Filologiya
məsələləri, № 15 2017
386
Sən
gördün bir dənə qoç, ye qalsın quru qıç.
Sən neyləyirsən neçə cüt
qoc? Məgər qoç döyüşdürməyə gedəcəkdin?
Sən gördün bir dənə qoyun, ye qalsın quru boyun. Sən neyləyirsən
oyun-moyun? Məgər oyunçuluğa gedəcəkdin?
Sən gördün bir dənə keçi, ye qalsın quru qıçı. Sən neyləyirsən çoxlu
keçi? Məgər çobanlığa gedəcəkdin?
Sən gördün bir dənə eşşək, ye qalsın köşşək. Sən neyləyirsən yorğan-
döşək? Məgər yorğan-döşəkdə yatacaqdın?
Sən gördün bir dənə at, ye qalsın yerdə mat. Sən neyləyirsən kağız-
barat? Məgər qasid olacaqdın?
Bu sözləri deyib ağlayır. Qurd muradına çatmadı. Siz muradınıza
çatasınız....” (5, 129). Bu nağılı zəncirvari nağıllar sırasına aid etmək olar.
Zəncirvari nağıllar bu və ya digər bir fəaliyyətin təkrarı üzərində qurulur və
bu sıralanma zəncirləməni yaradan səbəbin aradan qaldırılması ilə tamamlanır.
Bu nağıllarda zəncirləməni yaradan əsas səbəblərdən biri əşyaların
dəyişdirilməsidir. Dəyişmə ya azalan, ya da artan istiqamətdə aparılır (14, 33).
Ordubad nağılları içərisində sehrli nağılların xüsusi yeri vardır. Ərazidən
əldə etdiyimiz 18 nağıl mətnindən, eləcə də müxtəlif kitablarda verilən
“Səxavətli çoban” (4, 134) nağılı, “Naxçıvan folkloru antalogiyası”nda nəşr
olunan “Hurilər padşahının qızları”, “Kasıb kişi ilə dərviş” (11, 193), “Beçə
Dərvişin nağılı” (2, 110), “Kuzəçioğlunun nağılı” (7, 54), “Balıxçı oğlu
Əhmədin nağılı” (7, 70), “Tacirin nağılı” (7,70), “Kiçik qızın nağılı” (7,74) və
bu kimi nağıl mətnlərinin çoxu sehrli nağıllar sırasındadır. Sehrli nağıllarda
ümumi daimi formulalar, tipik yerlər, keçid cümlələr qorunub saxlanılır ki,
bu da, demək olar ki, heç bir dəyişikliyə uğramadan bir nağıldan digərinə
keçir (121,7).
Sehrli nağıllar süjet baxımından daha zəngin və müxtəlifdir. Onların
tematik (mövzu) müxtəlifliyi yalnız Orta Asiya xalqları arasında dolaşan
(yayılmış) fabulalardan deyil, bütün Şərqin folklor süjetləri, həmçinin digər
çoxsaylı xalqların şifahi yaradıcılığının qarşılıqlı təsiri ilə də şərtlənir (17,
82). Sehrli nağılların ən xarakterik cəhəti onun çoxşaxəli olması, sehr, cadu,
tilsim kimi ünsürlərin süjet xəttində yer alması, antoqonistin və köməkçi
personajların çevrilmədən istifadə etmələri, fantastikanın geniş yer
tutmasıdır. Bəzi sehrli nağıllar kontominasiyalı olub bir neçə nağılı
birləşdirməklə nağıl içində nağıl yaratmış olur. Mürəkkəb quruluşa malik
olan sehrli nağıllarda mifik təsəvvürlər özünəməxsus şəkildə işlənir. Sehrli
nağıllarda quşlar bir göz qırpımında insanı dünyanın ən uzaq nöqtəsinə
aparır, ilanlar adamın ağzına tüpürməklə ona heyvanların, quşların, bitkilərin
dilini öyrədir, otlar, çiçəklər, meyvələr cansıza can verir, qocanı
cavanlaşdırır, divlər uçur, əjdahalar ağzından od püskürür. Sehrli nağıllarda
hər şey fövqəltəbii qüvvəyə malik olub, süjet xəttinin qurulmasında başlıca
Filologiya məsələləri, № 15 2017
387
rol oynayır (6, 122). V.Y. Propp qeyd edir ki, sehrli nağıllar öz strukturu
etibarilə kumilyativ və digər mövzulu nağıllardan fərqlənir (20,148). Bu
baxımdan Ordubaddan toplanmış və nəşr olunmuş “Kuzəçioğlunun nağılı”
səciyyəvidir (7, 55). Bəhs olunan nağılda müasir məişət elementlərinin
mətnə daxil olması da istisnasızdır: “...Bıllar dost olullar. Gethaget-gethaget,
bir şəhərə çatdılar. Baxıllar ki, bı şəhərdə elə gözəl, uca-uca binalar var...”
(7, 57). Bəzən nağıllar “müasirliyin təzyiq”inə məruz qalır. Bu təzyiq nəinki
maraqlı məişət mühakiməsinin düzgün başa düşülməsinə cəhddə, həmçinin
onları məntiqi cəhətdən motivləşdirməkdə də təzahür olunur (22,12).
Bu nağıl mifik elementlərlə, sehrli məqamlarla zəngin olmaqla yanaşı,
məzmun baxımından başqa Azərbaycan nağılları ilə də səsləşir. “Məlik
Məmmədlə Məlik Əhməd” (1, 53) nağılında qarşılaşdığımız obrazlarla burada
da qarşılaşırıq.
Sehrli nağıllarda qadın qəhrəmanları bəzən sehrbazlar, pəri qızlar olurlar.
Bir çox nağıllarda pəri qızlar çətinliyə düçar olmuş nağıl qəhrəmanına kömək
etməsi ilə xeyirxah xüsusiyyət daşıyır. Ərazidən toplanan “Hurilər padşahının
qızları” nağılında isə pəri qızı qəhrəmanı ürəkdən sevir, onun əvəzsiz kömək-
çisi, xeyirxahı olur (3,116). Nağılda sehrli əşyaların köməyi ilə qəhrəman öz
arzusuna doğru inamla addımlayır, məqsədinə çatacağını əvvəldən bilir. Bu tip
nağıllarda sehrli əşyalar və sehrli köməkçi obrazlar bir-birindən fərqlənmir.
Onlar eyni tərzdə hərəkətə və qüvvəyə malikdirlər (21, 166). Göründüyü kimi,
Ordubad bölgəsinə məxsus sehirli nağılların əsas ünsürləri xeyir və şərin
mübarizəsi, sehrli qüvvələrin iştirakı ilə iki qarşıduran tərəf arasındakı
ziddiyyətdir.
Məişət nağıllarının, Prof. F.Bayatın qeyd etdiyi kimi, əsas cəhəti
reallıqdır. Ümumiyyətlə, nağıllardan, xüsusən də məişət nağıllarından xalqın
gerçək yaşamını, nə ilə məşğul olduğunu, hansı təsərrüfat sistemindən
yararlandığını öyrənmək mümkündür. Əsası da məişət nağılları milli
psixologiyadakı milli təfəkkürü və düşüncəni yansıtan güzgü kimidir. Orada
biz özümüzü aydın şəkildə görürük (6,125).
Ərazinin məişət nağılları sırasında “Bacıların nağılı” (7, 67), “Üç
gəlin” (5, 153), “Oynağan arvad” (5, 155), “Kasıb kişi və dərviş” (3, 118)
nağılları dərin əxlaqi nəticə ilə bitir. “Bacıların nağılı” bu baxımdan daha
çox səciyyələnir. Nağılda üç bacının adi arzusundan, kiçik bacının isə
“qeyri-adi” istəyinin hasil olmasında Allaha inamın böyük rolundan bəhs
edilir. Nağılın məzmununa diqqət edək: “İki bacı vəzirin və vəkilin oğluna
ərə getməyi arzulayır. Üçüncü bacı isə arzu edir ki, “Allah köməh ola, mən
elə olum ki, padşah məəm hamam boxçamı götürsün”. Vaxt gəlir, bu bacının
arzusu gerçəkləşir və o zaman kiçik qız arzusunu padşaha xatırladır:
“Allahdan arzum oldu ki, şah mənim boxçamı götürsün. Mən həmin qızam.
Allaha inanmayana lənət”. Şah qızdakı bu inama heyran qalır, onu öz