AMEA FOLKLOR İNSTİTUTU
AMEA A.A.BAKIXANOV adına TARİX İNSTİTUTU
FOLKLOR VƏ TARİXİMİZ
Respublika Elmi Konfransı
107
107
İslam Sadıq,
AMEA Folklor İnstitutu, elmi işçi
islam-sadiqli@rambler.ru
AZƏRBAYCAN FOLKLORUNDA TARİXİMİZİN AYDIN İZLƏRİ
Özət
Hər bir şifahi xalq yaradıcılığı əsəri yarandığı tarixi dövrün izlərini özündə əks
etdirir və qoruyub saxlayır. Hər bir atalar sözü, hər bir hikmətli deyim konkret tarixi
dövrdə yaranmışdır. Müəllif bu məqalədə ilk dəfə olaraq “Allahın evi”, “Allahın
bacısı oğlu”, “Ana haqqı-Tanrı haqqı” formullarının yarandığı tarixi açmışdır.
Şumer mətnlərindəki Absu ilə Xəzər dənizinin eyniliyini sübut etmişdir. Dünyanın
toponimlər xəritəsi eyni zamanda dünyanın etnik xəritəsidir. Ona görə də etnik
tarixin öyrənilməsində toponimlərə istinad edilməsi zəruridir. Müəllif məqalədə bu
məsələyə geniş yer ayırmışdır.
Açar sözlər: Deyimlər, Absu, Xəzər, toponim, tarix,
qaynaq
Резюме
Каждое произведение устного народного творчества отражает в себе
следы того исторического периода, в котором они появились. Каждая
пословица, каждый афоризм был создан в конкретном историческом времени.
Автор в данной статье впервые раскрыл историю создания выражений «Дом
бога» (Allahın evi), «Племянник бога» (Allahın bacısı oğlu), «Права матери-
права бога» (Ana haqqı-Tanrı haqqı), доказал идентичность моря Абсу в
шумерских текстах с Каспийским морем. Карта топонимов мира является
этнической картой мира. Поэтому в изучении этнической истории необходимо
основываться на топонимы. Автор в данной статье уделяет большое внимание
этому вопросу.
Ключевые слова: крылатые слова, Абсу, Каспий, топоним, история,
источник
Summary
Each folklore work reflects and preserves the historical signs in itself. Each
proverb, saying has created in concrete historical date. In this article the author for
the first time has cleared up the origin history of expressions such as “God’s home”,
“God’s nephew”, “Mother right-God right” and has proved the identity of Absu and
Khazar denizi (Caspian sea) in Sumerian texts. The toponym map of the world is the
the ethnic map of the world. That is why it is necessary to base on toponyms in the
investigation of ethnic history. The author has paid separately attention to this
problem.
Key words: saying, Absu, Khazar, toponym, history, source
.
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com
AMEA FOLKLOR İNSTİTUTU
AMEA A.A.BAKIXANOV adına TARİX İNSTİTUTU
FOLKLOR VƏ TARİXİMİZ
Respublika Elmi Konfransı
108
108
Hər bir şifahi xalq yaradıcılığı əsəri yarandığı tarixi dövrün izlərini özündə əks
etdirir və qoruyub saxlayır. Hər bir atalar sözü, hər bir hikmətli deyim konkret tarixi
dövrdə yaranmışdır. Müəllif bu məqalədə ilk dəfə olaraq “Allahın evi”, “Allahın
bacısı oğlu”, “Ana haqqı-Tanrı haqqı” formullarının yarandığı tarixi açmışdır,
Şumer mətnlərindəki Absu ilə Xəzər dənizinin eyniliyini sübut etmişdir. Dünyanın
toponimlər xəritəsi eyni zamanda dünyanın etnik xəritəsidir. Ona görə də etnik
tarixin öyrənilməsində toponimlərə istinad edilməsi zəruridir. Müəllif məqalədə bu
məsələyə geniş yer ayırmışdır.
Açar sözlər: Deyimlər, Absu, Xəzər, toponim, tarix, qaynaq
* * *
Hər bir folklor əsərinin altında onu yaradan xalqın imzası var. Bu imza
görünməsə də, həmin əsərlərdə xalqın
duyğu və düşüncələri, arzu və idealları, yaşam
və təfəkkür tərzi aydın nəzərə çarpır. Ona görə İ.N.Koqan doğru olaraq yazırdı ki,
maddi mədəniyyət predmetlərinə nisbətən mənəvi mədəniyyət predmetləri onları
yaradanların şəxsiyyəti haqqında daha çox məlumat almağa imkan verir (1,58).
Böyük Azərbaycan yazıçısı Yusif Vəzir Çəmənzəminli yazırdı ki, “tarixi tədqiq
etmək üçün filoloji təhlilə, xalq ədəbiyyatına, el adət və etiqadlarına müraciət etmək
birinci məsələlərdən olmalıdır” (2,34).
Folklor əsərləri arasında tarixilik baxımından dastanlar xüsusilə böyük
əhəmiyyətə malikdir. Hər bir dastan xalqın özü tərəfindən yazılmış tarixidir. Burada
söhbət sözün həqiqi mənasında yazılmaqdan yox, yaddaşlara yazılmaqdan gedir.
İstənilən müəllifli əsərdə müəllif öz subyektiv fikirlərilə tarixə müdaxilə edir, onu
şəxsi düşüncə süzgəcindən keçirir. Dastanlar isə qərəzsiz yazıldığına görə, daha
dürüst və etibarlı tarixi qaynaqlardır. AMEA-nın müxbir üzvü Tofiq Hacıyev də
“...qəhrəmanlıq dastanı tarixin şifahi dərsliyidir. Həqiqətən, ad (Kitabi-Dədə Qor-
qud-İ.S.) bugünkü mənasında kitabdır, həm də məhz dərslik kitabıdır və “Dədə
Qorqud kitabı” Oğuz tarixinin yazılı dərsliyidir (3,104) deyəndə bunu nəzərdə
tutmuşdur. Bu yazılı dərslik sözsüz ki, yazıya alınana qədər min illər boyu şifahi şə-
kildə mövcud olmuş, yaddaşlarda yaşamış, ağızdan ağıza ötürülə-ötürülə cilalanaraq,
mükəmməlləşərək bizə bəlli olan poetik gözəlliyi qazanmışdır. AMEA-nın müxbir
üzvü Yaqub Mahmudov da doğru olaraq demişdir ki, “Kitabi-Dədə Qorqud” türk-
lüyün, o cümlədən Azərbaycan tarixinin öyrənilməmiş dünyasıdır (4,35). Doğrudan
da, tariximizin öyrənilməsində hələ də dastanlarımıza tarixi qaynaq kimi təsadüfi
hallarda müraciət olunur. Halbuki Necati Dəmirin sözlərilə desək, “dastanlar
millətlərin ensiklopediyasıdır. Tarixi ünsürlərin yanında millətlərin keçmişdəki
gələnək, görənək və yaşayış tərzləri ilə ilgili olaraq bəlkə də heç bir qaynaqda rast
gəlinməyən bilgilər dastanlarda yer almaqdadır (5,355). Dastanlardan tarixi qaynaq
kimi istifadə etmək üçün birinci növbədə, onlardakı gerçəklikləri duymağı və
görməyi bacarmaq lazımdır. Bu tarixi gerçəklikləri duymağı və görməyi
bacarmayanda onlardan istifadə etmək xeyli çətinləşir.
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com