307
Və əgər məlaləti-baği-ədimül-fəraq dəf'inə sakini-külbeyi-əhzan olmaq
murad olunsa, bu iştiyaq istilasından dili-şəm' suzan
və cigəri-pərvanə büryan
görünüb rövzənləri ahi-sərd çəkməkdə və divariarı gərdi-küdurət tökməkdədir.
Göz hüzurunuzda olan təməttö'ləri uyxuda görməyə qane'dir, əmma giryeyi-
biixtiyar uyxuya mane'dir və xatirə müşahidəniz təxəyyüldə hasildir, əmma nə
hasil, təxəyyül edib təhəmmül etmək müşküldür.
QİT'Ə
Gər şərhi-qəm eyləsəm, ona payan yox,
V'ər səbr həm eyləsəm, ona dərman yox.
Çün təcrübə eylədim vüsalindən qeyr,
Ənduhi-fəraq dərdinə dərman yox.
Təvəqqe ki, mətləi-lətaifi-rəbbani və məşriqi-əvatifi-sübhanidən şümusi-
vəsaili rəf i-zülməti-fəraq və biduri-vəsaiti-iqtibasi-ənvari-dəf i-iştiyaq tülu' və
zühur edincə bu nəhci-qədim və caddeyi-müstəqim üzərinə qədəmi-hiramət və
qələmi-şəfqət sabitü sayir olub əbvabi-təfəqqüd məsdud və əsbabi-təzəkkür
məfqud buyurulmaya (Baqi - dövlət müstədam və iqbal bərdəvam bad bərəbbi
ibad).
308
BAYƏZİD ÇƏLƏBİYƏ MƏKTUB
Ətəni kitabün bəl riyazün münəvvərün. Lə-qəd
zadəni min novrihin-nuru-fil-
bəsəri. Misalün bi hüsnil ehtimami müsəvvərün əla-əltəfil-əlvahi-fi əhsənis-
süvəri. Süturün kə-əflakin işarətüha'-şühubi. Xütutün kə-əc'sannin ibarətüha əz-
zəhrü. Fə-fi külli nəsrin minhu kənzün minəl-müna. Və fi külli nəzmin minhü
iqdün minəd-dürəri. Səhifətün imhəvət fiha fünunü'l-ma'arifi və hədiqətün unş'ət
minha qüsunül-avarifi, mürəttəbətün bi təvşihis-sənayi kəl-beytü-mə'muri və
müzəyyənətün bi-tərşihi'1-bədaye'i k'ər-rovzi'1-məm-turi, vərrədə vurudüha hida
iqən'n-nəvaziri və həllət bibülümihə's səmmrətü fi'z-zəma'iri. Təəlləmə minha
sü'ü-l amali və zalə və tərənnəmə fiha lisanü'1-hal və'lməqali
1
Baz əbri səbzeyi-pəjmürdeyira ab dad.
Növbahari xari-xüşkira güli-sirab dad.
Didei-dovlət zi xabi-naümidi gəşt baz.
Dəsti-himmət qufli-əbvabi-əməlra tab dad.
Qasidi aməd mühibbani-qədimü'l əhdra,
Bəhri-təcdidi-səfa peyğami-əz əhbab dad.
2
Mücəddədən cəvahiri-nükati-şekvəəngizi-inayətməzmun
və zəvahiri-lüğati-
şikayətamizi-şəfqətməkmunun ədvieyi-ətibba kibi təlxtə'm və rahətfəza və
1
Tərcüməsi: Mənə bir məktub, bəlkə də çiçəkli bir bağça gəldi. Onun çiçəkləri gözümün nurunu
artırdı. O, ən lətif lövhələr üzərinə diqqətlə ən gözəl bir şəkildə təsvir edilmiş rəsm kimi bir misaldır.
Onun sətirləri, işarələri şəhablar kimi olan fələklərə bənzəyir. Yazılan budaqlar, ibarələri də çiçəklər
kimidir. Onun hər nəsri arzular xəzinəsidir. Bütün nəzmlərində inci danələri vardır. O, mə'rifət
fənnlərini
ehtiva edən bir səhifə, bilik budaqlarının yetişdiyi bir bağçadır. Beytül-mə'mur kimi
sənətlər bəzəyilə bəzənmiş və yağmurla islanmış bir bağça kimi bədiələr tərşiyilə süslənmişdir. Onun
gəlişi göz bağçalarını çiçəkləndirdi. Onun gəlməsilə qəlblərdə meyvələr hasil oldu. Ondan pis
əməllər kədərləndi və zail oldular. O, bağçada hal və qal dili tərənnüm etdi.
2
Tərcüməsi:
Yenə bir bulud pəjmürdə bir səbzəni suladı.
Bir növbahar qurumuş bir tikanda gül bitirdi.
Dövlət gözü ümidsizlik yuxusundan oyandı,
Himmət əli aməl qapılarının qıfılını açdı.
Əski dostlardan bir qasid gəldi,
Dostluğumuzun səfasını yeniləmək üçün dostdan
bir xəbər gətirdi.
309
peymaneyi-səhba kimi cigərsuz və dilgüşa ki, əvaniyi-nəzm və nəsrə mövzu' və
əyyadi-həddü həsrə mövdu' olunub təriqi-tə'dibi-ərbabi-qəflət və səbili-tənbihi-
əshabi-heyrət-dən irsal olunmuş. İsal olunduqda can
istiqbali-idraki-dəqaiqinə
azim və cinan istehsali əsrari-həqaiqinə cazim olub, mütaliə və müşahidə-dən
sonra dideyi-can məfhumundan mənzərəi-canan qılub məşami-cinani
mərqumundan istişmami-rayihəyi-canan etdi. Əmma
əksəri-hikayəti
şikayətnümunə və övfəri-kitabəti kinayətgunə olmağın qəzali-xəyal mərati' və
mərabia'i-işarati şərifində həmləi-şahini-şika-yətdən lərzən və tairi-xatir səhari və
bərari ibarəti-lətifindən sədməi-üqabi itabdən gürizan olub,
lisani-hal və zəbani-
məal ilə tərənnüm və təkəllüm etdilər ki:
BEYT:
Çe bəd kərdim, ya Rəb, əz çe ru rəncidə yar əz ma,
Çe vaqe şod, çera bər daşt çeşmi-e'ribar əz ma.
1
Həmana bir qaç gün insidadi-türüqi-tərəddüd manei-irsal və izbari-təvəddüd
inqita'i-sübuli-təsadür və təvarüd qət'i-isali-asari-təfəqqüd olmaqla qübarsudi-
sineyi-mir'ati-zəmirinizə rəngi-küdurət yetirib surəti-məhəbbət
məhv olmuş və
sərsəri-fəsad e'tiqadi-gülşəni-xatiri-münirinizə xələl verüb, rəngi-gülbərgi-
məvəddət solmuş.
Məkon-məkon ki, nikuməhzəran çenin nəkonənd.
2
Həqqa ki, əgər nəfsi-nəfis təriqi-bərqi fənada müntəfi olsa, mevqidi-
vücudumdan iltihabi-niyrani-həqiqət intifa' bulmaz və əgər rişteyi-rabiteyi-canü
tən və silsileyi-əlaqeyi-ruhü bədən münhəl və münqəte'
olsa riqbeyi-iradətim
ribkeyi-itaətdən xaric olmaz.
Gər bər kənəm dil əz to vü bər darəm əz to mehr,
An mehr bər ke əfkənəm, an del koca bərəm.
3
1
Tərcüməsi: Ya Rəb, biz nə etdik ki, sevgili
bizdən incidi,
Nə oldu ki, bizə qiymət verməyib gözündən saldı?
2
Bunu etmə ki, yaxşı insanlar belə şey etməzlər
3
Əgər mən səndən könlümü alsam və məhəbbətimi kəssəm,
Könlü kimə bağlayacağam və ya sevgini kimə verəcəyəm?