Microsoft Word Elmi Mecmue 21



Yüklə 2,82 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə8/161
tarix08.07.2018
ölçüsü2,82 Mb.
#53795
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   161

Mirniyaz Mürsəl oğlu Mürsəlov 

22

şəhərdəki  Şah Abbas məscidində axund olmuş, 1904-1918-ci illərdə Bakı 



quberniyasının qazısı  vəzifəsini icra etmişdir. Eyni zamanda bu müddət  ərzində o, 

Bakı quberniyasının Şiə Məclisinin başçısı vəzifəsini də daşımışdır.

 2

  

Mir Məhəmməd Bakuvinin ilk yazdığı  əsər “İran kəndlilərinin halı  və ya 



Təbrizdə gördüklərim”  əsəridir. Yuxarıda da qeyd etdiyimiz kimi o, 1881-ci ildə 

təhsilini başa vuraraq Bakıya dönərkən bir müddət İranda olmuş, Tehran və Təbriz 

şəhərlərini gəzmişdir. Daha sonra bu səfər  əsnasında yaranmış  təəssüratları qeyd 

olunan əsərdə öz əksini tapmışdır. Ancaq təəssüf ki, bu əsər 1930-cu illərdə Azərnəşr 

mətbəəsində müəmmalı bir şəkildə yoxa çıxmışdır.

3

  



Qızı Təzəxanım əsərin əlyazmasını nəşr olunması üçün Azərnəşrə aparmış, onlar 

isə  mətndəki Allah və Peyğəmbər kəlmələrinin  əsərdən çıxarıldığı halda mümkün 

olacağını bildirmiş, Bakuvi isə bu şərtlə razılaşmamışdır. Sonralar əlyazma yoxa 

çıxmışdır.  

Bakuvinin əsərlərinin çox hissəsini tərcümələr təşkil edir. O, görkəmli fəqih və 

ilahiyyatçı olması ilə yanaşı, peşəkar bir tərcüməçi olmuşdur. Onun tərcümələri 

arasında ən çox Corci Zeydanın əsərləri daha çox yer tutur. Onun ilk tərcümə etdiyi 

və günümüzə  qədər gəlib çatan tərcüməsi “On yeddi Ramazan” kitabıdır. Kitabda 

həzrət Əli (ə.s.)-ın şəhadəti və xəvariclərlə bağlı hadisələrdən bəhs olunur.  

Yezid ibn Müaviyənin xilafəti və həzrət Hüseyn (ə.s.)-ın şəhadətindən bəhs edən 

digər tərcümə əsəri “Kərbəla yanğısı” adlanır. Bu əsər H.Z.Tağıyevin maddi dəstəyi 

ilə nəşr edilmişdir.  

Digər bir tərcüməsi yenə  də Corci Zeydanın “Ərmənusə  əl-misriyyə”  əsəridir. 

1911-ci ildə o, əsərin tərcüməsini tamamlamış və sonda “Fətatu Qəssan” adlı digər 

bir  əsəri tərcümə edəcəyini düşündüyünü qeyd etmiş, ancaq daha sonra “Səlib 

müharibəsi” adlı əsəri daha əhəmiyyətli saymış və onu tərcümə etmişdir.

4

  

Başqa bir tərcümə  əsəri “Əzrayi-Qüreyş” adlanır. Bu əsər də H.Z.Tağıyevin 



maddi dəstəyi ilə nəşr edilmişdir. Əsərdə həzrət Osmanın qətli, həzrət Əlinin (ə.s.)-in 

xilafəti, Cəməl və Sıffeyn döyüşləri, Təhkim hadisəsi qələmə alınmışdır.  

                                                 

2

 Hacı Mirməhəmməd Kərim Mircəfər  əl-Ələvi  əl-Hüseyni  əl-Musəvi  əl-Bakuvi, Kəşfül-



həqaiq ən nükətil-ayati vəd-dəqaiq, s. 6. Bakı, Şərq-Qərb mətbəəsi, 2014.  

3

 Sabuhi Şahavatov, Ulumu`l-Kur`an Açısından Bakuvi Tefsirinin Özellikleri, Yüksek lisans 



tezi, s. 38. İstanbul, 2010.  

4

 Nizami Məhərrəmov, Məmmədəli Babaşov, Qafqaz Müsəlmanlarının Atası,  Ədəbiyyat 



qəzeti. Bakı, 1991. 


Son dövr Azərbaycan müfəssirləri 

23

Bakuvinin tərcümə etdiyi digər  əsərlər “Fətatu Qəssan”, “Əbu Müslim əl-



Xorasani”, “Harun ər-Rəşidin bacısı Abbasə”, “Əmin və  Məmun qardaşları”dır. 

Təəssüf ki, yaxın qohumunun evində saxlanılan bu əsərlər 1940-cı illərdə yox 

olmuşdur.

5

  



Mir Məhəmməd Kərim ağanın ölümü haqqında bir neçə görüş vardır. Mərhum 

akademik Ziya Bünyadovun “Qırmızı terror” adlı kitabında və DTK-nın arxiv 

sənədlərində bildirilir ki, 15030 №-li məhkəmə  qərarı ilə 83 yaşlı Mircəfərov Mir 

Məhəmməd Kərim Mircəfərzadəyə antisovet fəaliyyətlərinə görə güllələnmə hökmü 

verilmişdir.

6

 Başqa bir görüşdə  oğlu Mircəfər Mir Məhəmməd Kərim ağanın 20 



oktyabr 1956-cı ildə beyninə qan sızması  nəticəsində öldüyü bildirilmişdir. Nizami 

Məhərrəmov və Məmmədəli Babaşova görə Bakuvi həbs olunduqdan sonra iki nəfər 

tərəfindən qaçırılmışdır. Sonralar onun Qazaxıstan səhralarında olması  məlum 

olmuşdur. Bir dəfə sel əsnasında körpü dağılmış, sahildə susuz və qidasız qalan 

məhbuslar ot yeməyə məcbur olmuş, Bakuvinin zəifləmiş vücudu buna tab gətirməyib 

faciəli bir şəkildə dünyasını  dəyişmişdir.

7

 Bu görüşlərin hansının daha doğru olduğu 



bizə  məlum olmasa da bir şeyi aydındır ki, görkəmli Azərbaycan müffəsiri Bakuvi 

faciəli bir şəkildə ölmüşdür. Ailəsinin yeganə təsəllisi isə ona ölümündən sonra 15 iyun 

1960-cı ildə Azərbaycan SSR Ali Məhkəməsinin bəraət verməsidir. 

Bakuvinin yazmış olduğu və günümüzə  qədər gəlib çatan “Kəşfül-həqaiq  ən 

nükətil-ayati vəd-dəqaiq”  əsəri 3 cilddən ibarət olub əski  əlifba ilə yazılmışdır. 

Birinci cild əl-Fatihə surəsi ilə başlayıb Tövbə surəsi ilə, ikinci cild Yunus surəsi ilə 

başlayıb Ənkəbut surəsi ilə, üçüncü cild isə ər-Rum surəsi ilə başlayıb ən-Nas surəsi 

ilə bitir. Hər cildin əvvəlində müəllifin müqəddiməsi vardır.

8

  

Əsər H.Z.Tağıyevin dəstəyi ilə 1904-cü ildə birinci və ikinci cildləri, 1906-cı 



ildə isə üçüncü cildi “Kaspi” qəzetinin Buxariyyə  mətbəəsində  nəşr olunmuşdur. 

Daha sonra bu əsər Hacı Əbdülməcid tərəfindən h. 1339-cu ildə fars dilinə tərcümə 

edilmiş və ilk dəfə Tehranda nəşr olunmuşdur. 1349, 1354, 1358 və 1361-ci illərdə 

təkrarən nəşr olunmuşdur. 1373-cü ildə  Təbrizdə heç bir dəyişiklik edilmədən 

orijinal şəkildə ikinci dəfə nəşr olunmuşdur. Bakuvinin bu əsəri daha sonra Əhməd 

                                                 

5

 Ahmet Dolunay, Gerçeğin Doğuşu, s. 18-19. İstanbul, Merkür Yayınları, 2000. 



6

 Ziya Bünyadov, Qırmızı Terror, s. 279-280. Bakı, 1983. 

7

 Nizami Məhərrəmov, Məmmədəli Babaşov, Qafqaz Müsəlmanlarının Atası,  Ədəbiyyat 



qəzeti. Bakı, 1991. 

8

 İsmayılov Mehman, 20. Yüzyılda Azerbaycan'da yapılan Kur'an ve tefsir çalışmaları, s. 48-



49, Yüksek lisans. Marmara Universitesi, 2002.  


Yüklə 2,82 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   161




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə