Microsoft Word 02 Orhan Bey doc



Yüklə 0,66 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə5/30
tarix19.11.2017
ölçüsü0,66 Mb.
#11047
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30

26 • TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 

 

olan 3. mõsraõnõn da 



 

 Selviye 

dönmüş de çõkmõş salõnõr  

 

şeklinde; 



 

ç) 5. dörtlüğün, 

 

 

Söyledip yâri derdimi açmağa 



 

şeklinde olan mõsraõnõn 

 

 

Söyledip yârimi derdim açmağa 



 

olarak ve 

 

d) Kõrmõzõ gülden irengin almõşsõn  



 

şeklinde yazõlan son dörlüğün ilk mõsraõnõn da 

 

 

Kõrmõzõ güllerden rengin almõşsõn 



 

şeklinde, Sayõn Halk Edebiyatõ Profesörü, saz şairleri ve saz şiiri, halk şiiri araş-

tõrõcõsõ Saim Sakaoğlu tarafõndan yine durak ve anlam açõsõndan düzeltilmesi 

gerekirdi. 

51- 63. sayfadaki 

 

 



 

Eğer rakibe verirsen bir selam 

 

şeklindeki 2. dörtlüğün 3. mõsraõ 



 

 

Eğer rakibime verirsen selâm 



 

olarak düzeltilmelidir. 

52- 63. sayfanõn, 4. kõtasõnda kafiye uyumsuzluğu vardõr, ayrõca dörtlüğün 

son mõsraõnda da bir mana ve ölçü uyumsuzluğu söz konusudur. Bu dörtlükte-

ki kafiye uyumsuzluğu 

 



TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ • 27  

 

 



… yârin eline 

 

… zülfün teline 



 … 

şu ben kuluna 

 

şeklinde düzeltilirse daha uygun olur. Çünkü Karaca Oğlan gibi, Âşõk Ömer 



gibi diğer birçok saz şairi gibi Gevherî’de de kafiye uyumsuzluğundan söz et-

mek mümkün değildir. Onlar kafiye ve ölçüyü gayet güzel kullanõrlar. Bir de 

söz konusu dörtlüğün son mõsraõ ile fazla oynanmõş olduğu görülüyor.  

53- Aynõ sayfadaki Karaca Oğlan’a ait şiirin 2. dörtlüğünün son mõsraõndaki 

içti” kelimesi kafiye gereği “işti” olarak düzeltilmelidir. İkinci dörtlükteki 

Hakk’a” kelimesinin yine kafiye gereği “Hak’a” olarak tashihi uygundur. 

54- 64. sayfadaki 2. dörtlüğün 3. mõsraõnõn 

 

 



Ağ göğsün yanõnda bir fülfül gibi

 

3. dörtlüğün ilk mõsraõnõn da 



 

 Göğsün gülşenine beni kondurur 

 

olarak kafiye, durak ve anlam açõsõndan düzeltilmesi gerekir. 



55- 65. sayfada, Sayõn Prof. Sakaoğlu Ziya Paşa’nõn Harâbât adlõ eserinden, 

F.A.Tansel’in yayõnõndan naklen bir dörtlüğünü alõp, devamõndaki satõrlarda 



“…. Harâbât’õnõn bir önceki beytinde şöyle diyordu”  şeklinde bir ifade kullanarak 

verdiği dörtlüğe yine bilim adõna ne acõdõr ki beyit muamelesi yapmaktadõr. 

56- 66. sayfada hemen 2. paragrafta “Oysa aynõ Paşa” gibi bir ifade yakõşõk 

almamaktadõr. 

57- 66,67 ve 68. sayfalardaki Köprülü’nün İkdam’da yayõnlanan yazõlarõnõ, 

Sakaoğlu kendisi bizzat okuyarak(!) Osmanlõ Türkçesine olan hâkimiyetini gös-

termek istemiştir. 

58- 68. sayfada Köprülü’nün, mahlâsõ olmayan bir şiiri Karaca Oğlan’a mal 

ettiği ve aynõ hataya 90 sene sonra da Sayõn Sakaoğlu’nun düştüğü görülmek-

tedir. Sakaoğlu Gevherî üzerine yazdõğõm makâleye değer verip baksaydõ, hatta 

kendisiyle bitirme çalõşmasõ yaptõğõmõz cönkteki aynõ şiiri dikkat edip de hatõr-

lasaydõ, şiirin Gevherî’nin olduğunu öğrenir ve ta Köprülü’den bu tarafa gelen 

hatayõ düzeltmiş olurdu. Şiirin ilk dörtlüğü ile mahlâs dörtlüğü şöyledir: 

 

 



 


28 • TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 

 

 



Seni bana gâyet güzel dediler 

 

Mübarek cemâlin görmeğe geldim 



 

Şeftalini derde derman dediler 

 

Gerçek mi sevdiğim sormağa geldim 



 

 ……… 


 

 

Gevherî efendim canlar canõsõn 



 Hem 

Mõsõr sultânõ Yûsuf şanõsõn 

 Âdil 

pâdişahsõn mürvet kânõsõn 



 

Kul olup kapunda durmağa geldim 

 

    


59- 80. sayfada, bir önceki sayfanõn sonunda “Bu şiirler Türk araştõrõcõlarõna 

ilk defa 1982 yõlõnda tarafõmõzdan duyurulmuştu.” şeklinde Ignác Kúnos’un yayõn-

ladõğõ Karaca Oğlan’a ait “İki küçük parça” yõ vermektedir. İlk “parça”nõn bi-

rinci mõsraõnda yine bir hece eksikliği görülmektedir. Buradaki “der” kelimesi-

nin yerine Sakaoğlu eğer “eydür” kelimesini bilmiyorsa “söyler” kelimesini 

getirseydi vezni düzeltiverirdi. 

60- 80, 81. sayfalarda, Sakaoğlu’nun Radloff’un derlediği hikâyedeki şiirden 

aldõğõ ikişer dizede düzeltilmesi gereken mõsralar görülmektedir. Bir halk ede-

biyatõ Profesörünün bu hatalarõ gidermesi gerekirdi. Şimdi Sayõn Sakaoğlu’nun 

yanlõş olarak verdiği bu dizeleri ve doğrularõnõ görelim: 

 

b dizeleri, 



 

 

Ben de bilmem hangisini yar allayõm gendime 



 

mõsraõ 


 

 

Ben de bilmem hangisini yâr alayõm gendime; 



 

e dizeleri, 

 

 

Eser bade sabah yeli Tunanõn 



 

mõsraõ 


 

 Eser 


bâd-õ sabâ yeli Tuna’nõn; 


TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ • 29  

 

f dizeleri, 



 

 Ak 


sakallõ pir dir atam 

 

mõsraõ 



 

 Ak 


sakallõ pîrdir atam; 

 

h dizeleri, 



 

 Zülüf 


perüşan dõr gören ben oldum 

 

mõsraõ 



 

 Zülüf 


perişandõr gören ben oldum; 

 

j dizeleri, 



 

 

İman senin nerende dõr? 



 

mõsraõ 


 

 

İman senin nerendedir?; 



 

n dizeleri, 

 

 

Gönül kimi sevse o dur güzeli 



 

mõsraõ da 

 

 

Gönül kimi sevse odur güzeli, 



 

şeklinde düzeltilmeliydi. Başkalarõnõn yanlõşõ Sakaoğlu’nun doğrusu olmama-

lõydõ. 

61- 82. sayfadaki  c’de verilen 



 

 

Ötmesin de bağçamda bülbüller benim 



 

Gonca gülüm solduktan keri 




Yüklə 0,66 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə