Telman orucov



Yüklə 5,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə51/171
tarix17.11.2017
ölçüsü5,01 Kb.
#10701
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   171

102 
 
doğulacaqdır  ki,  dözməklə,  əzab  çəkməklə  və  çox  sayda  həyat  zamanlarından 
öyrənməklə o, axırda kamil insana çevriləcəkdir, Nirvanaya, Həqiqi Dinclik Yerinə 
gedəcəkdir  və  beləliklə  heç  vaxt  bir  daha  yenidən  doğulmanın  əzabını 
çəkməyəcəkdir. Həyat, doğrudan da, nə qədər gözəl və nə qədər kədərlidir. Altı əsr 
ərzində  bu  səltənət  həm  də  daim  davam  edən  vətəndaş  müharibələri  ilə 
rəhmsizləşmişdi. 
Toranaqa ingilis   dənizçisi barədə  də  düşünürdü və  belə  qərara  gəlmişdi  ki, 
bu  barbar  heç   vaxt  onun  ölkəsini  tərk  etməyəcəkdir,  özü  də  nə  diri,  nə  də  ölü 
şəkildə.  O,  həmişəlik  bu  səltənətin  bir  hissəsinə  çevriləcəkdir.  Toranaqa  öz 
təhlükəsizliyini qorumaq üçün hər cür tədbirlərə, hiylələrə əl atırdı. Qılıncını hazır 
saxlayırdı,  bəxtinə  güvənərək  hər  gecə  yataq  otağını,  mühafizəçilərini,  parolu 
dəyişirdi. Bunları daim gəlişini gözlədiyi qatillərə görə edirdi. 
Yaponlar heç   bir millətə,  ümumiyyətlə  heç  kəsə  bənzəmirdilər.  Onlar  öz 
adlarına  malik  deyildilər.  Yalnız  samurayların  öz  adı  olurdu,  adi  yapona  isə  ad 
daşımağa icazə verilmirdi. Bu adamlar öz peşələrinin adı ilə çağrılırdı. Oğlanlar və 
qızlar isə birinci qız, ikinci qız, birinci oğul və buna uyğun qaydada adlandırılırdı. 
Fahişə qadınlar isə özlərinə balıq növünün adından götürülmüş Karp, Ay, Ləçək və 
ya Ulduz adlarını qoyurdular. 
Adamlar  küçədə  başqası ilə  qarşılaşdıqda  gülümsünür,  əyilir  və  nəfəslərini 
udurdular.  Yapon  sadə  adam  olmaqla  yanaşı  çox  sərt  idi.  Onlar  həqiqətən  yalnız 
bir  cəzanı,  qətlə  yetirməyi  bilirdilər  –  çarmıxa  çəkirdilər,  boğurdular  və  ya 
boynunu vurmaq yolu ilə adamları öldürürdülər. Nəyisə yandırma cinayətinə görə 
isə adamlar diri-diri yandırılmaqla öldürülürdü. Qəddarlıqda onlar miladdan əvvəl 
VII  əsrdə  qanun  məcəlləsi  tərtib  edən  və  özəl  mülkiyyəti  qəsd  etməyin  ən  kiçik 
faktına  görə  ölüm  cəzası  qaydasını  qoyan  Afina  arxontu  Drakontun  ardıcılları 
sayıla bilərdilər. Onlar demək olar ki, başqa cəza növlərinə malik deyildilər, bəzən 
adamları  sürgün  edir,  bəzi  hallarda  qadınların  saçını  qırxdırırdılar.  Lakin  daim 
başlıca cəza ölüm idi. Dustaqxanalar bir neçə il əvvəl yaradılmışdı, onlar üçün yeni 
bir  şey  idi.  Dustaqxana  yalnız  adamların  hökm  verilənə  qədər  müvəqqəti 
saxlandığı  yer  idi.  Bura  təqsirkarlar  gətirilirdi,  özü  də  çox  qısa  müddətə. 
Dustaqxana həmçinin cəhənnəmlə yer arasında istirahət yeri olmaqla əbədi davam 
edən Həyat üçün şöhrət idi. Burada qaçmaq və gizlənmək üçün heç bir yer yox idi. 
Beləliklə,  hər  bir  kəs  edama  gedirdi.  Əvvəlki  dövrlərdə  burada  dustaqxana 
olmamışdı, o vaxtlar adam tutulduqda öz cinayətini etiraf edir və edam edilirdi. 
Portuqaliyalılar   Yaponiyanı  ilk dəfə  kəşf  edəndə  tayfun  bu  ölkədən gələn 
tacirləri  yolundan  döndərib,  Kyuşu  adasında  sahilə  çıxmağa  məcbur  etmişdi.  İlk 
dəfə idi ki, avropalılar yapon torpaqlarına ayaq basırdı. Bir neçə il sonra 1549-cu 
ildə  iezuitlərin  başçısı  İznatus  Loyolanın  yaxın  silahdaşı,  ordendə  ikinci  adam 
sayılan Fransisk Xavyer buraya gəlib çıxdı. O, buraya xristian dinini yaymaq üçün, 
missioner fəaliyyəti göstərmək məqsədilə gəlmişdi. Sonradan Xavyer eyni missiya 
ilə Çinə keçmiş və Asiyaya gəlişindən üç il sonra orada da vəfat etmişdi.  
İngilis  dənizçisi   öz  ölkəsi  ilə,  yenicə  məskunlaşmağa  başladığı  diyarı 
müqayisə etmək imkanına malik idi. Başlıca olaraq sıçovullar, dəstə-dəstə sahibsiz 
itlər  və  pişiklər,  həmçinin  yanğınlar  Londonu  təmizləmiş  və  milçəklərdən  azad 


103 
 
etmişdi. Toranaqa ilə görüşmək üçün onun bura gətirilib çıxarıldığı Osaka şəhəri 
isə  vətəninin  paytaxtından  tam  fərqli  idi.  Yenicə  möhkəm  tapdanmış  küçə 
süpürülmüş  və  təmizlənmişdi.  Ağacdan olan  divarlar və  evlər  işıq  saçır  və təmiz 
görkəmdə  idi.  Burada  hər  bir  xristian  şəhərinin  küçələrini  dəstə-dəstə  dolduran 
dilənçilər və çolaq-şil adamlar yox idi. 
Adamlar nəzakətlə  təzim etməklə küçədən keçir, bəziləri hətta diz çökürdü. 
Buradakı nəzakət qaydasında baş əymək, təzim etmək çox sayda davranış ənənələri 
kimi  indiyədək  qalır.  Qadınlar  isə  sadəcə  baş  əymir,  qamətlərini  tamamilə 
bükürlər.  Xanımlar  ümumiyyətlə  güman  edirlər  ki,  onlar  söyüd  ağacı  kimi  incə 
olmalıdırlar,  salxım  söyüd  kimi  əyilmələri  də  bu  oxşarlığı  daha  da  artırır.  Keçən 
əsrin 80-ci illərində Tokioda işləyən sovet jurnalisti yazırdı ki, o vaxtkı baş nazirlə 
bir  küçədə  yaşadığından  hər  səhər  onu  maşına  qədər  ötürən  xanımının  qaməti 
əyilmiş  şəkildə  yola  salmasını,  yalnız  maşın  döngədən  itdikdən  sonra  qadının 
başını  qaldırdığını  müşahidə  edirmiş.  Qadınların  daha  nümayişkaranə  surətdə 
təzim  etməsinə  mən  özüm  Nyu-Yorkun  «Şeraton-Manhetten»  otelində  rast 
gəlmişdim.  Səhər  tezdən  liftdən  çıxarkən  hollda  qarşıma  çıxan  yaponlardan  qoca 
qadının çox aşağı əyilməsindən özümü bir qədər itirdim, onun yanındakı üç kişinin 
də  baş  əydiyini  görüb  salam  verdiklərini  anladım  və  səhvimi  başa  düşdüyümdən 
qarşılıqlı  qaydada  başımı  əydim  və  «sabahınız  xeyir»  cavabını  verdikdə  həmin 
qadının  düz  görkəm  aldığını  gördüm.  Dəqiqlik  kralların  zəifliyi  olduğu  kimi, 
nəzakət  yaponların  təbii  adətlərinə  çevrilməklə,  onların  xarakterini  biruzə  verən 
cəhətlərdən biridir. Yaponiya parlamentində müxalif cəbhələrdən olan deputatların 
bir anlığa kəskin mübarizəni kənara atıb bir-birinə təzim qılmasını görəndə, bu bizi 
təəccübləndirməyə bilmir. 
Yaponiyada illər kimi günün də öz adını daşıyan on iki hissəyə bölünməsi də 
ingilis  dənizçiyə  məlum  oldu.  Gün  səhər  saat  5-dən  7-dək  davam  edən  Dovşan 
saatı ilə başlayırdı. Sonrakı iki saatda Əjdaha, daha sonra, İlan, At, Keçi, Meymun, 
Xoruz,  İt,  Qaban,  Sıçovul  və  Öküz  saatları  gəlirdi,  bu  dövrə  gecə  saat  3-dən  5-ə 
qədər  uzanan  Pələng  saatı  ilə  başa  çatırdı.  Gün  və  gecənin  hər  biri  altı  bərabər 
hissəyə bölünürdü. 
Toranaqa ingilisi  dustaqxanadan  yanına  gətirib,  ona  suallar  verdi. 
Daymyonu  daha  çox  maraqlandıran  onun  ölkəsinin  qaydaları  idi.  Bləksorn  ona 
qum  üzərində  dünyanın  xəritəsini  cızdı.  Şimalda  yaşayan  xalq  olan  laplandlılar 
haqqında  onu  söyləməyi  lazım  bildi  ki,  onlar  ovla  məşğul  olur,  bütün  işləri  isə 
qadınlar görür. Qadınların bir hissəsinin işi paltar tikməkdən ibarətdir. Bunu etmək 
üçün  onlar  xəzi  dişləri  ilə  çeynəyirlər  ki,  tikmək  üçün  bir  qədər  yumşalsın. 
Laplandlılar  kiçik  dəyirmi  formalı  evlərdə  yaşayırdı,  bu  evlər  bütünlüklə  qardan 
düzəldilir və bu adamlar ömründə bir dəfə də olsun çimmirlər. İngiltərənin özündə 
də  hamama  nadir  hallarda  rast  gəlinir.  Çünki  adamlar  hamamın  səhhət  üçün 
təhlükəli olduğuna  inanırdı. İndi isə o, özü  hamamın  sağlamlığa  ziyan  vurduğuna 
inanmır.  Bləksornun  bəxti  onda  gətirmişdi  ki,  o,  portuqaliyalı  tərcüməçinin 
xidmətindən  imtina  etdikdə,  Toranaqa  gənc  qadın  Mariko-sanı  tərcüməçi  təyin 
etmişdi  və  ingilis  sözlərinin  artıq  səhv  çatdırılacağından  qorxmurdu.  Bu  qadın 
portuqal  dilində  çox  yaxşı  danışırdı,  latın  dilini  də  bilirdi.  Mariko-san  ağasına 


Yüklə 5,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   171




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə