87
nəhəng okean gəmisi kimi bizi özündən asanlıqla silkələyib
açıq sulara ata bildi və indi yavaş-yavaş qaranlıqda gözdən
itir – ha çağır, ha bağır.
Dünyanın bizdən uzaqda bütövləşməyə doğru getdiyi
bir zəmanədə sovet məfkurəsi bizimkilərə "özəl" mövzular
verirdi. Tarixlə (icazə verilmiş, bəlli əndazədə) əlləşmək,
kənd və şəhər yollarında üzü o yan-bu yana şütümək, mə-
həbbət – eninə, uzununa, nə qədər istəyirsən, bircə öpüşdən
o tərəfə keçmək bir az çətin idi... Hələ quruculuq (zavod,
kolxoz, təsərrüfat...) mövzularını demirəm. Yenə yadıma
Litinstitut və onun uydurma oyunları düşdü. Bəlkə də, Lit-
institutu onun üçün yaratmışdılar ki, bizi öz qınımızdan, öz
cızığımızdan çıxmağa qoymasınlar. Amma Ədəbiyyatda
başqa, yüksək mövzular da var idi. Bizim xəbərimiz olma-
yan motivlər dünya yazarlarının mənəvi qida mənbəyi olur-
dular, ölməz əsərlərin canına hopub qalırdılar.
Bu motivlər dünyanın aparıcı ədəbi simaları tərəfindən
«istismar» edilməyə başlayanda biz o zaman hələ də “Hacı
Qara”ya gülürdük. İndi də gülürük və ən pisi budur ki, gülə-
gülə təmizlənmirik, əksinə, güldüyümüzə oxşamağa çalışı-
rıq, çünki bizim öz “milli” katarsis anlayışımız var, biz gülə-
gülə itiririk. Nəyi? Nəyi nəzərdə tuturam?! Hansı motivlər-
dən danışıram?!
Söhbət son dövrdən – XX əsrdən gedir. XX əsrin bö-
yük elmi simalarından biri avstriyalı psixoanalitik Ziqmund
Freyd idi. Doğrudur, imperiya dövründə onun əsərləri, ide-
yaları hərdən-birdən sovet süzgəcini çox çətinliklə də olsa
keçib bizlərə yetişə bilirdi. Bu ad geniş ictimaiyyətə çox
ağır-ağır gəlib çatırdı. Amma gəlirdi – birbaşa tənqid və in-
karetmə ilə, inqilabdan əvvəl və lap elə 20-ci illərdə çap və
88
xüsusilə tərcümə edilmiş bəzi əsərlər ilə gəlirdi. Məsələn,
onun 20-ci illərdə rus dilinə tərcümə edilmiş belə bir əsərinin
adını çəkə bilərəm: "Kütlə psixologiyası və insan "mən"inin
analizi" – Freydi anlamaq üçün çox vacib mənbədir.
Freyd ədəbiyyat üçün, bəlkə, vaxtilə Şlimanın arxeolo-
giya və eləcə də dünya mədəniyyəti üçün etmək istədiyini
etdi. Bir dəfə mən bir məşhur alman arxeoloqundan Şliman
barədə, onun Troyanı kəşf etməsi barədə soruşdum, o isə
məni heyrət içində qoyaraq belə cavab verdi ki, Şlimanın
kəşfi bir kəşf kimi hələ də sual altındadır, Şliman, əslində,
gerçək Troyanı yox, öz arzularının Troyasını tapıb. O, tap-
dığı məkanın Troya olmasına özünü inandırıb.
Ziqmund Freyd də Şliman kimi öz Troyasını kəşf etdi.
Freyd ədəbi əsərlərin, ədəbi mövzuların dərin qatında qədim
yunan antik mədəniyyətinin sirli mötivlərini sezdi, onların
üzərindən pərdəni götürmək istədi və o motivlərin təhtəlşü-
urda və ya açıq şəkildə bu gün də yaşadığını açıb göstərdi.
Onun çox məşhur bir tədqiqatının nəticəsi «ana-oğul», «ata-
qız» münasibətlərinin qaranlıq dərinliyinə aparan «Edip
kompleksi»nin kəşfidir.
Qədim yunan mifoloji sistemi silsilələrə bölünüb. Edip-
lə bağlı miflər «Fiv» silsiləsində birləşir. Edip taleyin hökmü
ilə (nə gizlədək, həm də Fivin hakimi olmaq istəyilə) onu
bürümüş sirlərdən bixəbər, üzünü belə görmədiyi atasını
öldürür və anasına evlənir. Motiv budur. Sxem bundan iba-
rətdir. Bu sxem Freydə imkan verir ki, adamlarla bərabər bir
çox ədəbi əsərlərin də dərin qatına girib qədim mifoloji bir
əlamət haqda, onun təhtəlşüurdan başlayaraq reallığa can
atan, reallığa gedib çıxan yolundan geniş bəhs etsin. Bu sxe-
mi, modeli doğma ədəbiyyatımıza tətbiq etmək mümkün-
89
lüyü, bəlkə də, sıfra bərabərdir. Ancaq bizim "Kitabi-Dədə
Qorqud"un "Buğac" boyunda bu motivin çox uzaq əks-səda-
sı eşidilir. Qırx namərdin Dirsə xana dediklərini yada salaq.
Eyham səviyyəsində şərləmə! Halbuki dünya ədəbiyyatı,
xüsusilə, Avropa ədəbiyyatı eninə-uzununa «Edip kom-
pleksi» ilə bağlı maraqlı materiallar verib və verməkdədir.
Başqa bir nəhəng sima, filosof və psixoanaltik Karl
Yunqdur. Freydin ardıcılı kimi başlayan Yunq sonralar on-
dan ayrılır və öz psixoanalitik sistemini yaradır. Onun ye-
nilikləri nəinki psixoanalizdə, hətta bir çox başqa istiqa-
mətlərdə də «işləyir». İrəli sürdüyü arxetiplər nəzəriyyəsinin
əsasında duran "intravert” və "ekstravert” kimi tiplərin ayrıl-
ması bir çox yaradıcılıq, bədiilik sirlərinin də üzərinə işıq
salıb. İndi icazə verin, belə bir sualla sizə müraciət edim. Bu
dəyərlər, bu anlayışlar nə şəkildə bizim yazarların əsərlərinin
içindən keçdilər?!
Və yaxud başqa cür qoyaq sualı. Hansı idraki-qnose-
oloji və yaxud etik-dini doktrinalara doğru çırpındı məf-
kurəmiz?! Hansı fəlsəfi-estetik prinsiplərin əsiri olduq?! Heç
birinin. Hər şey təhtəlşüur səviyyədə, hər şey kor-koranə…
Dünyanın tapındığı elmi, sosial prinsiplər dünya ədəbiy-
yatının da, bütövlükdə mədəniyyətinin də, incəsənətinin də
canına yeridi, bu yeni məkan nöqtələrində özünü ən azından
sınadı, yerini möhkəmlətdi. Bəs biz hansı bədii-estetik prin-
siplərdən (hələ fəlsəfi yozumu və dərketməni demirəm) da-
nışa bilərik?! Freydin də, Yunqun da, onlar kimi dünyaca
məşhur başqa psixoterapevtin və filosofun dünya ədəbiyyatı
örnəklərində görə bildikləri və duyduqları dəyərlər Azərbay-
can ədəbiyyatında, sadəcə, yoxdur. Öz içimizdə tanımadığı-
mız bir çox hisslər eləcə tanınmaz qaldı. Ədəbiyyatımız bizə
90
sosial müstəvidə kömək edə bilmədi. Həyatda nəyiksə, ədə-
biyyatda da oyuq. Adları çəkilən və çəkilməyən dünyaca
məşhur bir çox başqa alimləri yaxşı tanısaydıq, öyrənsəydik,
o hissləri də tanımış olardıq.
Salam. Yəqin ki, bu sıraya bütövlükdə antik dövrün də-
yərlərini, intibah dövrünün dəyərlərini də aid etmək olar.
Kamal Abdulla. Əlbəttə, əlavə etmək olar, tamamilə,
doğrudur. Bir az da kəskin deyimmi? Biz “Dədə Qorqud”
deyə çox zaman, az qala, fəryad edirik, bayılırıq. Amma
biz... Dədə Qorqud möcüzəsinin özünü hətta adekvat qəbul
etməyə hələ tam hazır deyilik – bu, sizə, deyəsən, hətta bir
balaca qəribə gəldi. Məncə, “Dədə Qorqud”un da verə bi-
ləcəyi bir çox dəyərlər bizim ədəbiyyatımızdan yan keçib.
Salam. “Yarımçıq əlyazma” ilə bağlı sizə edilən hü-
cumlar yadıma düşür...
Etimad. Bu, bir faktdır ki, son dövrlər qələmə alınmış
irihəcmli əsərlərin içərisində istər ədəbi mühitdə, istərsə də
daha geniş çevrələrdə ən çox rezonans doğuranı məhz «Ya-
rımçıq əlyazma» oldu. Siz romanın bu qədər geniş müzakirə-
lərə səbəb olacağını təxmin edirdinizmi? «Yarımçıq əlyaz-
ma» lakmus kağızı kimi insanlarımızın bir çoxunun bədii
ədəbiyyata yanaşma tərzinin, baxış bucağının təsbit edilməsi
baxımından çox ibrətamiz bir əsər oldu. Bu əsəri peşəkar-
casına təhlil edənlərlə bərabər, onu şövqlə təqdir edənlər və
qətiyyətlə yamanlayanlar da az olmadı. Sonuncular, əsasən,
Xətai obrazının və «Dədə Qorqud» personajlarının onların
adət etmədikləri bir tərzdə qələmə alınmasını «küfr» kimi
qarşıladılar. Amsterdam yəhudilərinin Baxus Spinozaya qar-
Dostları ilə paylaş: |