231
një vepre rrit interesin e përdoruesit për ta blerë atë. Në fakt, konteksti jashtëgjyqësor i çështje
mund të ketë shtyrë gjykatën që të marrë këtë vendim, i cili duket më shumë i nxitur në këtë
drejtim nga arsye praktike sesa arsye të mriëfillta juridike. Google kishte hyrë në marrëveshje
me disa shtëpi botuese me qëllim pagesën si pasojë e përdorimit të veprave si dhe kishte
marrë përsipër detyrimin që të shpërblente titullarët për çdo vepër të konsultuar, nëpërmjet
mekanizmit të Google ads. Ky vendim ka kundërshtarë të fortë në ShBA, por mbi të gjitha,
bie ndesh me qendrimin që mbajnë gjykatat në Evropë.
Në vendimin e gjykatës së shkallës së parë, Paris, të vitit 2009
737
, del në pah mjaft qartë
ndryshimi i interpretimit të përjashtimeve nga detyrimi për të marrë autorizimin e titullarëve
të të drejtave, njëkohësisht dhe dallimi mes konceptit të fair use dhe teorisë së përjashtimeve
në Evropë. Në thelb, misioni i tyre është i njëjtë, por zbatimi ndryshon. Së pari, Gjykata e
Parisit vëren se kemi të bëjmë me një akt riprodhimi të veprës, gjë që është e pamohueshme,
pasi digjitalizimi përbën një formë shumëfishimi të veprës në një format virtual. Në thelb, kjo
analizë na çon te pyetja thelbësore: a duhet Google të marrë autorizimin e titullarëve për këtë
veprim riprodhimi? Gjykata e Parisit arrin në përfundimin se veprimi i riprodhimit, siç e bën
Google, nuk mund të jetë i ligjshëm, nëse nuk merr autorizimin e titullarëve. Për më tepër,
Gjykata e Parisi konstatoi gjithashtu se Google kryen një veprim komunikimi të veprës në
publik, pasi pjesët e veprave të digjitalizuara shërbejnë që përdoruesit t’i konsultojnë ato
nëpërmjet internetit. A mundet që Google të përfitojë nga përjashtimi nga detyrimi për të
marrë autorizim? Google kishte ngritur si pretendim të drejtën e citimit të veprës, pasi sipas
ligjit francez (por edhe atij shqiptar), citimi i një vepre pa autorizimin e titullarit të të drejtave
mund të lejohet, me kusht që të jetë i shkurtër dhe të citohet autori
738
. Gjykata e Parisit u
shpreh se së pari, kopertinat e librave janë të digjitalizuara tërësisht, rrjedhimisht nuk kemi të
bëjmë me citim, por me shfaqje të një vepre të plotë (pasi edhe kopertina mund të përbëjë një
vepër në vetvete) dhe së dyti, përzgjedhja rastësore e faqeve të skanuara dhe digjitalizuara si
dhe sasia e tyre e nxjerr tërësisht këtë veprimtari nga kufijtë e citimit.
Siç kuptohet, dallimi mes dy të drejtave është mjaft i madh. Ndoshta fshihet dhe arsye
politike dhe një lloj dyshimi i shteteve evropiane për një lloj përvetësimi të padrejtë të
pasurisë kulturore evropiane nga ana e Google. Juridikisht, debati është ende i hapur.
2.2.2 Kontrata e komunikimit dhe riprodhimit të veprave në publik
Komunikimi i veprave mund të kryhet në formë të drejtëpërdrejtë ose indirekte. Ky
kategorizim rezulton nga përmbajtja e nenit 29 të Ligjit për të drejtat e autorit në lidhje me
komunikimin publik të veprës së mbrojtur nga e drejta e autorit. Kategorizimi nuk përmendet
shprehimisht, por në kontekstin e komunikimit publik, ai mbështetet mbi një logjikë.
737 TGI Paris, 18.12.2009, Sté Editions Du Seuil SAS v. Google Inc., Google France,
http://juriscom.net/wp-
content/documents/tgiparis20091218.pdf
.
738 Këtu vërehet një ndryshim mes fair use amerikan dhe sistemit të përjashtimeve në Evropë: i
pari funksionon
si një koncept i përgjithshëm, i dyti si një system i përbërë me disa kategori të përcaktuara në ligj.
232
Komunikimi publik mund të bëhet në formën e shfaqjeve skenike (teatër, koncerte) dhe
rrjedhimisht komunikimi konsiderohet i drejtpërdrejtë me publikun. Ndërkohë, nëse midis
publikut dhe ekzektuesve të veprës ka një ndërmjetësim teknik (transmetime satelitore,
digjitale, kabllore, radiofonike), do të kuptojmë se jemi përpara një komunikimi indirekt,
pavarësisht se shfaqja mund të jetë e njëkohshme me receptimin e saj nga publiku. në
mjedisin digjital, komunikimi publik i veprës do të jetë në formën indirekte.
Kontratat e përcjelljes indirekte të veprës ndryshojnë nga kontratat e veçanta që kemi parë
deri më tani. Këto lloj kontratash nuk nënkuptojnë asnjë lloj transferimi të të drejtës së autorit.
Autori ose titullari i të drejtës autorizon palën tjetër që të përcjellë veprën në publik. Në këtë
rast, nuk do të analizojmë tërësinë e zinxhirit kontraktual, por vetëm kontratën që lejon një
subjekt, kryesisht që vepron në fushën e transmetimeve të veprave filmike apo muzikore, që
të transmetojë veprën. Subjekti në fjalë nuk ka asnjë prerogativë, por vetëm lejen për të
transmetuar veprën. Autori ose titullari autorizon vetëm përdorimin e sendit
739
: një film të
transmetuar në televizion ose në internet, një muzikë në internet apo në një stacion televiziv të
specializuar në fushën e muzikës. Kjo lloj kontrate do të mbulojë si autorizimin për
shkarkimin e veprave na internet në kompjuterin e përdoruesve, ashtu si dhe transmetimin e
tyre në formën streaming, pra pa patur një shkarkim të veprës në kompjuterin e përdoruesit.
Komunikimi i veprës në publikun e internetit duhet të jetë e parashikuar në kontratë. Duke
patur parasysh komunikimin publik të veprës nëpërmjet internetit, producenti duhet të
sigurohet se ka marrë pëlqimin e plotë dhe pa ekuivok të autorit
740
.
Siç mund të kuptohet mjaft lehtë, krijimi i një vepre kinematografike, audiovizive apo
muzikore kërkon një lidhjen e shumë kontratave të cilat ndihmojnë në finalizimin e veprës.
Siç do e shikojmë në pikën më poshtë, në saj të këtyre kontratave, kryesisht të drejtat u
kalojnë në mënyrë automatike subjekteve që investojnë në krijimin e veprës. Autori është i
detyruar t’i cedojë. Ja pra përse jemi të detyruar të përmendim, përveç autorit,
edhe titullarin e
të drejtës së autorit kur kemi të bëjmë me kontratat e shfaqjes indirekt të veprës në publik.
Titullarët e të drejtave, nëpërmjet kontratës së shfaqjes indirekte të veprës do të mundësojnë
përhapjen e veprës në salla kinemaje, në televizione, apo në mjedise të ndryshme, përfshi dhe
ato digjital. E njëjta gjë do të vlejë dhe për veprat muzikore. Për shkak të natyrës së ndryshme
të subjekteve që autorizohen nëpërmjet këtyre kontratave, nevojitet që paraprakisht autorët t’i
kenë ceduar të drejtat e tyre personave që kanë investuar për krijimin e veprës. Këta të fundit
do e kenë më të lehtë të hyjnë në marrëdhënie kontraktuale me shumë subjekte dhe kësisoj të
bëjnë të mundur përhapjen e veprës në mënyrë sa më të gjerë.
Kontratat e shfaqjes indirekte të veprës do i binden parimeve të përgjithshme të lidhjes së
kontratave por edhe parimeve specifike të cilat i kemi përmendur dhe më sipër: kontrata e
739 Michel Vivant, Jean-Michel Bruguière, « Droit d’auteur », Dalloz 2009, f. 527.
740 J-M. Vernier, Numérique et droit d’auteur, Studim i
Sciences Po Paris, 2003, f. 22.