249
İraq-Kərkük
“Arzu-Qəmbər”ində
həmin
deyişmə bayatı aşağıdakı şəkildədir:
Qəmbər:
Hannan, Arzum, hannan,
Məhəbbətü çıxmaz cannan.
Diz kinüü çəkərək tut,
Dabanım doldu qannan.
Arzunun cavabı:
Hannan, Qəmbərim, hannan,
Məhəbbətü çıxmaz cannan,
Dabanundan gələn qan,
Gəlsin mənim gözümnən.
81
Türk xalqlarının tələffüzündə, ifadə
tərzində müəyyən fərqlər olsa da, mətnlərdə,
əsasən, məzmun qalır, lakin bənzərsizliklər
də göz önündədir. Azərbaycan şeirində
təkamül daha qabarıq şəkildə özünü göstərir
ki, bu hər şeydən əvvəl xalq şeirinin
azhecalılıqdan çoxhecalılığa doğru bir inkişaf
prosesi keçirdiyini, yəni forma və şəkillər
qazandığını sübut etməkdədir. Azərbaycan
xalq şeirini hər şeydən öncə, dilimizin ahəng
qanunu tənzimləyir.
81
Arzu-Qəmbər, Kərkük xalq dastanı, toplayanı Əta Tərzibaşı,
çapa hazırlayanı və redaktoru Qəzənfər Paşayev, “Gənclik”,
Bakı, 1971, səh.23.
250
Daha
mükəmməl
bayatılı dastan-
larımızdan biri də bayatı yaradıcısı Lələnin
həyat və yaradıcılığını özündə təcəssüm
etdirən “Yaxşı-Yaman” dastanıdır. “Yaxşı-
Yaman” dastanında on səkkiz bayatı vardır.
Bu bayatıların çoxu poetik biçimli, lirik bədii
parçalardan ibarətdir. Lirik planda:
Evləri gün aşanda,
Xalları gün nişanda.
A Yaxşı, sən də yaxşı,
Sən handa, Günəş handa?
Və ya:
Eləmi, çalma yeri,
Çal yeri, çalma yeri.
Günəşin özü gözəl,
Yaxşının çalma yeri.
Lakin bəzi bayatılar epik planda verilir
və hadisə danışılır:
Eləmi, ya qar-qar,
Ötər qarğa, ya qar, qar.
Yaxşının gül üzünə,
Utanmazmı, yağar qar.
82
Bayatılar hadisəyə, süjetə qovuşduqca,
dastana çevrildikcə lirik-epik istiqamətdə
82
S.P.Pirsultanlı “Xalqın söz mirvariləri”, səh.50.
251
inkişaf edir, yeni boyalar, rənglər, çalarlar
qəbul edir, bədii-estetik dəyərini artırır.
Bizim üçün ən maraqlısı odur ki, bayatı
ustası Lələnin adı İraq-Kərkük bayatı-
tapmacalarında tez-tez çəkilir:
Lələm deyər: düz durdum,
Əgri yatdım, düz durdum.
Yüz il ər qucağında,
Gəlin yatdım, qız durdum.
(Xurma ağacı)
Və ya:
Lələm deyər: quş uşdu,
Uşdu dəryahi keşti.
Bir ağacda beş alma,
İkisinə gün düşdü.
(Beş vaxt namaz)
Dili bir, dini bir, etnik xüsusiyyətləri
bir, coğrafi məkana görə bir-birindən ayrı
olan
İraq
türklərinin
xoryatlarından-
bayatılarından ürək dolusu danışan hörmətli
şairimiz Rəsul Rza yazır: “...bu gün Şimali
İraqda, Kərkük, Ərbil, Mosul dolaylarında,
xalq arasında məşhur olan bəzi xoryatların-
bayatıların Füzuliyə aid olduğunu söyləyirlər.
Gülə naz,
Bülbül eylər gülə naz,
Girdim dost bağçasına,
Ağlayan çox, gülən az.
252
Bu
xoryatın
bizdə
məlum
olan
“Əziziyəm, gülə naz” sətri ilə başlayan
bayatıların azca dəyişmiş əkizi olduğu
aydındır. Hansı illər, hansı yellər, hansı tellər
xalq yaradıcılığının bu nadir incisini diyar-
diyar
gəzdirib
Füzuli
qürbətgahına
salmışdır?”.
83
İstedadlı şairimiz bu bayatılar sərgisinə
baxıb heyran qalır, heyrətini gizlədə bilmir,
coşğun duyğuları sinəsində baş qaldırır,
qəlbini təlatümə gətirir, şair ilham ilə yazır:
“Xoryatlar-bayatılar ən qısa formada ifadə
olunmuş insan duyğusu, insan fikridir. Bu
forma yığcamlıqda Xəyyam rübailəri ilə
rəqabət edə bilən bir dolğunluğa, ifadə
qüvvəsinə malikdir. Onları oxuduqca oxumaq
istəyirsən. Düşündükcə düşünürsən. Şirini
var, acısı var”.
84
Niyə məhz Rəsul Rza bayatıları
rübailərlə yanaşı tutur? Məlumdur ki, rübailər
də bayatı kimi qafiyələnir. Burada da
rübailərin birinci, ikinci, dördüncü misraları
həmqafiyə olur, üçüncü misrası isə sərbəst
qalır.
83
Rəsul Rza. Mənim fikrimcə (məqalələr), Uzaq ellərin yaxın
töhfələri, Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı, Bakı, 1967, səh.51
84
Rəsul Rzanın göstərilən əsəri, səh.58-59.
253
Rübailər, tuyuqlar bu şəkildə qafiyə-
lənsələr də, onlar, əsasən, əruz vəznində
olurlar. Bəzi tədqiqatçılar tuyuqları heca
vəzninə aid edirlər, lakin belə deyil.
Qazi
Bürhanəddində
(XIII
əsr),
Nəbatidə (XIX əsr) gördüyümüz tuyuqlar
əruzun müəyyən bəhrlərində yaradılmışdır.
Mən bu qədər axtarışlarım zamanı xalqın
əzbərində,
ağız
ədəbiyyatında,
xalq
poeziyasında tuyuqlara rast gəlməmişəm.
Lakin bir-birindən qiymətli rübailərə rast
gəlmişəm.
Məsələn:
Pərvanə özünü oda yandırar,
Günəş göl qurudar, ada yandırar.
Günəşdən istidir qucağın, ana,
Fəqət nə qaraldar, nə də yandırar.
Və yaxud:
Sevgim zər üzükdə dürr qaşa bənzər,
Sevib seçən könlüm nəqqaşa bənzər.
Sevgisiz, duyğusuz, yarsız bir insan,
Üstə yovşan bitmiş bir daşa bənzər.
Bayatı
ilə
rübailəri
bir-birindən
fərqləndirən misralardakı hecaların sayıdır.
Bayatı misralarında hecaların sayı yeddi,
rübainin misralarında isə hecaların sayı on
birdir.
Dostları ilə paylaş: |