88
mürtə edilən hücuma qatıldığını söyləyir. Bəylərin çoxu qalanın
yenilməz komandanı qarşısında dayana bilməzlər. Yegnək Tanrı-
ya yalvarır və düşmənini öldürməyə müvəffəq olur. Qazılıq Qoca
sevinc içində onu azad edən heç tanımadığı oğlunu qucaqlayır.
Atasını azad edən oğul motivi XI hekayədə və bir çox yer-
lərdə qardaşı Egrəyi azad edən Segrəyin hekayəsini xatırladır (X
hekayə).
Primitiv də olsa, Radlovun qırğızlardan toplamış olduğu
«Qan Sentai» adlı epik hekayəsinə bənzəyir (Proben, III, mətn,
s.252-270, tərcümə III, s.277-321). Qan Sentai əsirlikdə ikən on
yaşındakı oğlu anasından atasına nə olduğunu soruşur. Anası da
oğlunun atasını azad etmək məqsədi ilə döyüşəcəyindən qorx-
duğu üçün çaşır. Bir gün dostları ilə birlikdə aşıx oynarkən ata-
sının aqibətini öyrənir və onu azad edir, sonra da oğurlanan on
min atını axtarmağa gedir.
Bu və X hekayələr «Armuris şərqisi» kimi tanınan epik bir
Bizans şərqisi ilə yalnız bir bənzərliyi vardır. Ancaq qəhrəman
hər variantda ayrı bir ad alır. Bunlardan biri «Asquris» adlı H.Lu-
deke
1
tərəfindən Kıbrıs adasında toplanmışdır. Bir yürüş əsnasın-
da əsir alınan cəsur cəngavərdir. Oğlu Orestes o getdikdən sonra
anasının himayəsində böyüyür. Bir gün kralın arxasından piyada
bir ov məclisinə qatılır. O qədər çevik və sürətlidir ki, geyikləri
buynuzlarından tutur və əyləndikdən sonra da sərbəst buraxır.
Gəncin bu hərəkətlərindən xoşlanmayan kral «fəsadçının oğlu,
yeddi nəsildən yoxsan» deyərək onu təhqir edir. Orestes anasın-
dan atasının kim olduğunu soruşur. Onun əsir olduğunu öyrənən-
də ərəb atına atlayır, Fərat çayını keçir, düşmən ölkəsinə girir,
atasını və babasını azad edir. Qayıdanda düşmən əskərləri ilə
qarşılaşıran dəliqanlı onları darmadağın edərək atasına layıq bir
övlad olduğunu sübut edir. Çox məğrur bir qəhrəmanlıq tonu olan
bu hekayədə çox təsirli təkrirlər, mübaliğələr və söz oyunu vardır.
1
H.Qreqoir «Nouvelles chansons épiques des IX et X siècle» (Byzan-
tion, XIV, 1939, s.235-163) adlı məqaləsində təhlil etdi.
89
VIII. Basatın Təpəgözü necə öldürdüyünün hekayəsi
Bir düşmən hücumundan sonra oğuzlar gecə köç edirdilər. Bir
uşaq itir və dişi bir aslan tərəfindən himayə edilir. Bir müddət son-
ra oğuzlar yerlərinə qayıdanda aslan kimi bir gəncin atları öldürüb
qanını içdiyini görürlər. Onu bir aslan qəfəsinə salırlar. Lakin Uruz
Qoca oğlunu tanıyan kimi evə aparır. Uşağın tərbiyə edilməsi çox
çətindir. Dədə Qorqud nəsihət edir və Basat adını verir.
Aradan zaman keçir, bir gün çobanın biri dağlarda sürüsünü
otararkən dişi bir pəri ilə cinsi münasibətdə olur və nəticədə,
Təpəgöz dünyaya gəlir. Uruz Qoca onu evində Basat ilə bərabər
böyütməyə başlayır. Təpəgöz bütün dayələrinin qanını əmərək
ölümlərinə səbəb olur. Bu zaman o, heyvan südü əmməyə baş-
layır. Yeniyetmə çağlarında vəhşiliyinə görə onu evdən qovur-
lar. Bundan sonra o, oğuzlar üçün təhlükəyə çevrilir. Bütün ço-
banları öldürür, xalq arasında qorxu saçır. Heç bir silah ona təsir
etmir. Anası pəri onun barmağına sehirli bir üzük taxdığı üçün
ona nə ox, nə də qılınc təsir edirdi.
Onunla danışmağa gedən Dədə Qorqud insanlara və hey-
vanlara hörmət etməsini söyləyir. Hər gün yeməyində iki insan,
beş yüz qoyunu iki aşpazın hazırlaması üçün onunla razılığa gəlir.
Oğuz ailələri sıra ilə divin doyması üçün qurban verirdilər.
Bir müddət sonra bir qadın iki oğlundan birini verməsinə bax-
mayaraq, ikincisini də vermək məcburiyyətində qalır. O əsnada
yürüşdən dönən Basatı gördü və ona yalvarıb oğlunun yerinə bir
əsir verməsini söylədi. Çox təsirlənən Basat ona bir əsir verir və
qardaşı Qıyan Səlcuqu öldürdüyünə görə nifrət etdiyi divlə vu-
ruşmağa gedir.
Basat bir ovuc qalın ox atdığı zaman Təpəgöz günəşlənirdi
və qıcıqlandığı üçün qalxdı. Basatı tutdu, mağarasındakı çək-
mənin içinə qoydu, sonra da aşpazlara onu ikindi yeməyinə bişir-
mələrini tapşırdı və yatdı. Basat aşpazlardan Təpəgözün yalnız
göz tərəfində ət olduğunu öyrəndi. Şişi qızdırdı və onun gözünə
soxaraq kor etdi. Mağaranın dibinə gedib quzu və qoçların ara-
90
sında gizləndi. Qoyunlar mağaradan çıxarkən Təpəgöz onları bir-
bir yoxlayırdı. Basat bir qoyun kəsdi, başını və quyruğunu
saxlayaraq dərisini kürəyinə keçirdi. Təpəgöz önündən keçən
saxta qoyunun buynuzlarından tutanda əlində qaldı, Basat ma-
ğaradan qaçdı. Təpəgöz Basatı hiylə ilə ələ keçirməyə çalışdı. Əv-
vəlcə barmağına üzüyünü keçirtmək istədi, sonra bir gümbəzin
içinə həbs etdi, başını sehirli qılıncı ilə kəsməyə çağırdı. Basat
bütün bu təhlükələrdən çeviklik və zəkası ilə qurtuldu. Bütün
bunlardan sonra Təpəgöz Basatın mərhəmətinə sığınmaq istədi.
Adını və soyunu öyrəndikdə ona mənəvi qardaşlıq təklif etdi.
Lakin Basat qətiyyətlidir və qardaşının intiqamını almaq və xal-
qına etdiyi zülmlərin cəzasını çəkdirmək istədi, onu öldürdü.
Bu hekayənin «Odisseya»dakı «Ulisses və Polifem heka-
yəsi» ilə bənzəriliyi açıq-aşkar görünür. 1815-ci ildə buna diq-
qəti H.F.Dits çəkmişdi. Ən son araşdırma da
1
İlmaz Çapan tərə-
findən «Şadırvan» dərgisində (19.08.1949, sayı 21) yayınlan-
mışdır. Oxşar nüanslara diqqət yetirsək, sehirli doğuluş (bir ço-
ban və pəridən Təpəgözün, Poseydon və bir pəridən Polifem),
təpədə tək göz, insan əti yemək, bir paya və ya şişlə kör etmə,
qoyun dərisinə bürünmə hiylələri kimi motivlərin şahidi olarıq.
Fərqli cəhətlər isə: Basat tək başına ikən Ulissesin altı dostu
vardır. Basat birbaşa Təpəgözü öldürməyə gedir, halbuki Ulisses
divi kor etdikdən sonra qaçmağı düşünür. İşarə edəcəyimiz digər
bir detal da div Odesseyin adını soruşanda «heç kimsə» deyə
cavab verməsidir, Basat isə öz adını söyləyir.
Burada əfsanənin orijinallığı məsələsini müzakirə etmirik.
Aydındır ki, türklər XI əsrdə Anadoluya etdikləri ilk axından
sonra Rumlarla əlaqələrində deyil, Qaradəniz yolu ilə Avropa və
Asiya arasında əvvəlki əlaqələrində öyrənmişdilər
2
.
1
Ətraflı məlumat üçün bu şərhlərə baxa bilərsiniz: O.Ş.Gökyay, adı
çəkilən əsəri, s.VI-VIII; V.Ruben, adı çəkilən əsəri, s.249-252.
2
H.F.Dits adı çəkilən əsərində (II, s.416-417) yunanların bu hekayəni
Şərqdən aldıqları fikri üzərində durur. Müasir (E.Rossinin bu əsəri yazdığı
Dostları ilə paylaş: |