onun da
müşaviri idi. Lakin Qam Ata ilə bağlı 522-dəki olaylarda onun
adı keçmir, I Dariuş (522-486) dönəmində də xatırlanmır. Ona
görə də, düşünmək olar ki, artıq 522-də Krez həyatda yox idi.
Bu nədənlə üç tarixi şəxsiyətin adı keçən daş fiqurun m.ö. VI
əsrin sonlarında hazırlandığını ilkin versiya kimi irəli sürmək
olar.
55
Hər iki tərəfində rəsm və yazı olan daşın tarixi də həmin
çağa aid ola bilər. Daşın bir üzündəki yazı (№ 1) o dönəmdə
Ön Asiyanın müxtəlif bölgələrində geniş işlənən aramey əlif-
basına bənzəsə də, hələlik bunu qəti söyləmək mümkün deyil:
Üzərində basiles antiotxa katrian sözləri yazılmış (№ 3)
daşın isə daha sonrakı əsrlərdə hazırlanması ehtimal olunur.
Beləliklə, Azərbaycanda tapılmış hər üç daşın hazırlana bilə-
cəyi tarixlər haqqında müəyyən bəlgələri gözdən keçirib, bəzi
ehtimallarda bulunduq, yozumlar verdik. Lakin bunlar hələlik
ilkin ehtimallardır. Gerçəyini isə uzmanlar söyləyəcək.
Ədəbiyat
Алиев И. Очерк истории Атропатены. Б. 1989
Артамонов М. И. К вопросу о происхождении скифов. ВДИ, №2, 1950
Акопян А. А. Албания - Алуанк в греко-латинских и древнеармянских источниках.
Ереван, 1987
Бикерман Э. Государство Селевкидов. М. 1985
Велиев С. Древний, древний Азербайджан. Б.1983
Геродот. История в девяти книгах. Л.1972
Гракав Б. Н. Скифы. М. 1971
Дюмезиль Ж. Скифы и нарты. М. 1990
Дьяконов И. М. История Мидии. М.-Л. 1956
Закиев М. З. Этногенез и основные вехи развития булгаро-татар в контексте «Запад-
Восток». «Очерки по истории татарской культуры», Казань, 2001
Ксенофонт. Киропедия. М. 1976
Ксенофонт. Анабасис. Греческая история. М. 2003
Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. Б.1986
Неру Дж. Взгляд на всемирную историю. 1 т. М.1981
Плутарх. Избранные жизнеописания. Ы-ЫЫ тт. М.1987
Плутарх. Застольные беседы. М. 1990
Страбон. География в 17 книгах. М.1994
56
Струве В. В. Этюды по истории Северного Причерноморья, Кавказа и Средней
Азии. Л. 1968
Шеворошкин В. В. Лидийский язык. М. 1967
Ağasıoğlu F. Azər xalqı. B. 2000 (III basqı 2005)
Ağasıoğlu F. Türk elləri. Saqa-qamər boyları. B. 2006
Ağasıoğlu F. Doqquz Bitik (əlyazma)
Candar A. Kimmerler. «Ülkü» dergisi, şubat, 1935
Durmuş İ. İskitler (Sakalar). Ankara, 1993
Moravcsik G. Bizantinoturcica. I-II. Berlin, 1983
Herodotos. Herodot tarihi (çeviren Muntekim Ökmen). İstanbul,1983
Kırzıoğlu M. F. Yukarı-Kür ve Çoruk boylarında kıpçaklar. Ankara,1992
Kokovtsev P. X əsr Yəhudi-Xəzər yazışması. (Tərcümə edən V.Zifəroğlu). B. 2009
Sulimirski T. Scythian Antiquies in Westen Asia. «Artibus Asiae», vol.17, №3-4, Askona,1954
Sulimirski T. The Gimmerian problem. «Bul.İnst.Archeol.Univ.», №2, London, 1959
Sümer F. Safavi devletinin kuruluşu ve gelişmesinde Anadolu türklerinin rolü. Ankara,1976
Sümer F. Selcuqlu tarihinde igdişler. TDA, №35, 1985
Qısaltmalar
АВИИУ
- Дьяконов И.M. Ассиро - Вавилонские источники по истории Урарту.
ВДИ, №2-3, 1951
АИОСК
- Античные источники о Северном Кавказе.(Сост. В.Аталиков). Наль-
чик, 1990
AT 1994
- Àzərbaycan tarixi. Ən qədim zamanlardan XX əsrədək, I c. (red. Z.Bün-
yadov, Y.Yusifov). Á. 1994.
AT 1996
- Azərbaycan tarixi. Uzaq keçmişdən 1870-ci illərə qədər. (red. S. Əliya-
rov). B. 1996
EAMTİL
- Ermənistanda Azərbaycan mənşəli toponimlərin izahlı lüğəti (Budaqov
B.E., Qeybullayev Q.). B.1998
ИНСК
- История нородов Северного Кавказа с древнейших времен до конца
XVIII в. М.1988
КДГ
- Китаби Дядя Горгуд (Араслы Щ.) Б.1938;
1962; ( Ерэин М.) Ы-ЫЫ ъ. Анкара
НАА
- Народы Азии и Африки
ОК
- Ономастика Кавказа. Махачкала, 1976
ПОА
- Путешественники об Азербайджане. I т. Б. 1961
Dostları ilə paylaş: |