44
Bu gün isə vəziyyət daha da mürəkkəbləşmişdir. Əgər əvvəllər problem geri qalmış və təsir
altında olan xalıqların dilləri ilə bağlı idisə, hazırda problem inkişaf etmiş Avropa ölkələrinin
problemlərinə çevrilmişdir. Burada əsas səbəb isə gündən-günə artan ingilis (Amerika) dilinin
ekspansiyası ilə bağlıdır. Hansı ki, universal ünsiyyət vasitəsinə çevrilir. Nəticədə isə, iki dilin
birləşməsindən qarışıq hibrid (mələz) dillər alınır. Məsələn: fransız dili ilə ingilis dilinin
qarışığından olan Franql və ya Frenqliş. Daha çox göstərici misal isə Şpenqlişdir. Burada İspan
və İngilis dillərinin qarışığına kubalıların və meksikalıların da məhəlli dialektləri əlavə edilmişdir.
Nobel mükafatı laureatı meksikalı şair və filosof O.Pas süni yaradılmış yeni dillər haqqında
belə demişdir: “O dillər nə yaxşı, nə də pisdir, çox çirkindir”.
Müasir dövrdə bir çox ölkələrdə azsaylı xalqların dilləri də ağır vəziyyətə düşmüşdür. Onlar
üçün vəziyyətdən yeganə çıxış yolu bilinqvizm (ikidillilik) yox, polilingvizmdir (çoxdillilik).
Mədəniyyət və iqtisadiyyat əlaqələri. Mədəniyyət və iqtisadiyyat münasibətləri tarix boyu
çox ciddi təkamül prosesi keçirmişdir. Antik dövr və Orta əsrlərdə mədəniyyətlə iqtisadiyyat üzvi
surətdə bağlı olmuş, birgə əməkdaşlıq etmiş və biri-birlərini təkmilləşdirmişlər. O zaman istehsal və
yaradıcılıq, dəyər və qiymət biri-birlərinə tən gəlmişlər, üst-üstə düşmüşlər. Yəni bir nəfər həm
peşəkar və həm də estetik yaradıcı olmuşdur. Məsələn: Orta əsrlərdə monastrlar (kilsələr) eyni
vaxtda dini, mədəni və iqtisadi mərkəzlər olmuşdur. XVII əsrdən başlayaraq mədəniyyətlə
iqtisadiyyat tədricən aralanıb müstəqil qalmışdır.
XVII-XVIII əsrlərdə iqtisadiyyat və mədəniyyət dinc-yanaşı yaşayaraq, biri-birinə mane
olmadan inkişaf etmişdir. Cəmiyyətin inkişafında XVIII əsr həm elmi-texniki tərəqqinin başlanğıcı,
həm də teatr sənətinin başlanğıcı hesab edilir.
XIX əsrdə sənaye istehsalı daha da artdıqca, mədəniyyət və iqtisadiyyat münasibətləri
zəifləyir, aralarında başadüşməzlik, etibarsızlıq və ziddiyyət yaranır. Fransız şairi Ş. Bodlerin
fikrincə, “nə vaxt ki, sənaye incəsənətə sirayət edir, o vaxt onun öldürücü düşməninə çevrilir.”
İkinci Dünya müharibəsindən sonra iqtisadiyyatla mədəniyyət arasında özgələşmə,
əksdurma, ziddiyyət daha da artmağa başlamışdır. Nəticədə, yaranan sənaye mədəniyyəti
iqtisadiyyatın bir sektoruna çevrilir və kütləvi mədəniyyətə çevrilərək hakim qüvvə olub yüksək
mədəniyyəti sıxışdırır, əsl bədii yaradıcılığı isə inkar edir. Sonradan isə, postmodernizm
mədəniyyəti yaranır və geniş yayılaraq kütləvi mədəniyyəti davam etdirir.
XX əsrin 80-90-cı illərindən başlayaraq mədəniyyətlə iqtisadiyyat arasında yeni müsbət
meyillər yaranmağa başlayır. Bir çox ölkələrdə isə həqiqi yüksək mədəniyyətə və incəsənətə maraq
oyanır. Əvvəllər hesab edirdilər ki, elm bütün problemləri həll edir. Bu gün isə aydın olur ki,
dəyanətli inkişaf üçün təkcə elm və texnika yox, həm də həqiqi yüksək mədəniyyət tələb olunur.
Buradan da iqtisadiyyatla mədəniyyətin yaxınlaşmasına böyük ehtiyac duyulur. Beləliklə də,
iqtisadiyyat insana mal-dövlət, sərvət verir, onun həyat vəziyyətini təmin edir. Mədəniyyət isə,
insan həyatına məna və zövq verir, onun məqsədini müəyyənləşdirir, ona xoşbəxtlik gətirir.
İqtisadiyyat ancaq effektli olmaq yox, həm də ekoloji təmiz, insani, insanalayiq olmalıdır.
Belə olmazsa və insafsızcasına təbiəti, torpağı, suyu, havanı çırkləndirməyi davam etdirilərsə, onda
hər nə varsa tənəzzülə uğrayacaq, dağılacaq və məhv olacaq.
Mədəniyyət qloballaşma şəraitində. Müasir dövrdə qloballaşma prosesi cəmiyyətin sosial-
iqtisadi həyatının bütün sferalarına öz təsirini göstərir. Qloballaşma prosesi ilk dəfə iqtisadiyyatdan
başlamış, sonradan isə mədəniyyətə də sirayət etmişdir.
Mədəniyyətdə qloballaşma tədricən ənənəvi, milli mədəniyyəti sıxışdıraraq, onu kütləvi
mədəniyyətlə əvəz etməyə, müxtəlifliyi və rəngarəngliyi standartlaşdırmağa aparır. Ona görə də
tədqiqatçılar belə hesab edirlər ki, indi Yer kurəsində internet öz qələbəsini bayram edir.
Mədəniyyətdə qloballaşma prosesi nəticəsində bir sıra aktual problemlər yaranmışdır: milli
mədəniyyətlər münasibətləri, Qərb və qeyri-qərb mədəniyyətləri münasibətləri, mərkəz və əyalətlər
mədəniyyətləri münasibətləri; hökmranlıq edənlərin və tabeçılıkdə olanların mədəniyyətlərarası
problemləri və nəhayət, mədəni eyniləşmə problemi.
Mədəniyyət: mahiyyəti və funksiyaları
45
Elə bu səbəbdən də, XX əsrin 70-80-cı illərində Amerikada və Avropa ölkələrində
multikulturalizm (çoxmədəniyyətlilik) siyasəti sosial-siyasi və milli-etnik səhnəyə çıxarılmışdır və
bir çox fərqlənən ideyalar irəli sürülmüşdür.
Göründüyü kimi, mədəniyyətdə qloballaşma çox mürəkkəb və ziddiyyətli prosesdir. Ona
görə də lokal mədəniyyətlərin yaşanması, inkişaf məsələsi hələliik qeyri-müəyyən vaxta qalır.
ƏDƏBİYYAT
1. Heydər Əliyev. Müstəqilliyimiz əbədidir. Birinci kitab. Bakı: Azərnəşr, 1997, 174 s.
2. Heydər Əliyev. Bizim ədəbiyyatımız, mədəniyyətimiz xalqımızın milli sərvətidir və intellektual
mülkiyyətidir. Azərbaycan Yazıçılarının X Qurultayında nitq. “Xalq qəzeti”, 5 noyabr 1997.
3. Heydər Əliyev və Azərbaycançılıq məfkurəsi. Bakı: Azərbaycan Universiteti, 2002, s.8.
4. Heydər Əliyev. Mədəniyyət bəşəriyyətin topladığı ən yaxşı nümunələrlə xalqları zənginləşdirir.
“Yeni Azərbaycan qəzeti”, 7 may 2016.
5. İlham Əliyev. Əsrlər boyu Azərbaycanda müxtəlif mədəniyyətlərə mənsub olan xalqlar bir ailə
kimi yaşamışlar. Hesab edirəm bizim təcrübəmiz əyani şəkildə göstərir ki, müxtəlif
mədəniyyətlərə, müxtəlif dinlərə mənsub olan xalqlar mehribanlıq, sülh, əməkdaşlıq şəraitində
yaşaya bilərlər. “Yeni Azərbaycan qəzeti”, 19 aprel 2016.
6. Mehriban Əliyeva. Mən fəxr edirəm ki, ölkəmizdə tamamilə bənzərsiz bir mədəni imkan
yaranmışdır. Bu gün Azərbaycan mədəniyyətinin və incəsənətinin dəyərli nümunələri bütün
bəşəriyyətin sərvəti hesab olunur. Parisdə YUNESKO-nun iqamətgahında söylədiyi nitq.
9 sentyabr 2004.
7. Qəniyev M., Məmmədov E. Mədəniyyətşünaslıq. Bakı: Müəllim, 2003, s.22.
8. Aslanov R. Qloballaşma və mədəniyyət müxtəlifliyi. Bakı: Elm, 2004, s.12.
9. Cavadov Q. C. Azərbaycanın azsaylı xalqları və milli azlıqları. Tarix və müasirlik. Bakı: Elm,
2000, 440 s.
РЕЗЮМЕ
КУЛЬТУРА: СУЩНОСТЬ И ФУНКЦИИ
Садыгов Г.Ш., Мамедов Р.С.
Ключевые слова: культура, ценности, понимание, этническая принадлежность, восточная и
западная культура, цивилизация, культура речи, культурные и экономические
отношения, процесс глобализации.
В статье обосновывается следующая мысль: культура – фундамент человеческой жизни. Она
возникла и развивается вместе с человеком, воплощая в нем то, что качественно отличает его от всех
других живых существ и природы в целом.
SUMMARY
CULTURE: ESSENCE AND FUNCTIONS
Sadigov H.Sh., Mammadov R.S.
Keywords: culture, values, understanding, ethnicity, eastern and western culture, civilization, culture
of speech, cultural and economic relations, the process of globalization.
In the article, the following idea is substantiated: culture – human life’s foundation. It emerged and is
developing together with human by incarnation of all things that differ from other creatures in nature in
terms of quality.
Daxilolma tarixi:
İlkin variant
01.06.2017
Son variant
Sadıqov H.Ş., Məmmədov R.S.