ƏLYAZMALAR YANMIR
34
№ 1, 2016
Земфира Мамедова
Развитие медицины на Востоке и мультидисциплинарный
подход к изучению древних рукописей
РЕЗЮМЕ
Анализ исторических источников доказывает, что наука и, в частности медицина, в
Азербайджане имеет очень древние корни, а ученые древнего Азербайджана внесли весомый
вклад в мировую науку, создавая труды, в которых описывались достижения науки. Изуче-
ние этих рукописей мультидисциплинарным методом позволит выявить общую картину
предмета исследования, в которой взаимодействуют различные дисциплины, так как
комплексные исследования приводят к более полному и всестороннему изучению объекта.
Zemfira Mammadova
The development of medicine in the East and a multidisciplinary
approach to the study of ancient
SUMMARY
Analysis of historical sources prove, that the ancient Azerbaijany scientists made a signify-
cant contribution to world science.
The study of ancient manuscripts by multidisciplinary method will lead to a more complete
and comprehensive study of science
ƏLYAZMALAR YANMIR
35
№ 1, 2016
ƏDƏBİYYATŞÜNASLIQ
UOT: 091.5; 094.2
Samirə Gəncəli
AMEA Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu, elmi işçi
Ə.MÜZNİBİN AVTOQRAF ƏLYAZMALARI
Açar sözlər: Azərbaycan ədəbiyyatı, Müznib, Sibir, qəzəl, hürriyyət.
Ключевые слова: Азербайджанская литература, Музниб, Сибир, газель, свобода.
Кey words: the Azerbayjan literature, Muznib, Sibir, qazel, liberty.
XX yüzilliyinin birinci yarısında yaşayıb-yaratmış istedadlı şair, yazıcı, ədəbiyyatşünas
Ə.Müznibin Azərbaycan ədəbiyyatı tarixində xidmətləri böyükdür.
Ə.Müznibin əsərlərinin əlyazmaları, eləcə də onların nəşr edilmiş nüsxələrinin əksəriyyəti
hal-hazırda Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitu-
tunda, yazıçının şəxsi arxivində mühafizə olunur.
Onun dövrümüzə qədər gəlib çatmış əsərlərinin avtoqraf əlyazmaları deyilən fikirləri
təsdiqləmək üçün ən yaxşı sübutdur.
F.23, s.v.2 şifrəsi altında saxlanılan “Bir dostumun məzarına” əlyazması 1918-ci ilin mart
ayının 20-də yazılmışdır. Təxminən otuz beş yaşında olarkən yazdığı şeir bu vaxta kimi nəşr
edilməmişdir. Çox ehtimal ki, Azərbaycanın müstəqilliyi uğrunda mübarizə edən şəxsiyyətlərdən
birinə ithaf olunmuşdur. Şeirin kimin məzarına ithaf olunduğu açıq-aşkar qeyd edilməsə də, həmin
şəxsin hürriyyət yolundakı xidmətləri peyğəmbər qədər qiymətləndirilir. Bundan əlavə, şeirdə
mərhumun mənəvi dəyərləri də təsvir edilir:
Ey xaki-pak! Aya, möhtərəm məzar,
Sənsən ümum aləmə bir Kəbeyi-şüar.
Bağrında bir cahan yaranıb kürri-fərr ilə,
Aç köksüni bir aləmə dəfninlə fəxr eylə.
Hürriyyətin peyğəmbəri olmuşdu zinətin,
Vacib olubdu hər kəsə hər dəmdə hörmətin.
Sinəndə kim məqam tutub, xaliqi-zəfər,
Sanmaqdadır bəşər səni bir qibleyi-bəşər.
Qiymətli bir dəfinəni aldın quçağına,
Mehrabi-həqq deyilməlidir hər bucağına.
ƏLYAZMALAR YANMIR
36
№ 1, 2016
Ünsiyyətin zamanədə ey ərşi-əzəmi,
Feyzinlə feyzdar eylədin, xaki-aləmi.
Qibtə sənə ki, sən bəşəriyyət cahanısan,
Yüksək cahani-mərifətin asimanısan.
Arxivdə nəzərimizi cəlb edən materiallardan biri də F.23, s.v.21 şifrəsi altında saxlanılan
“Yox” rədifli on beytdən ibarət “Hali-zarimə münasib bir qəzəl” sərlövhəli şeirdir. Şeirin sonundakı
“Sibiriya” sözündən, eləcə də məzmunundan aydın olur ki, şair Sibir sürgünündə olduğu vaxt çox
əziyyət çəkmiş və şikayət ruhlu qəzəlini yazmışdır. Qəzəli oxuduqca şairin ürək yanğısı ilə
yarından, yurdundan, el-obasından ayrı düşüb, qürbət ölkədə tək-tənha qaldığının şahidi olursan.
Adətən klassik lirikanın əsas nümunəsi kimi qəzəl nakam məhəbbət, hicran vüsal məzmunu
daşıyır. Bu qəzəlin forması klassik ənənənin davamı olsa da şairin əhval-ruhiyyəsi, qəzələ verilmiş
başlıqla səsləşir. Beləliklə, lirik şeirə yenilik gətirilmişdir:
Yanar qəm atəşinə canım Allah, qəmküsarım yox,
Sızıldar ney kimi qəlbim, davamım yox, qərarım yox.
Gözüm giryan, dilim guyan, bədən üryan, ürək büryan,
Talanmış bir zəliləm, mal-mülküm yox, mədarım yox.
Əsiri-dəsti zülm oldum, saraldım, gül kimi soldum,
Həzin bülbül kimi öldüm, səsim yox, ahu zarım yox.
Yemək yox, yuxulamaq yox, qürbət ölkə, istirahət yox,
Qolu bağlı, dili bağlı qalıb, heç işdə karım yox.
Adım aşiq ikən dünyada min-min can arasında,
Sevməli nazənim yox, gözəl nazəndə yarım yox.
Mənə Məcnun dedisə, hər görən sırf iftira etdi,
Zibəski bircə Leylavəş nigari-gülüzarım yox.
Qəribi-dərbədər, bir sərsəri dərvişi-məğbunam,
Yerim yox, məskənim yox, hörmətim yox, etibarım yox.
Mənimlə yar arasında yolu məsdud edib əğyar,
Qəmim çox, möhnətim çoxdur, vəli üzzü vüqarım yox.
Ürək vüslət dilərsə, bixəbərdir zülmi-düşməndən,
Fəraq ilə çürür ömrüm, xülasə ixtiyarım yox.
Səba, ol yari-məhruyə de, əfv etsin məni-zari,
Tutulmuş yollarım gəlməkligə bir rəhgüzarım yox.
Göründüyü kimi, ağır sürgün həyatı da azadlıq, hürriyyət şairi Müznibi yaradıcılıqdan uzaq-
laşdıra bilməmişdir.
Dostları ilə paylaş: |