www.kitabxana.net
– Milli Virtual-Elektron Kitabxana
2017
831
E-antologiya:
çağdaĢ filoloji materiallar
etdirməsi belə bir yersiz sarkazm üçün əsas vermiĢdi-
V.Q.) ağıl öyrətmək qərarına gəlmiĢdi.
Görünür, azərbaycanlı publisist "Kavkaz" redaksiyasını
daha çox hiddətləndirmiĢdi. Ona görə də arxasında Qafqaz
caniĢinliyinin dayandığı qəzet hətta jurnalistikanın adi
etika qaydalarını unudaraq, öz həmkarını açıq-aĢkar
hədələməkdən də çəkinmirdi: "Deyin görək, sizə qarĢı nə
tədbir görməli və sizinlə necə rəftar etməli, cənab
ġahtaxtinski?" - deyə ona meydan oxuyurdu.
"Kavkaz"dakı anonim müəllifin öz yazısına yekun kimi
gətirdiyi aĢağıdakı Ģeir parçasına da diqqət yetirmək
yerinə düĢərdi:
“Ved na vas qlyadet bez smexa
Nevozmojno... stıd kakoy!
Vı sroslis kak dva orexa
Pod odnoyu skorluroy...”
Müəllifin bu yersiz ironiyası, əslində, yalnız onun özünün
yox, bütünlükdə Qafqaz administrasiyasının Ġsa Sultana
münasibəti haqqında təsəvvür yaradır. Buradan onun
"Tiflisski vestnik"dəki rol və mövqeyinin, təbii ki, həm də
məsuliyyətinin naĢir-redaktorla eyniliyi qənaəti hasil
olunur. AydınlaĢır ki, Qafqaz rəsmilərinin nəzərində
Ġ.S.ġahtaxtinski təsadüfən, yaxud təcrübəsizliyi
ucbatından yanlıĢ yola düĢmüĢ "yerli müsəlman" ziyalısı
www.kitabxana.net
– Milli Virtual-Elektron Kitabxana
2017
832
E-antologiya:
çağdaĢ filoloji materiallar
deyil, bu yanlıĢlığın baĢında dayanan və ona rəvac verən
iki əsas ideya müəllifindən biridir.
Rəsmi çar ofisiozunda qələm dostlarına -
Ġ.S.ġahtaxtinskiyə və knyaz K.Bebutova qarĢı yönələn
haqsız hücumlar Niko Nikoladzenin diqqətindən
yayınmamıĢdı. O, həmin məsələ ilə əlaqədar "Tiflisski
vestnik"in 22 iyun 1876-cı il tarixli sayında "Kavkaz"ın
baĢ redaktoru Ġ.Stalinskiyə kəskin kinayə və sarkazmla
dolu cavab vermiĢdi.
N.Nikoladze özündən qat-qat yüksək səviyyəyə malik
istedadlı gənclərə ağıl öyrətmək fikrinə düĢən cənab
Stalinskinin intellektinin, ümumiyyətlə, ortadan aĢağı
olduğuna diqqəti cəlb edir, düĢünülməmiĢ addımlar
atdığına, lovğalıq və ədalılığına görə onu qədim yunan
təmsilçisi Ezopun dənizi içmək iddiasına düĢən qəhrəmanı
Ksanfa müqayisə edirdi.
O, Stalinskinin özü də daxil olmaqla, "Kavkaz"ın ətrafına
topladığı ədəbi qüvvələrin həqiqi peĢəkarlıq və polemika
mədəniyyətindən uzaq olduğunu vurğulayır və göstərirdi
ki, "belə qüvvələrə arxalanan qəzetin vəziyyəti həqiqətən
də dramatikdir. Bu qəzet həqiqətən də cənab Bebutova
qarĢı nə tədbir görməyi, cənab ġahtaxtinski ilə necə rəftar
etməyi bilməyəcəkdir".
www.kitabxana.net
– Milli Virtual-Elektron Kitabxana
2017
833
E-antologiya:
çağdaĢ filoloji materiallar
Ġ.S.ġahtaxtinski və K.Bebutovun kifayət qədər
əsaslandırılmıĢ obyektiv mövqeyinin müdafiəsinə qalxan
N.Nikoladze daha sonra yazırdı: "Cənab Stalinskinin
Sultan Əbdül Əzizə (intiharı ilə iki qəzet arasında kəskin
polemika yaradan türk sultanı-V.Q.) müəyyən bənzəyiĢi
var. Lakin onun redaktoru olduğu "Kavkaz" qəzeti bu
zavallı sultana daha çox oxĢayır. Qəribə deyilmi ki,
onların ikisi də intihar üçün eyni alət - qayçı seçmiĢlər?!
Amma aralarında bir balaca fərq də var - təbəələrinin
xoĢbəxtliyindən, sultan özünü bir gecənin içində öldürdü,
cənab Stalinski isə, abunəçilərinin bədbəxtliyindən bu
əzabı illərdir ki, uzadır..."
Azərbaycanlı publisist ara-sıra öz məqalələrini
"ġahtaxtinski" soyadı, bəzən isə "Ġ", "Ġ.ġ.", "ġ" inisialları
ilə imzalasa da, onun "Tiflisski vestnik"dəki yazıları bir
redaksiya adından, imzasız çap olunmuĢdur. Müasir
tədqiqatçı bu yazıları daha çox tematikasına və üslubi
xüsusiyyətlərinə görə müəyyənləĢdirə bilər.
Ġsa Sultanın "Kavkaz" redaksiyası ətrafında birləĢən
əleyhdarları isə, onun üslubunu və yazı manerasını o
dərəcədə mənimsəmiĢdilər ki, hətta imzasız çap olunan
məqalələrinin müəllifliyini də çətinlik çəkmədən
müəyyənləĢdirə bilirdilər. Niko Nikoladze bu cəhətə
diqqət yetirərək yazırdı ki, "Nə "Tiflisski vestnik", nə də
www.kitabxana.net
– Milli Virtual-Elektron Kitabxana
2017
834
E-antologiya:
çağdaĢ filoloji materiallar
cənab ġahtaxtinski qaldırılan məsələlərə öz
münasibətlərini gizlətmək fikrində deyillər. Lakin bununla
belə, ġahtaxtinskinin hətta altında imzasını qoymadığı
məqalələrinin də cənab Stalinski tərəfindən aĢkara
çıxarılması bu centlmenin xəfiyyəçilik fəaliyyətinə meylli
olmasından xəbər verir".
Tam hədəfə dəyən bu yazıdan sonra "Kavkaz" özü üçün
uğursuzluqla sona çatan polemikanı dayandırmalı oldu.
"Tiflisski vestnik"də tez-tez siyasi məsələlərlə bağlı
analitik yazılarla çıxıĢ edən Ġsa Sultan özünün ixtisasca
kənd təsərrüfatı mütəxəssisi, Qafqazın isə aqrar ölkə
olduğunu da heç zaman unutmurdu. Bəlkə də çox güman
ki, ilk növbədə, məhz onun sayəsində qəzetdə aqrar
məsələ, o biri tərəfdən isə, 1861-ci il islahatından sonra
tamamilə yeni səpkidə üzə çıxan kəndli məsələsi həmiĢə
diqqət mərkəzində dayanmıĢdı.
Ġ.S.ġahtaxtinski baĢqa bir həqiqəti də unutmurdu - o,
caniĢinliyin mərkəzi Tiflisdə yaĢasa da, rus dilində nəĢr
edilən qəzetin əməkdaĢı sayılsa da, Azərbaycan türkü
olduğunu heç zaman yadından çıxarmırdı. Odur ki,
Qafqazdakı digər qonĢularla müqayisədə, daha çətin və
acınacaqlı durumda olan həmvətənlərinə imkan daxilində
yardım göstərmək, onların səsinə və sözünə çevrilmək
istəyirdi.
Dostları ilə paylaş: |