Akif Bayramov
136
Muri-məhəqqirəm ki, sərasimə çox gəzib
Nagah barigahi-Süleymana yetişəm
Miskin Füzuliyəm ki, sənə tutmuşam üzüm
Ya bir gəminə qətrə ki, ümmanə yetmişəm.
- Qəzəlin axırında Füzulinin adının əvəzinə
sənin adın olsaydı, onun mənası mənim daha çox
xoşuma gələrdi, Ustad, - dedim.
- Mənim nəğmələrimi dinləmək istəyirsən?
Mən onları sənə oxuyuram!
- Sənin nəğmələrin həmişə mənə xoş gəlir.
Qəzəlin müəllifinin yerinə sənin adının olması və
yaxud onun mənasının mənə xoş gəlməsi fikrini
deməkdə sözümün canı var.
Mirzə Şəfi təəccüblə və pərt halda mənə baxdı.
-
Məndən incimə, Ustad, - deyə sözümə
davam etdim. – Mən sənin qəlbinin dərinliklərin-
dəki sirləri öyrənmək məqsədilə bu sözləri dedim.
Bu, sənin dərdinə şərik olmağım və dostluq
münasibətimdir. Mən bilirəm ki, sən kimisə
sevirsən. Bunu özün etiraf etmisən. Özümdən heç
nə uydurmuram, xalq arasında necə deyirlər:
“Müşgülə məhəbbət sirli qala bilməz”. Sənin özün
mənə demişdin: “Məhəbbət şöhrətpərəstlik və
yaxud vaxt keçirmək üçün deyil”. Məhəbbət ətirsiz
bir zanbaq deyil ki, onu yüngül meh istədiyi yana
tərpədə bilsin. O, kökləri dərinə işləmiş elə bir
Fridrix Bodenştedtin Mirzə Şəfi Vazeh haqqında xatirələri
137
qısılgül koludur ki, gözəl ərti var. Açıb ətir saçmaq
qızılgülün adətidir. Sevənlərin adəti də sevib-
sevilməkdir. Lakin sən kədərli görünürsən, Mirzə
Şəfi. Bu, məni narahat edir. Sən şərab içəndə, nəğmə
oxuyanda sirrini gizlətməyə çalışsan da, qəmini
gizlədə bilmirsən. Mən sənin dərdinin kökünü
bilmək arzusundayam. Bəlkə sənə kömək edə
bildim. Lakin sən sirrini gizlədirsən. Bu o deməkdir
ki, sən nəğmələrini də məndən gizlədirsən! – mən
onun cibində gizlətdiyi kağıza işarə etdim.
Mirzə Şəfi dərin fikrə getdi, qəlyanına dərin
qullab vurub, tüstüsünü havaya üflədikdən sonra
şərabdan bir-iki qurtum içdi, yazdığı vərəqi mənə
uzadıb, dedi:
-
Al oxu! Ürəyimdə nə varsa, hamısını sənə
danışacağam. Əgər sən bunu istəyirsənsə!
Kağısda yazdığı sözlərə baxmaq üçün vərəqi
aldım. Vərəqdə tələsik yazılmış bir cüt nəğmə vardı.
Hər ikisinin üzərində Hafizə yazılmışdı.
Sən mənə sarı əyil, gözəl tumurcuq,
Nə istəyirəmsə yerinə yetir.
Mən sənə qulluq edib bəsləyəcəyəm,
Sən mənim qoynumda isinəcəksən.
Gözəl bir gülə dönəcəksən.
Akif Bayramov
138
İkinci nəğmənin birinciyə oxşarlığı yox idi.
Lakin o da eyni mövzuya həsr edilmişdi.
Sən ey axmaq ürək, ağrılardan şikayət edib
əyilirsən,
Halbuki, o ağrıları özün yaratmısan.
Bu gün isə qorxu içində buna təəssüflənirsən.
Özün axmaq olduğun üçün məni də axmaq yerinə
qoymusan.
- Bilirsənmi, - deyə Mirzə Şəfi hekayəsinə
başladı. – Hafizənin atası öz fikrini başdan mənə
bildirib, dedi ki, mən bir ailəni təmin etmək
imkanım barəsində ona bir sənəd göstərməyincə,
Hafizə ilə evlənməyi heç ağlıma gətirməyim.
- Bunu əldə etməyə nə var ki?! – dedim. – Mən
sənə
nə
qədər
demişəm
ki,
gimnaziyada
Azərbaycan dili dərsini götür.
- Əgər bu, asan olsaydı, mən Hafizənin
məhəbbətinə ümid bağlardım. Ancaq bu, baş tutan
iş deyil!
- Sən özün günahkarsan! Bir neçə gün bundan
əvvəl mən gimnaziyanın direktoru Kulşinski ilə bu
haqda danışmışam. Onun dilindən eşitdim ki,
həqiqətən istəsən, bütün çətinliyi aradan qaldıra
bilərsən.
- İstəyimə nail ola bilmədimmi? Danışmaqda,
susmaqda dilimə hakim kəsilmədimmi? Dərviş
Fridrix Bodenştedtin Mirzə Şəfi Vazeh haqqında xatirələri
139
kimi bir evdən başqa evə zəvvarlıq edib, taleyimlə
razılaşmadımmı? Sənin göstərişinlə yazıb iş xahiş
etmədimmi? Lakin iki həftədir ki, ümid xalçasının
üstündə əyləşib, gözləyirəm. Niyyətimin hasil
olacağına heç əvvəldən ümid eləmirdim.
- Hələ dəqiq cavab almamısan?
- Cavablar kifayət qədərdir. Mənə elə gəlirdi
ki, arzumun yerinə yetəcəyinə ümid var. Lakin
ümidimi bu günə-sabaha bağlayırdım. Nəhayət, iri
hərflərlə yazılmış bir məktub aldım. Lakin orada nə
yazıldığını başa düşmədim. İnandım ki, şübhələrim
həqiqətə dönərmiş. Bu mənim xəyal aləmində işə
düzələcəyimin yazılı təsdiqi imiş. Mən tez ara
adamının yanına gedib, məktubu ona göstərdim və
xahiş etdim ki, evlənmə işimlə məşğul olsun.
Məktubun
mənim
var-dövlətim
barəsində
Hafizənin atası üçün əsaslı zəmin olduğunu da
söylədim. Ara adamı məktubu məndən alıb,
tələbimi istiqamətləndirdi. İki gündən sonra hirsli
halda üstümə gəldi və onu aldatdığıma görə ağzına
gələni mənə dedi. Bu vaxt nə vəziyyətə düşdüyümü
heç kim təsəvvür edə bilməz.
- Bu necə olan işdir?
- Hafizənin atası da rus dilini mənim kimi pis
bilirmiş. O mənimlə işlərini sahmana salmaq üçün
məktubu müftinin üstünə göndərib, xahiş edib ki,
Akif Bayramov
140
bu
yazının
mənim
var-dövlətim
barəsində
qənaətbəxş olub-olmadığı haqda öz fikrini bildirsin.
Müftinin də cavabı qeyri-kafi olub.
- Müfti fikrini necə yazıb?
- Başqalarına yazdığı kimi. Onun ancaq bir
yazı üsulu var, həmin üsulun tələbini yerinə yetirir.
O da bir sözdən ibarətdir. Ara adamım onun
yazdığının bir surətini mənə gətirib.
- Sən onun nə yazdığını deyə bilərsənmi?
- Niyə demirəm? Lakin mən istəyirəm onun
məndə olan surətini sənə göstərəm.
Ustad ipək dəsmala büküb özü ilə gəzdirdiyi
dəftərlərin arasından müftinin cavabının surətini
çaxardı. Orada belə yazılmışdı:
“Kömək Allahdan gəlir!
Sual: Bu rus hərifləri ilə yazılmış məktub
Mirzə Şəfinin var-dövləti barəsində lazımi məlumat
verirmi?
Cavab: Yox! Bunu Allahın özü yaxşı bilir.
Bu sözləri yazdı yazıq Molla Hacı Yusif.
Allah adından”.
Mirzə Şəfi sözünə davam etdi:
Hafizənin atası hirsindən rus yazısının bütöv
tərcüməsini
tələb
edib.
O,
bu
məktubu
gimnaziyanın direktoru Kulsinskinin dəvətindən
başqa bir şey olmadığını bilib təəccüblənibmiş.
Dostları ilə paylaş: |