37
5.3
V
wayel nazal
LORTOGRAF KREOL MORISIEN-TABLO 2
V
wayel nazal
Let/group
let
romin)
Son
(alfabe
IPA)
Lexanp Exsepsion/remark
an
9
anz, larzan, lavantir
on
7
onz, konter, dekon
“Nom” : 1. fason apel enn
dimounn. Ex. Apel li par so nom.
2. Fason dezign enn kategori
gramatikal. Ex. Bizin met enn nom
devan sa verb-la pou li vinn enn
fraz. Prinsip-la konsern ousi bann
mo ki derive apartir « nom » :
prenom, pronom ek sirnom.
in
ẽ
dipin, fin, indikasion,
internasional, lapin,
rinte, rezin, marin
1. Dan bann mo kot ena son
« ien ». Ex. ansien, lisien, dibien,
sagosien, etc.
2. Dan bann mo kot ena son
« eng » dan pozision final. Ex.:
leng, bileng, zepeng, etc., pou evit
konfizion avek son « -ing » kouma
ena dan miting, chiping, ek
parking.
3. Dan bann mo kot ena alternans
maskilin/feminin an « enn ».
Ex.: afriken-afrikenn; ameriken-
amerikenn; agaleen-agaleenn.
38
5.4 Groupman vwayel + konsonn
5.5 Enn ka partikilie: prolonzman vwayel
Dan rapor preliminer ki nou ti soumet le 10 Novam 2010, nou ti soulev trwa
posiblite pou fer distinksion ant vwayel kourt ek long: (1) swa redouble vwayel-la
(ex.: kees/kes, seev/sev, diil/bil, etc.); (2) swa servi de-pwin apre vwayel-la (ex:
ke:s, se:v, di:l, etc.); (3) swa gard grafi angle (ex.: case, save, deal, etc.) ek signal
li an italik ouswa ant giyme, etan done ki tou bann mo kot ena sa partikilarite-la,
zot sorti depi Angle.
Nou finn swazir pou retenir opsion no. 3, parski nou panse ki partikilarite sa bann
mo-la seki zot finn gard zot aksan etranze. Donk nou kontigne konsider zot kouma
bann mo angle ki finn pran prete. Nou pou zis azout dan sa lalis-la tou bann term
kouran ki sorti depi vokabiler teknik informatik ek administratif.
15
Ex. 1 (informatik): save, email, escape, space bar, delete, etc.
Ex. 2 (administratif): deal, case, red-tape, etc.
15
Ena ankor lezot kategori ki koumsa, me bizin boukou travay terin pou vinn ek bann regleman kler lor zot
(get nou pozision lor sa laspe-la dan konklizion).
LORTOGRAF KREOL MORISIEN-TABLO 3
Groupman vwayel + konsonn
Let/group let
(alfabe romin)
Son
(alfabe
IPA)
Lexanp Exsepsion/remark
ann
an
bann, vann, rann, ravann
onn
On
bonn, ponn, bonbonn,
lasonn, laronn,
inn
in kouzinn,
lizinn,
minn,
masinn, tantinn, rezinn,
marinn
enn
En
larenn, marenn, senn,
penn, lapenn, zwenn,
morisienn, afrikenn,
marenn
ounn
un klounn,
dimounn,
vounn
er
e:
r
/oe:
r
lamer, later, lider,
manejer, burger, kuter
(Get explikasion dan seksion
4.2.7)
39
5.6 Konsonn
LORTOGRAF KREOL MORISIEN-TABLO 4
Konsonn
Let Son
Lexanp
Exsepsion/remark
b b
bato, kaba, rob
ch
t
ʃ
chak, koucha, chacha
Bann mo kouran ki sorti depi Angle
kouma : ba(t)ch, ma(t)ch?
d d
dilo, ledo, larad, diaman,
diab, media
Pou bann mo kot servi “dia” get
komanter pou let “j”
f f
fami, lafnet, bef
g g
gidon, lagitar, lagrip, blog,
bag
h h
Holi, haj, halim, hom, horl
j
ʤ
baj, baja, joukal, jous
Bann mo ki sorti depi Franse e ki ena enn
son pros ek “j” pou ekrir avek enn “d”.
Ex: media, diab, diaman. (Get seksion
4.2.3 pou plis detay)
k k
koki, lakaz, lamok
l l
lavil, talan, bal
m m
mama, semenn, bom
n n
nam, zanana, yen
p p
pake, aprann, rap
r r
ros, lartik, lamar
s s
sat, lasal, fos
t t
tanto, later, zalimet
v v
volan, lavey, lagrev
w w
wit, labwet, lerwa
x
“gz” ek
“ks”
avek son “gz”: exit,
lexame, exazere, exose,
etc.
avek son “ks”: lax, fax,
tax, taxi, sex, tex(t),
exporte,
Sigzere (get lalis dan Anex 1)
Aksidan, aksan, aksepte, etc. (Get
seksion 4.2.4 pou plis detay ek Anex 1
pou lalis bann lezot mo)
y j
yer, vwayel, karay,
z z
zako, biznes, baz
sh
ʃ
shoping, ofshor, kash,
shanti
gn
ɲ
gagn, gagne,
pagn, konpagne
ng
N
long, lapang, miting
gounga,
Dostları ilə paylaş: |