Microsoft Word \304\356\352\363\354\345\355\3621



Yüklə 1,41 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə5/73
tarix14.07.2018
ölçüsü1,41 Mb.
#55613
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   73

 
 
 
11 
структурный)  bir  yaklaşım  geliştirirken,  dilin  sistemi  ve  yapısı  ile  dilsel 
değerlendirme  gibi  genel  dilbilim  bölümlerini  kullanmaktadır.  Deyimbilimin 
kapsamı  o  denli  karmaşık  ve  özeldir  ki,  onun  incelenmesine  yönelik  çalışmalar 
yukarıda  bahsedilen  alanların  yeni  verilerle  zenginleştirilmesine    de  olanak 
tanımaktadır.  
Deyimbilim  deyimdeki  birimlerin  (фразеологическая  единица)  yapısında  
bulunan  sözcüklerin  uğradığı  değişimler  hakkındaki  bilgilerle  leksikolojiyi 
zenginleştirmekte,    deyimlerin  var  olan  ve  bağımsız  stilistik  özellikleri  hakkındaki 
bilgilerle  ise  sözcüksel  stilistiği  genişletmekte  ve  ayrıca  genel  dilbilimin  birçok 
alanına  ek  bilgiler  vermektedir.  Deyimsel  malzemenin  analizi  ülkelerin  dil  bilgisi 
açısından  çok  önemlidir.  Buna  rağmen  deyimsel  bilgiler,  dilbiliminin  diğer 
alanlarında çok az kullanılmaktadır. Ancak deyimsel malzemenin E. M. Vereşçagin 
ve  V.  G.  Kostomarov’un  “Dil  ve  Kültür”  isimli  kitabında  çok  geniş  ölçüde 
kullanıldığı  gerçeği  sevindirici  bir  olay  olarak  karşımıza  çıkmaktadır.  Bu  kitapta 
yazarlar “bazı deyimler kendi semantiği tarafından ya çağdaş dil anlayışı açısından 
eşzamanlı olarak ya da prototip-sözcük öbeğinin ulusal kültürü ile ilişkili oluşundan 
dolayı  art  zamanlı  olarak    bir  ulusal-kültür  ögesi  içermektedir.

4
  diye 
belirtmektedirler. 
Son yirmi yıllık dönem içerisinde deyimbilim dilbilimi içerisinde  büyük bir 
bölüm  olarak  gelişmiştir:  deyimbilime  ve  onun  birçok  konusuna  ilişkin  olarak 
binlerce  çalışma  yapılmıştır.  Buna  rağmen,  yine  de,  deyimbilimin  konusunun  net 
olarak  belirlenmesi  ya  da  en  azından  özelliklerini  ve  çeşitlerini  sıralayarak  deyim 
                                                 
4
 E.M.Vereşçagin, V.G. Kostomarov, Yazık i kultura: Lingvostranovedeniye v prepodavanii russkovo 
yazıka kak inostrannogo, Moskva, 1983, s.88 


 
 
 
12 
biriminin  (фразеологическая  единица)  açık  tanımının  yapılması  hemen  hemen 
imkânsızdır.  Çünkü  deyim  biriminin  ne  olduğu  konusunda  yazarların  fikirleri  çok 
farklılık göstermektedir.  Aşağıda bu konuya detaylı olarak değineceğiz. 
 


 
 
 
13 
1.2 Deyimbilimin konusu ve anlamı konusundaki görüşlerin iki boyutu 
Dilbilimin bir dalı olan deyimbilimin kapsamına, deyimin temel özelliklerinin 
belirlendiği  deyim  sınıflandırma  ölçütünün  incelenmesi,  dilin  özel  birimleri  olarak 
deyimlerin anlam konusunun çözümlenmesi ve ayrıca deyimlerin konuşma dilindeki 
fonksiyonu ve bunların oluşum süreçlerinin tespit edilmesi gibi konular girmektedir. 
Deyim bilim hakkında çok sayıda ayrıntılı çalışma yapılmış olmasına rağmen şu ana 
kadar deyimin ne olduğu ve Rus dilindeki deyimlerin nasıl bir boyuta sahip olduğu 
konularında  farklı  bakış  açıları  ortaya  çıkmıştır.  Bilim  adamlarının  Rus  dilinde 
kullanılan  deyimlerle  ilgili  olarak  verdikleri  listeler  birbirinden  o  denli  farklıdır  ki, 
her  biri  araştırma  konusu  oluşturacak,    birbirine  taban  tabana  zıt,  hatta  birbirini 
reddeden  görüşlerdir.  Ayrıca  mevcut  kavramlar  hakkında  kullanılan  bilimsel 
terminolojide  de  görüş  ayrılıkları  vardır.  Bunun  nedeni  “deyimbilim”  (frazeoloji) 
teriminin  görevleri,  amaçları  ve  esas  içeriğinin  anlaşılmasındaki  belirsizlikle  ve 
ayrıca  Rus  dilindeki  deyimlerin    semantik  bitişikliği  (семантическая  слитность) 
açısından  yeterince  somut  ve  tek  bir  sınıflandırma  sisteminin  olmayışıyla 
açıklanabilir.  Rus  dilbilimciler  arasında  V.V.  Vinogradov’un  sınıflandırma  sistemi 
(bunun  üzerine  yapılan  netleştirmeler  ve  ilavelerle)  en  yaygın  kullanılan  sistemdir. 
Ancak  V.V.  Vinogradov’dan  sonra  Rus  deyimsel  sisteminde  pek  çok  konu  henüz 
yeni  incelenmeye  başlanmıştır.  Aşağıda  deyimbilim  hakkındaki  görüşleri 
özetleyeceğiz.  
Çağdaş dilbiliminde iki araştırma yöntemi benimsenmiştir. Birinci yöntemin 
çıkış noktası sözcüklerden oluşan, yani doğası itibariyle sözcük öbeği olan dilin bir 
birimi  olduğudur.  Bu  durumda  bazı  bilim  adamları,  aralarındaki  niteliksel 


 
 
 
14 
farklılıklara bakılmaksızın belirli bir dilde fiilen mümkün olabilen tüm somut sözcük 
öbeklerinin  deyimbiliminin  konusuna  girdiği  görüşünü  öne  sürmüşlerdir.  Örneğin; 
Kopılenko  aşağıdaki  düşüncesini  bizlerle  şöyle    paylaşmaktadır:  “Deyimbilim  her 
şeyi  kapsar...  “serbest”  sözcük  öbekleri  olarak  tanımlananlar  dahil  olmak  üzere 
belirli bir dilde var olan tüm sözcük birimini (лексема) de.

5
 
Diğer  taraftan  bu  eğilimin  sınırları  içinde  deyimbilimin  konusuna  sadece 
konuşma  dilinde  var  olan  deyimlerin  içinden  kendine  has  farklı  özellikleriyle 
diğerlerinden  ayrılan  bazı  sınıfların  ve  sözcük  öbeği  gruplarının  girdiği  kabul 
edilmektedir.  Buna  bağlı  olarak    bu  tür  sözcük  öbeklerinin  belirlenmesinde  hangi 
özelliklerin  hesaba  katılacağı  ve  böylece  ortak  farklılık  gösterenlerin  nasıl 
gruplandırılacağı  belirlenir.  Ve  sadece  bu  “farklı”  sözcük  öbekleri  deyim  olarak 
tanımlanabilir.  Kavram  koşullarına  ve  buna  bağlı  olarak  da  sınırlamaya 
bakılmaksızın genel olarak deyimbilim aşağıdaki şekilde tanımlanmaktadır: 
a)
 
Sözcüğün    “geniş”  anlamıyla  kendi  içinde  tamamen  yeniden 
algılanmış  sözcük  öbekleri  ve  tamamen  algılanmamış  sözcük-ögeleri  olan  sözcük 
öbeklerini  kapsayan  bir  bilimidir.  Deyimbilimin  kapsam  ve  içeriğini  bu  şekilde 
tanımlayanlar V. L. Arhangelskiy, O. S. Ahmanova ve N. M. Şanskiy dir. 
b)
 
Sözcüğün  “dar”  anlamıyla  kendi  içinde  sadece  yeniden  tam 
algılanmış sözcük öbeklerini içeren bir bilimidir. Deyimbilimin kapsam ve içeriğini 
bu  şekilde  yansıtan  çalışmaları  V.  P.  Jukov,  A.V.  Jukov  ve  Yu.P.  Salodub 
yapmışlardır. 
                                                 
5
 M.N. Kopılenko, Z.D. Popova, Oçerki po obşçey frazeologii, Voronej, VGU, 1972, s. 81–82 


Yüklə 1,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   73




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə