44
Dialoqda modal söz təkrar olunur: C ə m i l.
Doğrudan da (telefon
zəngi, Cəmil dəstəyi götürür). Eşidirəm. Sədrin yanına? Nə məsələdir ki?
Yaxşı… yaxşı… (dəstəyi qoyur) [4. S. 180].
Dram əsərlərinin monoloqlarında maraq doğuran təkrarlardan biri ri-
torik sualların təkrardır. Təkrar sual əvəzlikləri üzrə qurulur, məs.: K a m - r a n
(tək). Biz nə vaxt Stalinin sisteminin yaratdığı vahiməni insanların ürəyindən
çıxaracağıq? Nə vaxt Rəhmanzadə kimi günahsız müqəssirlərdə ədalətə,
həqiqətə, insanlıq şərəfinə inam yaradacağıq? İnsanların qanına işləmiş
inamsızlığı, etibarsızlığı bir-birindən şübhələnmək, yanlış hökmlərə kor-
koranə tabe olmaq hissini, vahiməni onların damarlarından nə vaxt
çıxaracağıq? Nə vaxt? [4. S. 183].
Dialoqun replikalarındakı konstruksiyalar təkrarlanır: N ə r g i z. Mən
heç nə bilmirəm. C a n i k.
Bilmirsən bil [4. S. 183]. Bu təkrar inkar-təkid
məqamında yaranmışdır.
Təkrar əmr-rica məqamında: N ə r g i z. Bilirsən nə var? Rədd ol
burdan! C a n i k. Rədd ola bilmirəm [4. S. 183].
Yelləyirdim – yellənməyəydin quruluşlu təkrar: C a n i k. Canına dərd
oldu. Samirdən ötəri ölürsən, məni də yelləyib salırsan Nərgizin üstünə. M i l
a. Mən yelləyirdim, sən yellənməyəydin… [4. S. 183].
Təfsilatlı izahedici təkrarlara dramaturqun Mehrican obrazının nitqində
rast gəlirik: Mehrican «Hiss edirəm» deyərkən obyekt məlum deyil, lakin
cümlənin davamı olan «Korlar işığı, gözəlliyi necə duyurlarsa, mən də
məhəbbəti eləcə hiss edirəm» [2. S. 234] budaq cümləsindəki hiss edirəm
tərkibinin təkrarı fikri tamam açıb üzə çıxarmışdır. Burada təkrarın əhəmiyyəti
görünür.
İ. Əfəndiyevin istifadə etdiyi təkrarlardan sonra gələn hissə ay-
dınlaşdırıcı, izahedici mahiyyət daşıyır, məs.: M ə d ə d. Hə, yoldaş ispalkom,
saxlamağına saxlaya bilirik, ancaq ehtiyacımız yoxdur [2. S. 228].
İ. Əfəndiyevin dram əsərlərinin dilində təkrar-aktualizatorlar digər
struktur-qrammatik təkrarlardan məntiqi vurğunun spesifikliyi ilə fərqlənir.
Yuxarıdakı bir sıra misallar versək də, aşağıdakı nümunələr də maraqlıdır,
məs.: S ə d ə f. Sən niyə quruyub qalmısan? «Get» deyir, get də! [2. S. 219];
X a n m u r a d (həyəcanlı daxil olub). Su yenə kəsildi. Deyir dəhnə uçub! U ğ
u r. Yenə uçub? [2. S. 219]; S ə s l ə r. İspalkom gəldi, ispalkom gəldi [2. S.
227]; T o f i q. Bəli, Qambay gedir... Ağır, bilinməz bir səfərə gedir. Bu üç ildə
o səni görmədi... Görə də bilməzdi [2. S. 10]; A l x a s b ə y.
Mən əsgərəm,
əsgərin oğlu da, hər şeydən əvvəl, əsgər olmalıdır [2. S. 13]; G ü l y a
45
z.
Elə bil ki, bu sözləri mənə deyən odur! Elə bil ki, bütün dünya dilbir olub
məni məzəmmət edir... [2. S. 33]; G ö v h ə r.
Mənə baxma, qızım, mən
anayam. (Qambayın portretini göstərərək).
Mən onu gözləyəcəyəm. Qəbrə
kimi gözləyəcəyəm. Bütün yoldaşları qayıdıb gəlib «onun öldüyünü öz
gözlərimizlə gördük» desələr də, gözləyəcəyəm... [2. S. 35].
Mətn bağlayıcının təkrarı ilə yaranır: S ü r ə y y a. Lakin insan hər
zaman fəlakət zülməti içərisindən səadət məşəli qaldırmağı bacarmışdır! Siz
güman edirsiniz ki, Qambayın gözləri açılmazsa, o məhv olmuş deməkdir...
Lakin mən deyirəm: «Xeyr! İnsan əsl səadətə yalnız təkcə gözləri ilə deyil,
bütün qəlbi, bütün ruhu ilə qovuşa bilər!» [2. S. 37].
Müharibələrə münasibət personaj tərəfindən bu cür təkrarla
mənalandırılır: S ü r ə y y a. Nə var yenə, kefin kökdür? C ə f ə r. Heç, xanım,
müharibədir də. Adam bikef də olar, kefi kök də olar. S ü r ə y y a. Nə olub
axı? C ə f ə r. Mən güman edirdim ki, biz daha yaddan çıxıb getmişdik. Heç
demə, yox. Müharibədir də. Yaddan da çıxarsan, yada da düşərsən
[2. S. 49]. Eyni intonasiya ilə Cəfər deyir: «Eybi yoxdur, xanım, siz gülün.
Qızlardır da, adamı sevməzlər də, sevərlər də» [2. S. 49]; C ə f ə r (qəzeti
Sürəyyaya verir). Alın bu şeiri oxuyun, xanım. Şairlərdir də, yazmırlar da,
yazırlar da [2. S. 50]. Cəfərin Sürəyya ilə qarşılıqlı replikalarında intonasiya
başdan-başa təsdiq-inkar xətti üzrə köklənib.
Təkrar feli xəbəri üç zamanı ilə ifadə olunur: indiki, keçmiş və gələcək:
A l x a s b ə y.
Əziz balalarım, mənim ürəyimə çəkilən dağın hayıfı yerdə
qalmayacaq. Düşməni mən də əzmişəm, oğlum da əzib, nəvələrim də
əzəcəkdir [2. S. 50].
Replikanın təkrar sualı: M i d h ə t. Sən demə məni lap rəis özü
çağırıbmış! P ə r i.
Rəis özü? [2. S. 371]; M i d h ə t.
Məni bura ticarət rəisi
göndərib! R a h i l ə (gülümsəyərək).
Ticarət rəisi? [2. S. 376]; F a r i z.
Ondan qorx, bundan qorx… Ona yaltaqlan, buna yaltaqlan [4. S. 101]; Q ö
n ç ə. Bilmirəm… Bəlkə mən tamam başqa cür yaşadığım üçün belə dü-
şünürəm… Bəlkə mən o həyatın ləzzətini, sirrini dərk edə bilmirəm? [4. S.
96].