AMEA FOLKLOR İNSTİTUTU
AMEA A.A.BAKIXANOV adına TARİX İNSTİTUTU
FOLKLOR VƏ TARİXİMİZ
Respublika Elmi Konfransı
103
103
Mən aşiqəm, Qarabağ,
Rum mənəm, İraq mənəm,
Şəki, Şirvan, Qarabağ,
O yanan çıraq mənəm,
Tehran Gülüstan olsa,
Qul tək ellərə düşdüm,
Yaddan çıxmaz Qarabağ [17,253].
Vətəndən iraq mənəm [18,196].
İraqda,
Yol düşdü Kəndəbilə,
Şölə verər qıraqda,
Tehrana, Kəndəbilə,
Mərdə əcəl tuş gəldi,
Bikamal deyil Aşıq,
Namərd qaldı qıraqda [15,188].
Əcəli gendə bilə [17,18].
Gün gedər, Şamda mələr,
Əzizim Yəmənidə,
Urumda Şamda mələr.
Misirdə, Yəmənidə.
Yaxasız köynək geyən
Haqq götürsün ortadan
Bacasız damda mələr [18,210].
Çuğulu, yamanı da [19,37].
Aşıq Yəməndə qaldı,
Gəz dolan Yəməni də,
Bülbül çəməndə qaldı,
Misiri də, Yəməni də,
Dünya gözələ dönsə,
Haqq götürsün aradan
Gözlərim səndə qaldı [20,226].
Pisi də, yalanı da [14,278]
Sular gəldi Nil kimi
Aşıq Qəzvinə bağlar,
Qaşlar durub Mil kimi,
Tehran Qəzvinə bağlar,
Hər sabah boyun görsəm,
Gözüm yaşı sel ola
Qəlbim açar gül kimi [14,71].
Ördək qaz binə bağlar
[20,183]
Lakin xilafətin soyğunçu vergi siyasəti və məmurların özbaşınalığı, dəhşətli
istismar və tam hüquqsuzluq Azərbaycan əhalisinin geniş təbəqələrinin vəziyyətini
dözülməz dərəcədə ağırlaşdırmışdı. Bu isə xalq kütlələrində yadelli işğalçılara qarşı
kəskin nifrətə səbəb olmuşdu. Belə bir şəraitdə XIII əsrin ortalarında xilafətdə sülalə
mübarizəsi qızışmışdı. Əsarətə alınmış xalqların təzyiqi altında və ərəb cəmiyyəti
daxilində mübarizənin olduqca kəskinləşməsi nəticəsində Əməvilər sülaləsi yıxıldı.
Hakimiyyəti Abbasilər zəbt etdilər (750-1258-ci illər). Onlar dövlətin paytaxtını
Dəməşqdən Bağdada köçürdülər və bu vaxtdan etibarən Azərbaycan bir neçə digər
vilayətlər kimi Bağdaddan idarə edilməyə başladı. Təbiidir ki, o vaxtlar xalq
arasında yayılmağa başlamış bayatıların bir çoxunda Bağdadın adı çəkilir, bu qədim
şəhərdən danışılır:
Zülfünü bağda dara,
Bağdaddan sandal aldım,
Bağda yu, bağda dara
Tayını yolda saldım.
Bir yaxşı həmdəm üçün,
Bu qullar bazarında
Ərzurum gəz, Bağdad ara [17,110].Heyva kimi saraldım [15,95].
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
AMEA FOLKLOR İNSTİTUTU
AMEA A.A.BAKIXANOV adına TARİX İNSTİTUTU
FOLKLOR VƏ TARİXİMİZ
Respublika Elmi Konfransı
104
104
Zülfünü bağda dara,
Qayada ilan ötər,
Düşübdür bağda dara,
Bağdadda xurma bitər,
Bir vəfalı yar üçün
Gözəlcə qız toyunda,
Rumu gəz, Bağdad ara [21,43]. Yarpaqsız meyvə bitər [15,110].
Eləmi dağda qara,
Dəryada var balıqlar,
Zülfünü bağda dara,
Bağdadda xurmalıqlar,
Vəfalı yardan ötrü
Nə bu vüsal olaydı,
Rumu gəz, Bağdad ara [22,85]. Nə də bu ayrılıqlar [14,77].
Azərbaycan xalq yaradıcılığının ən geniş yayılmış janrlarından biri də
nağıllardır. Xalqın özü qədər qədim olan möcüzəli, sirli-sehrli nağıl dünyasında
erkən təsəvvürlər, insanın xoşbəxt, azad həyat uğrundakı mübarizəsi, habelə daim
təbiəti özünə ram etmək istəyi olmuşdur. Bu baxımdan, göstərmək yerinə düşərdi ki,
Azərbaycanda nağılların toplanması, çap olunması işi kifayət qədər yüksək
səviyyədə qurulmuş, bu sahəni əhatə edən bir sıra kitablar çap olunmuşdur. Bu
kitablarda Azərbaycanın bir çox ölkələrlə əlaqələri əks olunmuşdur. Əvvəlcədən onu
göstərmək istərdim ki, Z.Bünyadovun «Azərbaycan Atabəylər dövləti» adlı əsərində
Təbriz bazarında çox zəngin malların olmasından bəhs edilir və deyilir ki, elə bir
sənət, peşə yoxdur ki, Təbrizdə olmasın. Onun malları bunlar idi: atlas, yaxşı kaftan-
lar (don), toxunma Çin zərxarası--parçası, xalçalar (nəx), ipək parçalar(kimxa), xəz
parça, örtük (şar), zərli tikmələr, möhürlər, həkkaklar tərəfindən naxış vurulmuş
bədii cildlər [23,198]. Burada Çindən malların gətirilməsinin göstərilməsi Azərbay-
canın Çinlə sıx əlaqəsinə sübutdur və bu əlaqə də təbii ki, nağıllarda da öz əksini
tapmışdır. Azərbaycanda olan ispaniyalı səyyah Klavixonun məlumatından isə
bilinir ki, orta əsrlərdə Sultaniyyə Hindistan və Orta Asiyadan gələn karvan yolları-
nın ağzında yerləşən beynəlxalq ticarət mərkəzlərindən biri olmuşdur [24,183]. Bu
baxımdan, Hindistanla olan sıx əlaqələrin nağıllarda da əks olunması təbii hesab
edilməlidir.
Z.Bünyadovun yuxarıda adı çəkilən əsərində o da göstərilir ki, Bəzzdə
Vasitə və Yəmənə aparılan qırmızı zəy çıxarılırmış [23,207]. Təbii ki, Azərbaycanla
Yəmən arasında olan bu əlaqə müxtəlif nağıllara da hopmuş və zəmanəmizə qədər
gəlib çıxmışdır.
Azərbaycanın başqa ölkələrlə İran, Rum, Çin, Yəmən, Şimali Afrika, Hindistan
və s. ölkələrlə saxladığı əlaqələrin əks olunduğu nağıllardan biri də «Nəsir və
Nəsdərənin nağılı»dır. Bu nağılda göstərilir ki, bir padşahın vəziri öz qardaşı olur.
Onların hər ikisinin uşağı olmur. Nəhayət, Allah-təala onların hər ikisinə-padşaha
qız, vəzirə isə oğul əta edir. Əvvəlcə onların hər ikisi öz aralarında əhd - peyman
bağlayıb uşaqların taleyini gələcəkdə birləşdirməyi qərarlaşdırırlar. Lakin bir qədər
sonra vəzir ölür və padşah qızı Nəsdərəni daha Nəsirə verməməyi qərara alır
[25,95]. Ona görə də Nəsirə olan məhəbbətini qoruyub saxlayan Nəsdərəni əvvəlcə
Dərbənd padşahının, sonra isə Çin padşahının oğluna vermək istəyir [25,103]. Lakin
qızı razı olmur. Bir qədər sonra Nəsirin İsfahan padşahının qızı Məleykə xanımın
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
Dostları ilə paylaş: |