47
obrazı əsasında nəzərdən keçirən tədqiqatçı M.Məmmədov
aşkarladığı parallelləri Nizaminin «öz doğma mühitinin»
əxlaqi-mənəvi görüşlərini inikas edən «Dədə Qorqud kita-
bı»nın prinsiplərini öz yaradıcılığında əks
etdirməsi kimi
qiymətləndirmişdir (240, 33).
«Kitabi-Dədə Qorqud»un özündənsonrakı milli ədə-
biyyatın inkişafındakı rolu böyük olmaqla bərabər məz-
munca da zəngindir. Bu cəhətdən tədqiqatçılar onun Azər-
baycan bədii nəsrinin, ümumiyyətlə, nəsr dilinin inkişafına
təsirinə də diqqət yetirmişlər. «Dədə Qorqud» eposunu
«bütün sonrakı dövrlərdə canlı danışıq dili əsasında yaran-
mış Azərbaycan nəsr əsərlərinin dilinin, leksik, morfoloji,
sintaktik, hətta üslubi bazası, əsası, söykənəcəyi» adlandı-
ran tədqiqatçı Ə.Sadıqov yazır ki, «sonrakı dövrlərdə ya-
ranmış Azərbaycan nəsr əsərləri dil materialı baxımından
məhz bu bünövrəyə əsaslanmışdır. Azərbaycan xalqının
folklor yaradıcılığının yazıya alınmasının «Kitabi-Dədə
Qorqud» təcrübəsi bütün sonrakı dövrlərdə dastanların ya-
zıya köçürülməsi prosesində də əsas kimi götürülmüşdür.
Zaman keçdikcə müəyyən üslub
fərqləri az və ya çox də-
rəcədə özünü göstərsə də, əsas dil materialının, qrammatik
quruluşun sabit qalması diqqəti çəkir. Bu baxımdan «Ki-
tabi-Dədə Qorqud» dastanlarının dili ilə XVI əsrdə qələmə
alınmış məşhur «Şühədanamə», «Şeyx Səfi» təzkirəsinin,
Məhəmməd Füzulinin nəsr əsərlərinin, habelə XVII əsrin
sonlarında qələmə alınmış «Şəhriyar» dastanının dil fakt-
larının müqayisəsi də bu abidələrdəki
dil varisliyini təsdiq
edir və aydın şəkildə göstərir» (298, 208). “Məhəmməd
Füzulinin nəsri bədii təsvir vasitələri, qafiyə və simmetrik
sistemi, ritm və ahəngi, ornamental sintaksisi, ümumiyyət-
lə sənətkarlıq baxımından klassik üslubun zirvəsində dursa
da, əsas dil materialı, morfoloji və sintaktik xüsusiyyət-
lərinin əsasları baxımından Azərbaycan ümumxalq danışıq
dilinə söykənir” (298, 209). Ə.Sadıqov
göstərir ki, “qeyd
48
etdiyimiz nəsr abidələri (o cümlədən Məhəmməd Füzu-
linin nəsri – Y.İ.) əsasən canlı danışıq dili əsasında qələ-
mə alındığından «Kitabi-Dədə Qorqud» dastanının dili ilə
həmin nəsr əsərlərinin dili arasında bir varislik özünü
göstərir” (298, 209).
Qeyd edək ki, «Kitabi-Dədə Qorqud»un orta əsrlər
poeziya dilinin inkişafına təsirini Nəsimi şeirlərində işlən-
miş çoxsaylı «Dədə Qorqud» ifadələri səviyyəsində prof.
Ş.Cəmşidov, M.P.Vaqif yaradıcılığında işlənmiş «Dədə
Qorqud» sözləri səviyyəsində Ə.Fərzəliyev kifayət qədər
sanballı faktlar əsasında araşdırmışlar (bax: 92; 146).
Əlbəttə, burada müxtəlif tərəflərinə diqqət verdiyi-
miz «Kitabi-Dədə Qorqud» və qədim və orta əsrlər Azər-
baycan ədəbiyyatı» məsələsi
ona bir neçə səhifə həsr
etməklə tükənən mövzu deyildir. Müxtəlif nəsilləri təmsil
edən alimlər bu mövzuda zamanla söz demiş və demək-
dədirlər. Burada söhbət problemə monoqrafik yanaşmadan
gedə bilər. İndiki yanaşma mövzumuzla bağlı belə bir
mühüm elmi gerçəyi üzə çıxarmaqla onu təsdiq edir:
«Kitabi-Dədə Qorqud» eposunun müasir Azərbaycan ədə-
biyyatına təsiri dastanın Azərbaycanda ilk dəfə nəşr olun-
duğu XX əsrin birinci yarısı ilə başlanmır. Burada iki təsir
səviyyəsindən söhbət gedə bilər:
Birincisi dastanın nəşri ilə başlanan zahiri təsirdir.
Dastan nəşr olunduqdan sonra cəmiyyətdə yayıldı və ədib-
lər eposun süjet və obrazlarından, mənəvi gözəlliyindən
ilham alıb yeni əsərlər yaratmağa başladılar.
İkincisi müasir Azərbaycan ədəbi
düşüncəsinin ru-
hunda yaşayan «Qorqud» bədii potensialıdır. Bu, yuxarıda
dəfələrlə vurğulanmış «Dədə Qorqud» poetik energetic-
kasıdır. Epos Azərbaycan etnik-mədəni düşüncəsinin bü-
tün mənalı dəyərlərini özünə konsentrə edərək xalqın dü-
şüncəsinin enerci qaynağına çevrilmişdir. Əslində, XX əs-
rin birinci yarısında çap olunaraq cəmiyyətdə yayılan «Ki-
49
tabi-Dədə Qorqud» eposu yazıçı və şairlərimizin düşün-
cəsinin dərin qatlarında genetik irs kimi mövcud olan, on-
ların şüuruna düşüncə simvolu kimi genetik yolla (ana-
dangəlmə üsulla) ötürülmüş «Dədə Qorqud» ruhunu oyat-
dı. Müasir Azərbaycan ədəbi düşüncəsinin dastana olan
coşqun marağının əsasında bu amil durur. Yəni dastan
ədiblərimizi, sadəcə olaraq, özünün maraqlı süjet və ob-
razları ilə cəlb etmədi. Onların düşüncəsinin dərin qatla-
rında yaşayan etnopoetik arxetipləri oyatdı. Arxetiplər –
düşüncənin energetik qaynaqları hərəkətə gəlmək üçün
həmişə hazır vəziyyətdə olur.
Arxetiplərin hərəkətə gəlmə-
si onları oyadacaq gücə malik təsirin mövcudluğu zamanı
baş verir. «Kitabi-Dədə Qorqud» məhz belə bir təsir gücü-
nə malik eposdur. O, öz təsiri ilə müasir Azərbaycan ədə-
biyyatına tamamilə yeni mövzular və ədəbi-bədii ovqat
gətirdi. Bu amillər «Kitabi-Dədə Qorqud»un müasir Azər-
baycan ədəbiyyatına təsiri məsələsini kompleks halda öy-
rənməyi - zahiri və batini (daxili, gizli, alt qatda qalan) cə-
hətləri nəzərə almağı tələb edir. Əks halda problemin həlli
üzdən görünən səthi məsələləri əhatə edə bilər.
50
II FƏSİL
MÜASİR AZƏRBAYCAN NƏSRİNDƏ
«DƏDƏ QORQUD» İDEYA VƏ MOTİVLƏRİNİN
İNKİŞAF İSTİQAMƏTLƏRİ
«Kitabi-Dədə Qorqud» dastanlarının müasir Azər-
baycan ədəbiyyatının inkişafındakı rolunun
tədqiqi biri-
biri ilə əlaqəli olan iki mühüm amilə diqqət yetirməyi tə-
ləb edir:
Birincisi, əlyazması XIX əsrin ikinci onilliyindən ta-
pılaraq elm aləminə məlum olan eposun XX əsrin birinci
yarısında Azərbaycan cəmiyyətinə «gəlişi» tarixi;
İkincisi, XX əsrin 20-ci illərindən Azərbaycan cə-
miyyətində başlayan milli-ideoloji repressiyalar və onların
fonunda eposun və eposa hər hansı münasibətlə diqqət
yetirmiş ədiblərin (ümumən ziyalıların) qanlı təqiblərə mə-
ruz qalması.
Bu amillər biri-biri ilə ayrılmaz dərəcədə bağlıdır.
İlk baxışda onlara diqqət yetirilməsi, bəlkə də, lüzumsuz
görünür. Ancaq «Kitabi-Dədə Qorqud»
eposunun müasir
Azərbaycan ədəbiyyatının inkişafındakı rolunun araşdırıl-
ması problemi həmin amillərin biri-biri ilə bağlı olduğu
dərəcədə onlara bağlıdır. Bütün bunları biri-birinə bağla-
yan «milli tale» anlayışıdır. Bu tale bir qapalı üçbucaqdır:
«Kitabi-Dədə Qorqud», milli ədəbiyyat və milliliyin rep-
ressiyası.
Azərbaycan etnik-ədəbi, milli-estetik düşüncəsinin
mayası, bünövrəsi, milli ədəbiyyatının qaynağı və mərhə-
ləsi olan «Dədə Qorqud» eposu ədəbi-bədii enerji qaynağı
kimi həmişə Azərbaycanın milli varlığının ruhunda var
olmuşdur. Orta əsrlərdən eposun canlı ifaçılıq dövriyyə-
sindən çıxması onu aktual milli yaddaşdan tədricən tarixi
milli yaddaşa keçirdi. Əsrlərin, qərinələrin dialektikası öz