109
nı) üzlərinə taxdılar. Belə ki, onların qulaqlarının ucundan və üzlərindən heç bir parça belə görünmürdü.
Sanki o maska deyildi, həmin heyvanın özü idi. Onlar o surətləri taxıb gəzirdilər və xətaylıların üsulu ilə rəqs
edirdilər. Belə ki, ağıl buna heyran və məəttəl qalırdı. Günəş üzlü digər oğlanlar da əllərində sürahilər və pi-
yalələrlə dayanmışdılar. Bəziləri əllərində fındıqdan, innabdan, qozdan, təmizlənmiş şabalıtdan, limondan,
sirkə ilə isladılmış sarımsaq və soğandan və Xətayda olan, bu tərəflərdə isə olmayan, heç kəsin görmədiyi,
adını eşitmədiyi tərəvəzlərdən, kəsilmş qarpızdan, qovundan ibarət çərəz tabaqları tutmuşdular. Bunların ha-
mısını bir tabağa xana-xana düzmüş və hər birini orada ayrı-ayrı yerləşdirmişdilər. Hansısa bir əmir kasa gö-
türdüyü zaman dərhal həmin oğlan irəli gəlir və tabaqları ona tərəf uzadırdı ki, meylinin çəkdiyi çərəzi ora-
dan götürsün.
Bundan başqa, bezdən bir leylək düzəltmişdilər, ona lələklər və qanadlar taxmışdılar, onun dimdiyini
və ayağını qırmızı etmişdilər.
Beləliklə, o, mütləq surətdə leyləyə oxşayırdı. Amma daha böyük idi. Bir oğ-
lan həmin surətin içinə girib gəzirdi və özünün hər tərəfini örtmüşdü. O, eynən leyləyə bənzəyirdi və xətaylı-
ların çaldıqları nəğməyə uyğun şəkildə ayağını yerə döyür, başını bu tərəfə, o tərəfə döndərirdi. Orada olan-
ların hamısı ona heyran qalmışdı.
Uzun sözün qısası, o gün axıra kimi bu minvalla vaxt keçirdilər. Onlar bütün bu tədarükləri çöldə
uzanıb gedən on günlük yolla elçiləri qarşılamaq üçün gətirib gəlmişdilər.
Şaban [ayının] 17-də (27.08.1420) oradan köç edib çölə daxil oldular və nəhayət, qaravul məntəqəsi-
nə çatdılar. Bu qaravul məntəqəsi möhkəm bir qaladan ibarət idi və ətrafına dərin bir xəndək çəkilmişdi. Yol
iki qalanın arasından keçirdi və onun ətrafı tamamilə yolu olmayan dağlar idi. Bu qaladan çıxdıqdan sonra
digər qalaya getmək lazım idi. Elə ki qalaya daxil oldular, adamların adlarını yazmayınca, o qaladan digər
qalaya getmələrinə izin vermədilər.
Qaravul məntəqəsindən keçdikdən sonra Səkcu şəhərinə çatdılar. O şəhərdə böyük bir poçt binası
(yamxana) vardı. Hamı o yamxanada endi və elçilərə dedilər:
- Burada enin! Çünki bu vilayətin qaydası belədir. Bundan belə hər nəyə ehtiyacınız olsa, hamısı
yamxanadan veriləcək.
Onların heyvanlarını və yüklərini alıb hamısını dəftərə yazdılar və etibarlı adamlara tapşırdılar. On-
dan sonra elçilərin minikdən və döşəkdən hər nə ehtiyacı varsa, hamısını yamxanadan təmin etdilər və hər
gecə onların sayına uyğun olaraq, hər birinə bir çarpayı və ipəkdən bir dəst yataq paltarı ilə buyruqlarını yeri-
nə yetirmək üçün bir xidmətçi təyin etdilər.
Bu Səkcu çox böyük bir şəhər idi və möhkəm bir qalası vardı. Şəhərin vəziyyəti dördbucaq şəklində
idi.
Elə bil ki, xətkeş və pərgarla çəkmişdilər onu. Bazarın ortasında əlli şəri gəz
567
miqdarında genişlik vardı.
Oranın hər yerinə su vurub süpürgə çəkmişdilər. Elə təmiz idi ki, əgər yerə yağ dağılsaydı, onu toplamaq
mümkün olardı. Onların evlərində çoxlu əhliləşdirilmiş donuz vardı. Dükanda qəssablar qoyun və donuz əti-
ni bir-birinin yanında asmışdılar. Dükanlarda müxtəlif sənət əşyaları qoymuşdular. Onların çox sayda dörd
girişli bazarları vardı və hər dörd girişin başında taxtadan bər-bəzəkli və olduqca ehtişamlı bir tağ düzəltmiş,
ona taxta küngürələr taxmış və naxışlı Xətay günbəzləri bağlamışdılar. Şəhərin qala divarlarında hər iyirmi
addımdan bir üstü bağlı bürc düzəltmişdilər. [Qala divarları] o qədər düz idi ki, bu darvazadan o birinə çat-
maq yaxın görünürdü. Amma əslində isə yol uzun idi. Hər darvazanın arxasında Xətay üsulu ilə iki mərtəbəli
köşk düzəltmişdilər. Onlar da Mazandaranda olduğu kimi imarətlərin başını dik qübbəli edirlər. Amma fərq
bundadır ki, Mazandaranda bunu rəngsiz kirəmitdən edirlər, xətaylılar isə onu əksər hallarda çini kasadan
düzəldirlər.
Bu şəhərdə çoxlu bütxana vardı. Hər biri təxminən on cərib miqdarında idi. Onların bütün zəmini
bişmiş və yonulmuş kərpiclə döşənmişdi. Onların bişmiş kərpici cövhər daşı kimidir və möhkəmdir. Bütxa-
naları elə təmiz saxlayırlar ki, qətiyyən heç bir natəmizlik tapmaq mümkün deyildir. Bütxananın qapısında
yaraşıqlı oğlanlar dayanıb qərib adamlara yol göstərirlər. Onların çatdıqları bu şəhər padşah
568
divanının hök-
mündə olan ilk şəhər idi. Oradan padşahın paytaxtı olan Xanbalığa
569
doxsan doqquz poçt mənzili (yam) mə-
567
Gəz (şəri gəz) – təxminən 3 futa bərabər uzunluq vahidi.
568
Çin padşahı nəzərdə tutulur.
569
Xanbalıq – Pekin.
110
safə vardı və onların hamısı abad idi. Hər bir yam bir şəhərin və qəsəbənin yanında yerləşirdi. Yamların ara-
sında neçə qarğu və kiydi-fu vardı. Qarğu altmış gəz hündürlüyü olan bir evdir və daim on nəfər keşik çək-
mək üçün bu evdə qalır. Əlbəttə, oranı elə düzəldiblər ki, o biri qarğu oradan görünür. Əgər qəflətən bir hadi-
sə baş versə, məsələn, yadlar qoşun çəksə, sərhəddə olan məntəqədən dərhal atəş yandırarlar və o biri qarğu
atəşin əlamətini görən kimi o da belə bir atəş yandırar. Beləliklə, bir gecə və gündüz ərzində üç aylıq yol mə-
safəsində olanlar bilərlər ki, nə isə olmuşdur. O atəşin ardınca isə baş vermiş hadisə haqqında məktub yazar-
lar və kiydi-fular vasitəsilə bir-birinin əlinə çatdırarlar. Kiydi-fu bir neçə ailədən ibarətdir ki, bir yerdə sakin
olmuşlar. Onların vəzifəsi və işi odur ki, bir xəbər çatdığı zaman növbətçi şəxs qalxıb, dərhal onu o biri kiy-
di-fuya yetirməlidir. Həmçinin o da digərinə çatdırmalıdır ki, bu minvalla [xəbər] paytaxta yetişsin. Bir kiy-
di-fudan digərinə qədər on mərrə məsafə var və hər on altı mərrə bir şəri fərsəxə bərabərdir. Qarğuda yerləş-
dirilən camaat növbə ilə xidmət edir. On gün keçdikdən sonra onlar gedərlər və onların əvəzinə on adam
növbə çəkməyə gələr. Amma kiydi-fuda olan camaat orada sakindirlər, evlər tikmişlər, təsərrüfata malikdir-
lər və əkinçiliklə məşğul olurlar. Onların işi odur ki, əgər bir xəbər çatsa, onu digər kiydi-fuya yetirsinlər.
Səkcudan böyük bir şəhər olan Qəmcuya
570
qədər doqquz yam [məsafə] vardı. Qəmcu Səkcudan çox
böyük və daha abad bir şəhərdir. Sərhəd hakimlərinin (dacilərinin) ən böyüyü olan Vank Daci o şəhərdə ha-
kimlik edirdi. Səltənət şüarlı həzrətin (Şahruxun) və onun oğullarının hüzurundan getmiş bu elçilər üçün hər
yamda dörd yüz əlli at və yorğa uzunqulaq, əlli-altmış araba gətirmişdilər. Atlara baxan oğlanlara “bafu”,
uzunqulaqlara baxanlara “lufu”, araba çəkənlərə isə “cinu” deyirdilər və onların sayı çox idi. Ona görə ki,
arabalara kəndirlər bağlamışdılar və onu həmin oğlanlar çiyinlərinə bağlayaraq dartıb aparırdılar. Əgər qarşı-
larına yağıntı və dağ çıxsaydı, oğlanlar öz çiyinlərinə güc verərək o arabaları bir yamdan digər yama çatdırır-
dılar. Hər arabanı on iki nəfər çəkirdi. Oğlanların hamısı xoş görkəmli idi, qulaqlarında yalançı Xətay mirva-
ridləri vardı və saçlarını başlarının ortasında düyünləmişdilər. Gətirdikləri atlar yəhərli, yüyənli və qamçılı
idi. Bu bafular ta digər yama qədər cilovun başında yürüyərlər. Necə ki, peyklər (qasidlər) bu diyarda təəs-
süblə yürüyərlər. Hər yamda təyin olunduğu miqdarda qoyun, qaz, toyuq, düyü, un, bal, şərab, araq, sirkədə
isladılmış sarımsaq və soğan, göyərti, sirkəyə batırılmış tərəvəz çeşidləri və bundan başqa ehtiyaclar yamxa-
nalarda tədarük edilmişdi. Hansı şəhərə çatırdılarsa, elçilərə ziyafət verirdilər. Onlar divanxanaya “dusun”
deyirlər. Hansı dusunda ziyafət verirdilərsə, əvvəlcə üzü onların padşahının paytaxtı olan Xanbalığa sarı yer-
ləşdirilmiş kurkənin önündə bir taxt qoyardılar və onun üzərindən taxtın yan tərəfinə bir pərdə asardılar. Bir
şəxs taxtın yanında dayandı və böyük, təmiz bir keçəni taxtın böyründən asdı. Böyük əmirlərə və elçilərə o
taxtın yanında yer verdilər. Digər adamları isə onların arxasında sıraladılar. Taxtın yanında dayanmış şəxs
Xətay dilində üç dəfə bir nida söylədi. Ondan sonra dacilər başlarını yerə qoydular. Elçilərə və başqa adam-
lara da təklif etdilər ki, başlarını yerə qoysunlar. Sıralar elə düzgün dayanmışdı ki, lap müsəlmanların nama-
za dayanmasına bənzəyirdi. Baş qoyduqdan sonra hər kəs özü üçün qoyulmuş ayaqlı sinilərin yanına getdi.
Həmin gün Vank Daci Qəmcuda elçilərə ziyafət verdi. Ramazanın 12-si (20.09.1420) idi. Elçilərdən
xahiş etdi ki, “bu, padşahın ziyafətidir; padşah sizi əziz tutmuşdur və bir şey yeyin”. Şadi Xoca və elçilərin
böyüklərindən olan kimsələr də xahiş etdilər ki, “dinimizdə rəva görülməyən şeyi bizə təklif etməyin”. Vank
Daci onların üzrxahlığını qəbul etdi, ayaqlı siniləri və onlar üçün tərtib edilmiş şeyləri onların otağına gön-
dərdi.
Bu Qəmcu şəhərində yetərincə böyük bir bütxana vardı. Belə ki, bütxananın əsl imarəti və ona daxil
olan qisim beş yüz gəzin beş yüz gəzə ölçüsündə idi. Bu imarətin ortasında bir bütxana vardı. Onun içində
yatmış bir büt düzəltmişdilər ki, o bütün uzunluğu əlli qədəm və ayağının pəncəsinin uzunluğu doqquz qə-
dəm idi. Onun kəlləsinin çevrəsi iyirmi bir şəri gəzə bərabər idi. Onun ətrafında ehtişamlı imarətlər, arxasın-
da və başının üzərində hər biri təxminən iyirmi gəz ölçüsündə digər bütlər vardı. Bəxşilərin (rahiblərin) surə-
tinin hər biri bir adam boyunda idi. Elə ustalıqla düzəldilmişdilər ki, görənlər onların canlı olduqlarını zənn
edirdilər. Digər divarların üzərinə elə rəsmlər çəkmişdilər ki, dünyanın bütün naqqaşları [onları gördükdə]
heyrət barmaqlarını dişlərinin arasına qoysunlar. Bu böyük və yatmış büt bir əlini başının altına qoymuşdu
və digər əlini budunun üzərinə qoymuşdu. Bu böyük bütün tamamını qızılı su ilə boyamışdılar və ona növbə-
570
Qəmcu – Çinin Kansu əyalətinin cənub şəhərlərindən olan və Ning-Hia əyalətinin sərhədi yaxınlığında yerləşən Kan-Tsou şəhə-
ridir (Nəvai, şərhlər, s.275).