ƏLYAZMALAR YANMIR
80
№ 1, 2016
Qaploqrafiya:
Kitabın tədqiq hissəsindən öyrəndiyimizə görə, Kızılcık, cəhdlərinə baxmayaraq “Divan”ın
başqa nüsxəsini tapmadığını qeyd edir, lakin şairin əl-Azərbaycani nisbəsiylə mənbələrdə zikr edil-
məsindən yola çıxaraq Azərbaycanda bir araşdırma aparmadığını görürük. Doğrudur, Bakı nüsxəsi
naqis olsa da ikinci nüsxə olma haqqını qoruyub saxlayır. Təhqiq hissədə “Divan”ın məzmunu və
tərtibi ilə bağlı məlumatlar verən alim “Divan”da 2 qəsidə, 51 qəzəl, 156 rübai olduğunu qeyd edir.
Burada elementar diqqətsizlik xətası (atlama) vardır, əslində Ankara nüsxəsindəki rübailərin sayı
159 tam və bir yarımdır. Bakı nüsxəsi ilə tamamlandıqda isə tərtib etdiyimiz mətndə rübailərin sayı
170 tam bir yarımdır. Bu ötürülmələrə misal olaraq, 52b səhifəsində bir qəzəl bütünlüklə ötürülüb
(5, s.211; 2, 52b), 60b-də 33-cü qəzəlin 5-ci beyti buraxılıb (5, s.244; 2, 60b) və s.
Vərəq düşümlərinin qeyd edilməməsi:
Qəzəllərdən 7-ci qəzəl yarımçıqdır, ondan sonra vərəq düşdüyü görülür. (2, 49b) Sonra gələn
vərəqdə isə növbəti qəzəlin iki beyti vardır. Kızılcık bu nüansı qeyd etmək ehtiyacı hiss etməmiş,
yarımçıq qəzəli öncəki yarımçığın davamı kimi vermişdir, bu səbəbdən sıralamada da fərqli say
ortaya çıxmışdır. (5, s.200) Bundan başqa, Ankara nüsxəsinin 19-cu qəzəlindən sonra vərəq düşüb
(2, 53b), sonra gələn vərəqdə 20-ci sıra sayıyla qeyd etdiyimiz qəzəli Kızılcık hər ikisinin yarımçıq
olduğunu nəzərə çatdırmadan yeni qəzəl olaraq verib. (5, s.216) Yenə eyni şəkildə əlyazmanın 67b
vərəqində 43-cü qəzəldən sonra vərəq düşüb, lakin qeyd yoxdur. (5, s.273) Yekunda isə 51 qəzəl
olaraq qeyd etdiyi qəzəllərin ümumi sayı əslində 49 olur.
Yazı xətaları:
Abdullah bəy ciddi xidmət göstərərək orijinalda sadəcə bəzi qisimləri hərəkəli olan mətni hə-
rəkələmişdir. Bu çox incə iş olduğunda hərəkələmədə bəzi xətalar mövcuddur. Lakin burada müəlli-
fin əlində bir nüsxənin olmasının yaratdığı çətinliyi nəzərə almaq lazımdır. Çünki birdən artıq nüsxə
olduqda birində oxunmayan hissə digərilə tamamlana bilir.
Əlyazma ilə bağlı bu qeydlərdən əlavə, ədəbiyyat siyahısının az olması işin bir qədər tələsik
başa çatdırıldığından xəbər verməkdədir.
Bunları qeyd etməkdə məqsədimiz tənqid deyil, sadəcə təhlil və gözdən keçirərək əsərin
növbəti nəşrlərinin daha kamil şəkildə ortaya qoyulmasına şərait yaratmaqdır.
Ədəbiyyat:
1. Akimushkin.O.F. Textological studies and the “critical text” problem. Manuscripta
Orientalita. Vol 1, № 2, october 1995.
2. Divanu-Həzrəti Şeyx İbrahim Gülşəni. Ankara Universiteti Dil, Tarix, Coğrafiya
fakültəsi kitabxanası, A421 şifrli yazma.
3. Gülşeni M. Menakıb-ı İbrahim Gülşeni. Haz: Mustafa Koç, Eyyüp Tanrıverdi, İstanbul:
Türkiye Yazma eserler Kurumu Başkanlığı yayınları, 2014.
4. İbrahim Gülşəni (Xəlil). Divan. AMEA Əlyazmalar İnstitutu, B-778/I şifrli əlyazma.
5. Kızılcık A. Divanu-İbrahim Gülşəni. Dəməşq, 2006.
6. Konur H. İbrahim Gülşeni. Hayatı, eserleri, tarikatı. İstanbul: İnsan yay., 2000.
7. Musabəyli A. Şeyx İbrahim Gülşəni Bərdəi və türkcə “Divan”ı. Bakı: Elm və təhsil,
2012, 2 cild.
8. Musabəyli A. Mətn bilgisi - Mətnşünaslıq. Bakı: Elm, 2005.
ƏLYAZMALAR YANMIR
81
№ 1, 2016
9. Musayeva A. Əlyazma kitabı və XV-XVI əsrlər Azərbaycan ədəbiyyatı: problemlər,
araşdırmalar (tekstoloji-filoloji tədqiqat). Bakı: Nurlan, 2002.
10. Kavakçı Y. Z. İslam Araştırmalarında usul. Ankara, 1976.
Farida Aliyeva
Sham publication of manuscript of Arabic “Diwan” of Azerbaijanian poet
SUMMARY
Turkic Sufi poet of XV-XVI centuries Ibrahim Gulshani (h. 826/830 - 940) had the works in
three languages. Turkish and Persian works has just attracted the attention of researchers from Tur-
key and Azerbaijan, but poet’s only work in Arabic, his “Diwan” attracted the attention of Abdullah
Kizilcik. There are two manuscript copies of the Arabic “Diwan” of poet which chosen as topic for
our Phd dissertation. Abdullah Kizilcik prepared the Ankara copy of “Diwan” for publication. The
assessments about this research were related to this article.
Фарида Алиева
Шамское издание арабского рукописного «Диван»а Азербайджанского поэта
РЕЗЮМЕ
Тюркский суфийский поэт XV-XVI вв. Ибрагим Гулшани (х.826/830-940) имел произ-
ведения на трех языках. Турецкие и персидские произведения привлекали внимание исследо-
вателей из Турции и Азербайджана, но единственная работа поэта на арабском языке, его
Диван привлек внимание только одного исследователья Абдуллах Кызылчика. Есть две
рукописные копии Дивана, выбранные в качестве темы для нашей докторской диссертации.
Абдуллах Кызылчик подготовил к изданию копию дивана из Анкаре для публикации. Статья
включает в себя научные выссказывания об исследовании Абдуллах Кызылчика.
ƏLYAZMALAR YANMIR
82
№ 1, 2016
DİNŞÜNASLIQ
UOT: 297.17/18
Rüxsarə Məmmədova
AMEA Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu, elmi işçi
MÜSƏLMANLARIN HƏYATINDA
FİQHİN YERİ VƏ ƏHƏMİYYƏTİ
Açar sözlər: Fiqh, İslam, müsəlmanların həyatı, Quran
Ключевые слова:
Фикх, Ислам, жизнь мусульман, Коран
Key words: Figh, Islam, muslim life, Holy Quran
İbadəti, hüququ, əxlaqı, iqtisadi və ictimai münasibətləri əhatə edən fiqh, müxtəlif millətlər-
dən təşkil olunmuş İslam ümmətini, bir - birinə bağlayan, birləşdirən müəssisədir. Başqa mənada
ümmətin həyatıdır. Fiqhin əhatə etdiyi məsələlərə və yaratdığı münasibətlərə nəzər salınarsa olduq-
ca geniş və misli olmayan bir mənzərə ilə qarşılaşmaq mümkündür: Fiqh Allah ilə qul arasındakı
şəxsi münasibəti nizamlamaqla başlar. Namazı, orucu, zəkatı, həcci, görünən və görünməyən natə-
mizlikdən təmizlənməyi öyrədər. Belə bir münasibət daha əvvəl olmadığından müşriklər tərəfindən
qəbul olunmurdu. Fiqh cəmiyyətin əxlaq və nizamına diqqət yetirərək müəyyən tədbirlər görmüş-
dür. Hətta fiqh bayram və cümə günlərində gözəl geyinməyi, gözəl ətirlənməyi, yeyiləcək və yeyil-
məyəcək şeyləri, yemə - içmə ədəbini öyrətmiş, o cümlədən hüquqi və iqtisadi münasibətlərdə doğ-
ruluğu, əqdi, verilən sözün yerinə yetirilməsini əmr etmiş, zina, içki, qeybət, iftira, yalan şahidlik,
İslam hüququna zidd olan davranışları qadağan etmişdir. Bunlara mane olan əsasları gətirmişdir.
Fiqh sosial ədaləti təmin etmək üçün zəkat, kəffarə, fitrə, qurban şəklində zənginlərin mallarında fə-
qirlər üçün haqq təyin etmişdir. Müsəlmanların bir yerdə cəm olub toplanmaları, görüşüb problem-
ləri həll etmək üçün çarə tapmaları, elm, təcrübə, mədəniyyət mübadiləsi, aralarındakı qardaşlıq
bağlarının gücləndirmələri üçün həcc, cümə kimi məcburi toplantılar tərtib etmişdir. İctimai bir var-
lıq olan insanın ehtiyaclarını nəzərə alan fiqh alqı - satqı, müamilə, şirkət, ariyə kimi müqavilələri
nizamlamış, hüquqda və iqtisadiyyatda hiyləni, xəyanəti, güclünün zəifi əzməsini qadağan etmiş, o
cümlədən cəmiyyətin sağalmaz bəlası olan faizi haram buyurmuşdur. Sonda bunu qeyd etmək la-
zımdır ki, Fiqh fərdin doğumundan yetkinlik dövrünə, evlənməsinə, uşaqları ilə münasibətinə, məs-
ləyinə, peşəsinə, vəfatına, vəfatından sonra vəsiyyət və mirasına, geridə qalanların qorunmasına qə-
dər həyatın bütün mərhələlərinə nəzər salmış, hər addımında insanla bərabər olmuş, yol göstərmiş-
dir. Bu münasibət cəmiyyət və cəmiyyətlərarası münasibətlər üçün də eynidir. Fiqh cəmiyyətin yal-
nız dünya həyatına aid bir qism münasibətlərini nizama salmaqla kifayətlənməmiş, dünya və axirət
həyatını birlikdə göz önünə almış, mənfəəti buna görə nizamlamış, xüsusən hüquqi məsələlərdə adət